"the slovak national centre for" - Translation from English to Arabic

    • المركز الوطني السلوفاكي
        
    • والمركز الوطني السلوفاكي
        
    • للمركز الوطني السلوفاكي
        
    Thus far, 136 women have contacted the Slovak National Centre for Human Rights with requests for advice in cases involving discrimination. UN وتقدّمت حتى الآن 136 امرأة إلى المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان بطلبات يلتمسن فيها المشورة في حالات تتعلق بالتمييز.
    Since there has so far been no legal definition of sexual harassment, the Slovak National Centre for Human Rights does not have precise statistics on the claimed cases of sexual harassment. UN وبما أنه لا يوجد تعريف قانوني حتى الآن للتحرش الجنسي، ليس لدى المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان أي إحصاءات دقيقة عن الحالات التي يدَّعى فيها حصول تحرش جنسي.
    In 1993, the Slovak National Centre for Human Rights was established, having the status of a national human rights institution within the United Nations. UN وفي عام 1993، أنشئ المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان الذي يتمتع بمركز مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    It noted with regret that the Slovak National Centre for Human Rights had failed to meet the standards of the Paris Principles. UN وأشارت أيرلندا بأسف إلى أن المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان لم يستوف المعايير المنصوص عليها في مبادئ باريس.
    Regional territorial units, municipalities and the Slovak National Centre for Human Rights cooperate with NGOs as well. UN وتتعاون الوحدات الإقليمية والبلديات والمركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان مع المنظمات غير الحكومية كذلك.
    It noted that several treaty bodies had expressed concern about the limited mandate, independence and resources of the Slovak National Centre for Human Rights and continued stigmatization and discrimination against the Roma in education, housing, health and political participation. UN وأشارت إلى أن هناك هيئات معاهدات عدة أعربت عن قلقها إزاء الولاية المحدودة للمركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان واستقلاليته وموارده، واستمرار الوصم والتمييز ضد الروما في مجالات التعليم والإسكان والصحة والمشاركة السياسية.
    Awareness-raising activities to combat racism and discrimination are conducted by the Slovak National Centre for Human Rights as well. UN ويضطلع أيضاً بأنشطة التوعية لمكافحة العنصرية والتمييز المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان.
    During the period under review, educational activities for the police were also conducted by the Slovak National Centre for Human Rights. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، نظم المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان أيضاً أنشطة تثقيفية للشرطة.
    Mandate of the Slovak National Centre for Human Rights UN ولاية المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان
    At the beginning of 1994 we opened the Slovak National Centre for Human Rights in Bratislava. UN ومع بداية ١٩٩٤ افتتحنا المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الانسان في براتسلافا.
    Morocco welcomed the commitment to remedy the loss of accreditation of the Slovak National Centre for Human Rights. UN 88- ورحب المغرب بالالتزام بتعويض فقدان اعتماد المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان.
    Activities focused on raising awareness for primary and secondary schools and for university students, including organizing literary and art competition were performed by the Slovak National Centre for Human Rights as well. UN واضطلع المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان أيضاً بأنشطة ركزت على توعية تلاميذ المدارس الابتدائية والثانوية وطلاب الجامعات، بوسائل منها تنظيم مسابقة أدبية وفنية.
    Accreditation of the Slovak National Centre for Human Rights (SNCHR) as the Slovak NHRI in the " B " category expired in March 2012. UN وانتهت صلاحية اعتماد المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان بوصفه المؤسسة الوطنية السلوفاكية لحقوق الإنسان في المركز " باء " في آذار/مارس 2012.
    7. The Committee is concerned by the fact that the scope and independence of the Slovak National Centre for Human Rights are limited. UN 7- وتشعر اللجنة بالقلق لمحدودية نطاق اختصاصات واستقلال المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان.
    28. The Committee also welcomes the initiation of the Rights of the Child Monitoring Project of the Slovak National Centre for Human Rights. UN 28- كما ترحب اللجنة بالبدء بتنفيذ مشروع رصد حقوق الطفل الذي ينفذه المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان.
    At the national level, the Ministry cooperated with the Slovak National Centre for Human Rights, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, foundations, NGOs, and the office of the Slovak representative for human rights issues. UN أما على المستوى الوطني فتتعاون الوزارة مع المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان ومع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية ومكتب ممثل سلوفاكيا المعني بمسائل حقوق الإنسان.
    Although no such commission existed, a national institution, the Slovak National Centre for Human Rights, had been set up to promote human rights. UN وأجاب بأنه بالرغم من عدم وجود مثل هذه اللجنة، فإنه جرى إنشاء مؤسسة وطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان، وهي المركز الوطني السلوفاكي لحقوق اﻹنسان.
    the Slovak National Centre for Human Rights is an independent institution established in accordance with the law and in line with the Paris Principles. UN 13- المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان هو مؤسسة مستقلة أُنشئت وفقاً للقانون وعلى نسق مبادئ باريس.
    This project was implemented by the Slovak National Centre for Human Rights with the Ministry of Labour and Social Affairs of the Czech Republic and the Luxembourg Ministry for Equal Opportunities acting as international partners. UN ونفَّذ هذا المشروع المركز الوطني السلوفاكي ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية في الجمهورية التشيكية والوزارة المعنية بتكافؤ الفرص في لكسمبرغ، وذلك للعمل كشركاء دوليين.
    In the period between 21 March and 15 November 2005, the Slovak National Centre for Human Rights organised a series of information seminars that are part of the activities of the information campaign launched in accordance with the Community Action Programme to combat discrimination and the European information campaign titled " For diversity. UN 48 - في الفترة بين 21 آذار/مارس و15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نظم المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان سلسلة من حلقات البحث الإعلامية التي تمثل جزءا من أنشطة الحملة الإعلامية المنظمة بالاتفاق مع برنامج العمل المجتمعي لمكافحة التمييز والحملة الإعلامية الأوروبية التي تحمل عنوان " من أجل التنوع.
    :: Support activities of independent institutions, in particular the Public Defender of Rights and the Slovak National Centre for Human Rights, and further target their activities in addressing concrete problems of our citizens, eliminating unequal treatment and discrimination, as well as educating the public about human rights issues UN :: دعم أنشطة المؤسسات المستقلة، وخصوصاً المدافع العام عن الحقوق والمركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان، ومواصلة توجيه أنشطتها لمعالجة المشاكل المحددة التي يواجهها مواطنونا، والقضاء على انعدام المساواة في التعامل وعلى التمييز، فضلا عن تثقيف الجمهور بشأن قضايا حقوق الإنسان.
    The objective of the change was to improve the quality of the original text of the anti-discrimination act allowing the Slovak National Centre for Human Rights, non-governmental organisations and other persons whose objective or activity is protection against discrimination to file a " public action " in their own name in the event of a grave violation of the principle of equal treatment. UN وكان الهدف من التغيير تحسين نوعية النص الأصلي لقانون مكافحة التمييز لكي يسمح للمركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، ولأشخاص آخرين يتمثل هدفهم أو نشاطهم في الحماية من التمييز في تقديم " إجراء عام " باسمهم في حالة حدوث انتهاك خطير لمبدأ المساواة في المعاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more