"the slavery convention" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقية الخاصة بالرق
        
    • اتفاقية الرق
        
    • لاتفاقية الرق
        
    • واتفاقية الرق
        
    • الاتفاقية المتعلقة بالرق
        
    • والاتفاقية الخاصة بالرق
        
    • والاتفاقية المتعلقة بالاسترقاق
        
    Mauritania has also acceded to the Slavery Convention. UN وقد انضمت موريتانيا أيضاً إلى الاتفاقية الخاصة بالرق.
    Jamaica is also a party to the Slavery Convention 1926 which was amended by the 1953 Protocol. UN كما أن جامايكا طرف في الاتفاقية الخاصة بالرق لعام ٦٢٩١ المعدلة ببروتوكول عام ٣٥٩١.
    Slavery Convention, 1926, as amended by the Protocol Amending the Slavery Convention, 1953 UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المعدل للاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1953
    Protocol amending the Slavery Convention signed at Geneva on 25 September 1926. UN بروتوكول تعديل اتفاقية الرق الموقعة في جنيف في 25 أيلول/سبتمبر 1926.
    the Slavery Convention, to which Syria acceded on 25 June 1931; UN - اتفاقية الرق لعام 1926. انضمت سورية إليها في 25 حزيران/يونيه 1931؛
    Protocol amending the Slavery Convention signed at Geneva on 25 September 1926, to which Syria acceded on 4 August 1954. UN 4- البرتوكول المعدل لاتفاقية الرق الموقعة في جنيف في 25 أيلول/سبتمبر 1926. انضمت سورية في 4 آب/أغسطس 1954.
    These included the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention on the Rights of the Child, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the Slavery Convention of 1926. UN وتشمل هذه المعاهدات العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية حقوق الطفل، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واتفاقية الرق لعام 1926.
    (a) the Slavery Convention of 1926 (date of accession 27 April 1963); UN )أ( الاتفاقية الخاصة بالرق لسنة ٦١٩٢ وذلك بتاريخ ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٦٣؛
    Article 7 of the Supplementary Convention defines a slave as " a person of servile status " following the same definition adopted by the Slavery Convention of 1926. UN فالمادة ٧ من الاتفاقية التكميلية تعرف الرقيق بأنه " شخص ذو منزلة مستضعفة " على هدى التعريف الذي اعتمد في الاتفاقية الخاصة بالرق لعام ١٩٢٦.
    It is also rebuttable by the fact that Islam, being the religion of the majority of the Sudanese shunned and prohibited all forms and practices of slavery hundreds of years prior to the adoption of the Slavery Convention of 1926. UN ويمكن دحضها كذلك بكون الاسلام، وهو دين اﻷغلبية من السودانيين يجرم ويحظر كافة أشكال وممارسات الرق قبل أن تعتمد الاتفاقية الخاصة بالرق في عام ١٩٢٦ بمئات السنين.
    the Slavery Convention of 1926 UN الاتفاقية الخاصة بالرق لسنة 1962؛
    - the Slavery Convention, adopted on 2 September 1926 and ratified by Benin on 4 April 1962; UN - الاتفاقية الخاصة بالرق التي اعتمدت في 25 أيلول/سبتمبر 1926 والتي صدقت عليها بنن في 4 نيسان/أبريل 1962ح
    The Protocol amending the Slavery Convention signed at Geneva on 25 September 1926; UN * بروتوكول عام 1953 لتعديل الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926؛
    the Slavery Convention of 1926 to which Syria acceded on 25 June 1931. UN 3- الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926. انضمت سورية في 25 حزيران/يونيه 1931.
    the Slavery Convention of 1926, as amended. UN اتفاقية الرق لعام 1926 بعد تعديلها.
    Although that horrendous practice has been brought to an end, its effects and consequences continue to be with us. That remains true in spite of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 1948, the Slavery Convention Protocol in 1955, the Durban Declaration in 2001 and more. UN وعلى الرغم من اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان عام 1948، وبروتوكول اتفاقية الرق عام 1955، وإعلان ديربان عام 2001، وما إلى ذلك، ومن وضع حد لهذا العمل الشنيع، لا نزال نلمس آثاره وتبعاته حتى اليوم.
    :: Protocol amending the Slavery Convention signed at Geneva on 25 September 1926 UN :: بروتوكول تعديل اتفاقية الرق الموقعة في جنيف، في 25 أيلول/سبتمبر 1926
    That visit started a process of dialogue that afterwards evolved into informal meetings between members of the Working Group and representatives of States who voluntarily agreed to debate the reasons for those States failing to ratify the Slavery Convention. UN وهذه الزيارة - التي بدأت عملية حوار تطورت بعد ذلك إلى اجتماعات غير رسمية بين أعضاء الفريق العامل وممثلي الدول الذين وافقوا طواعية على مناقشة أسباب عدم تصديق تلك الدول على اتفاقية الرق.
    Protocol amending the Slavery Convention signed at Geneva on 25 September 1926 UN البروتوكول المعدل لاتفاقية الرق الموقعة في جنيف في 25 أيلول/سبتمبر 1926
    The Protocol amending the Slavery Convention, to which Syria acceded on 4 August 1954; UN - البروتوكول المعدل لاتفاقية الرق الموقع في جنيف في 7 كانون الأول/ديسمبر 1953. انضمت سورية إليه في 4 آب/أغسطس 1954؛
    We recognize the need to promote and protect the rights and welfare of all migrants and encourage member States to consider acceding to and ratifying the International Convention on the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families as well as the Slavery Convention of 1926. UN نسلم بالحاجة إلى تعزيز وحماية حقوق جميع المهاجرين ورفاههم ونشجع الدول الأعضاء على النظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم واتفاقية الرق لعام 1926 وتصديقهما.
    24. the Slavery Convention, signed at Geneva on 25 September 1926 UN 24- الاتفاقية المتعلقة بالرق الموقَّع عليها في جينيف في 25 أيلول/سبتمبر 1926
    Among those are: the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention on the Rights of the Child, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Slavery Convention. UN ومن بين هذه المعاهدات: العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية حقوق الطفل، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والاتفاقية الخاصة بالرق.
    6. Encourages Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, the Slavery Convention and all other relevant international instruments; UN ٦ - تشجع الدول اﻷعضاء على أن تنظر في التوقيع على اتفاقية قمع الاتجار غير المشروع في اﻷشخاص واستغلال بغاء الغير والاتفاقية المتعلقة بالاسترقاق وجميع الصكوك الدولية اﻷخرى ذات الصلة والتصديق عليها أو الانضمام اليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more