"the small arms" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة الصغيرة
        
    • للأسلحة الصغيرة
        
    • المتعلق بالأسلحة الصغيرة
        
    • المعنية بالأسلحة الصغيرة
        
    • المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
        
    • المعني بالأسلحة الصغيرة
        
    • أسلحة صغيرة
        
    • الاسلحة الخفيفة
        
    • يتصل بالأسلحة الصغيرة
        
    • الخاص بالأسلحة الصغيرة
        
    • غير المشروع بالأسلحة الصغيرة
        
    At the same time, other processes within the United Nations also address the small arms issue in wider contexts. UN وفي الوقت نفسه، ثمة عمليات أخرى داخل الأمم المتحدة تتناول أيضا مسألة الأسلحة الصغيرة ضمن سياقات أوسع.
    the small arms Conference failed to produce any tangible result. UN ومؤتمر الأسلحة الصغيرة لم يسفر عن أي نتيجة ملموسة.
    That is the human side of the small arms debate, which has a deep impact also on children. UN ذاك هو الجانب الإنساني من مناقشة مسألة الأسلحة الصغيرة التي لها أيضا تأثير عميق على الأطفال.
    A statement was made by a representative of the small arms Survey. UN وأدلى ببيان ممثل الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة.
    The Government has put in place a disarmament and development programme in one of the regions most affected by the small arms problem. UN وأعدت الحكومة برنامجا لنزع السلاح والتنمية في واحدة من أشد المناطق تضررا بمشكلة الأسلحة الصغيرة.
    The Israel Defense Forces informed UNIFIL that it was conducting its own investigation to ascertain the origins of the small arms fire and the circumstances of the incident. UN وأبلغت قوات الدفاع الإسرائيلية القوة بأنها تجري تحقيقا من جانبها للتحقق من مصدر نيران الأسلحة الصغيرة وفي ظروف الحادث.
    However, it forms a key component of the small arms issue. UN بيد أن الذخيرة تمثل عنصرا رئيسيا في إطار مسألة الأسلحة الصغيرة.
    Such missions resulted in reports that included specific recommendations on ways and means to address the small arms problems in those States. UN وصدرت عن تلك البعثات تقارير تضمنت توصيات محددة بشأن طرق ووسائل معالجة مشاكل الأسلحة الصغيرة في تلك الدول.
    The objective of the mission was to determine the magnitude and scope of the small arms proliferation problem in Kenya. UN وكان الهدف من هذه البعثة هو تحديد حجم ونطاق مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة في كينيا.
    Paragraphs 2 and 3, focusing respectively on regional and on national initiatives, also contain what we believe are elements in the effort to address the small arms problem. UN والفقرتان 2 و 3، اللتان تركزان على المبادرات الإقليمية والوطنية على التوالي، تحتويان أيضا، باعتقادنا، على عناصر في الجهد الرامي إلى مواجهة مشكلة الأسلحة الصغيرة.
    Fortunately, the small arms issue is receiving increased international attention. UN وتلقى مسألة الأسلحة الصغيرة لحسن الطالع مزيدا من الاهتمام الدولي.
    Our delegation hopes that the discussions taking place in the Disarmament Commission will enrich the preparatory process for the small arms Conference. UN ويرجو وفدنا أن تثري المناقشات الجارية في هيئة نزع السلاح العملية التحضيرية لمؤتمر الأسلحة الصغيرة.
    The difficulties encountered during the negotiations had shown that the small arms issue had far-reaching implications that called for careful consideration. UN وقد أظهرت الصعوبات التي صودفت خلال المفاوضات أن قضية الأسلحة الصغيرة لها آثار بعيدة المدى يلزم أن تُدرس دراسة دقيقة.
    It is my Government's view that the magnitude of the small arms problem is of such a nature that it can only be addressed through appropriate national, regional and international action. UN وترى حكومتي أن مشكلة الأسلحة الصغيرة من الأهمية بحيث لا يمكن أن تعالج إلا عن طريق إجراء وطني وإقليمي ودولي مناسب.
    EEC Trust Fund for the small arms and Light Weapons Control Project in Albania UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ألبانيا
    Likewise, Norway has for a number of years provided core funding for the small arms Survey. UN كما أن النرويج وفرت لسنوات تمويلاً لدراسة الأسلحة الصغيرة.
    Ms. Joanna Wright, independent researcher and contributor to the small arms Survey 2013 Yearbook. UN السيدة جوانا رايت، باحثة مستقلة ومساهمة في حولية الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة لعام 2013.
    Illustrating the problems in this area was the findings of the small arms Survey from its work on unplanned explosions at munitions sites (UEMS). UN ومما يعبر عن المشاكل في هذا المجال استنتاجات الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة المستمدة من عمله المتعلق بالتفجيرات العرضية في مواقع الذخائر.
    The various regional conflicts require different approaches and solutions, but we should generally seek to include the small arms aspect as part of conflict resolution. UN إن المنازعات الإقليمية المختلفة تتطلب نهوجاً وحلولاً مختلفة، إلا أنه ينبغي لنا عموماً أن نسعى إلى إدراج الجانب المتعلق بالأسلحة الصغيرة بوصفه جزءاً من عملية حل المنازعات.
    :: Progress is realized towards establishing the small arms Commission UN :: إحراز تقدم صوب إنشاء اللجنة المعنية بالأسلحة الصغيرة
    Both maintain momentum for the small arms and light weapons process. UN وكلاهما يبقي على الزخم في العملية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In this regard, South Africa would like to stress that the small arms omnibus draft resolution essentially seeks to operationalize the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. UN وفي هذا الصدد، تود جنوب أفريقيا التشديد على أن مشروع القرار الجامع المعني بالأسلحة الصغيرة يسعى بشكل أساسي إلى تشغيل برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Police maintain detailed records of the small arms and light weapons they possess, their issue and return to storage. UN وتوجد لدى الشرطة سجلات مفصلة لما في حيازتها من أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة وتاريخ تسليمها وإعادتها إلى المخزن.
    20. During his visit to Nairobi on 3 April 2001, the Secretary-General discussed the small arms situation in Kenya and in the region with President Daniel T. arap Moi. UN 20 - بحث الأمين العام، خلال زيارته لنيروبي في 3 نيسان/أبريل 2001، الحالة فيما يتصل بالأسلحة الصغيرة في كينيا وفي المنطقة مع الرئيس دانييل آراب موي.
    This has included inquiries made and information provided or presentations given to those interested in the small arms and Light Weapons Programme of Action, the Biological Weapons Convention, Protocol V of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) and the draft Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وشمل ذلك تقديم استفسارات ومعلومات وعروض إلى هذه الجهات المهتمة ببرنامج العمل الخاص بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، واتفاقية الأسلحة البيولوجية، والبروتوكول الخامس الملحق باتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر ومشروع الاتفاقية الخاص بحقوق الأشخاص المعوقين.
    EU emphasizes the importance of the draft Firearms Protocol, which covers one essential aspect of the small arms problem, and hopes that these negotiations will be concluded expeditiously prior to the International Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects. UN ويشدد الاتحاد الأوروبي على أهمية مشروع بروتوكول الأسلحة النارية، الذي يشمل جانبا أساسيا من جوانب مشكلة الأسلحة الصغيرة، ويعرب عن أمله في أن تختتم هذه المفاوضات بسرعة، قبل انعقاد المؤتمر الدولي المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more