"the social and human development" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الاجتماعية والبشرية
        
    • الاجتماعية والتنمية البشرية
        
    For instance, the social and human development Cluster is undertaking activities within the framework of the nine thematic priority areas. UN فعلى سبيل المثال، تقوم مجموعة التنمية الاجتماعية والبشرية بأنشطة في إطار المجالات المواضيعية التسع ذات الأولوية.
    66. the social and human development cluster has progressively aligned its programme of work with NEPAD priorities. UN 66 - قامت مجموعة التنمية الاجتماعية والبشرية بمواءمة برنامج عملها تدريجياً مع أولويات الشراكة الجديدة.
    This outcome will directly contribute to the main objective of the social and human development pillar of the South Sudan Development Plan. UN وستسهم هذه النتيجة إسهاما مباشرا في تحقيق الهدف الرئيسي المتوخى من ركيزة التنمية الاجتماعية والبشرية في خطة تنمية جنوب السودان.
    66. the social and human development cluster continued to align its programme of work with NEPAD priorities. UN 66 - واصلت مجموعة التنمية الاجتماعية والبشرية مواءمة برنامج عملها مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Similarly, the United Nations Research Institute for Social Development (UNRISD) could contribute to the work of the RCM as a member of the social and human development cluster. UN وبالمثل، يمكن أن يسهم معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية في عمل آلية التنسيق الإقليمية كعضو في المجموعة المعنية بالمسائل الاجتماعية والتنمية البشرية.
    The ICPD has certainly contributed to the social and human development of all Guatemalans, both male and female. UN ولقد أسهم مؤتمر القاهرة الدولي بالتأكيد في التنمية الاجتماعية والبشرية لكل مواطني غواتيمالا، الرجال والنساء على حد سواء.
    Insufficient attention has been paid in this regard to the areas of the social and human development of children and to the needs of the most vulnerable groups of children. UN ولم يول إلا قدر غير كاف من العناية بهذا الخصوص لمجالات التنمية الاجتماعية والبشرية لﻷطفال، وكذلك لاحتياجات أضعف مجموعات اﻷطفال.
    Insufficient attention has been paid in this regard to the areas of the social and human development of children and to the needs of the most vulnerable groups of children. UN ولم يول إلا قدر غير كاف من العناية بهذا الخصوص لمجالات التنمية الاجتماعية والبشرية لﻷطفال، وكذلك لاحتياجات أضعف مجموعات اﻷطفال.
    25. the social and human development cluster is convened by the United Nations Population Fund. UN 25 - يقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان بتنظيم اجتماعات مجموعة التنمية الاجتماعية والبشرية.
    We are convinced that this fight, which should be part of an integral solution to this problem, that includes the social and economic aspects related to this scourge, will contribute to the social and human development of our societies and the accomplishment of reciprocal commitments. UN ونحن مقتنعون بأن هذه المعركة، التي ينبغي أن تكون جزءا من الحل التام لهذه المشكلة، التي تشمل جوانب اجتماعية واقتصادية ذات صلة بهذا البلاء، سوف تسهم في التنمية الاجتماعية والبشرية لمجتمعاتنا وفي إنجاز الالتزامات المتبادلة.
    1110. The second modality is the offer of support, based on an open competition, for eligible state projects and programmes which demonstrate a high potential for becoming effective instruments for the promotion of the social and human development of population groups living in conditions of poverty or marginalization. UN 1110- والطريقة الثانية هي تقديم دعم الحكومة الاتحادية إلى المشاريع والبرامج المؤهلة في الولايات، على أساس المنافسة المفتوحة، حين يثبت أن لهذه المشاريع إمكانات كبيرة في أن تصبح أدوات فعالة لتعزيز التنمية الاجتماعية والبشرية لفئات السكان الذين يعيشون في ظروف الفقر أو التهميش.
    20. It was recommended that Governments must consider alternative development strategies that invest in the infrastructure and equipment needed to support the social and human development of rural populations whose livelihoods are dependent upon the illicit cultivation of cannabis. UN ٢٠- أوصي بأنَّه يتعيَّن على الحكومات أن تنظر في وضع استراتيجيات للتنمية البديلة تستثمر في البنى التحتية والمعدات اللازمة لدعم التنمية الاجتماعية والبشرية لسكان الأرياف الذين يعتمدون على زراعة القنَّب غير المشروعة في كسب الرزق.
    Members of the social and human development Cluster took part in the launching of the AU's Combat Trafficking in Human Beings: 2009-2012 Campaign on 16 June 2009. UN وشارك أعضاء من مجموعة التنمية الاجتماعية والبشرية في إطلاق حملة الاتحاد الأفريقي لمكافحة الاتجار بالبشر: للفترة 2009-2012 في 16 حزيران/ يونيه 2009.
    the social and human development cluster also undertook a joint stock-taking exercise and mapping of youth employment programmes in Africa under the leadership of the Employment and Decent Work sub-cluster to identify programmes, projects and knowledge products being pursued by various organizations and partners in the region. UN 15 - وتحت قيادة المجموعة الفرعية المعنية بالعمالة والعمل اللائق، أجرت مجموعة التنمية الاجتماعية والبشرية بالاشتراك مع هذه المجموعة الفرعية تقييما ومسحاً للوقوف على برامج تشغيل الشباب في أفريقيا بغية التعرف على البرامج والمشاريع والمنتجات المعرفية التي نفذتها مختلف المؤسسات والشركاء في المنطقة.
    141. Regarding alternative development, some Governments reported that they had undertaken measures to invest in the infrastructure and equipment needed to support the social and human development of rural populations whose livelihoods were dependent upon the illicit cultivation of cannabis and to develop national strategies in this regard. UN ١٤١- وفيما يتعلق بالتنمية البديلة، أفادت بعض الحكومات بأنها اتخذت تدابير للاستثمار في البنى التحتية والمعدات اللازمة لدعم التنمية الاجتماعية والبشرية لسكان الأرياف الذين يعتمدون على زراعة القنَّب غير المشروعة في كسب الرزق، ولوضع استراتيجيات وطنية في هذا الصدد.
    Social and Human Development Cluster the social and human development Cluster supported substantive preparations for the African Youth Forum, as well as an AU pre-summit held in April 2011 that led to increased commitment from member States to accelerate the implementation of youth-related commitments such as the Plan of Action for the decade 2009-2018. UN 9 - قدمت مجموعة التنمية الاجتماعية والبشرية الدعم للأعمال التحضيرية الفنية لمنتدى الشباب الأفريقي، وكذلك للفعالية التي نُظمت قبل عقد مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في نيسان/أبريل 2011، مما أدى إلى زيادة التزام الدول الأعضاء بتعجيل تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها تجاه الشباب كخطة عمل العقد 2009- 2018.
    84. Actions to support the social and human development of children in indigenous communities in rural areas, the High Andes, and the Amazonian regions of Peru, the most disadvantaged population groups, was necessary. UN 84 - ومن الضروري اتخاذ إجراءات لدعم التنمية الاجتماعية والبشرية للأطفال في مجتمعات الشعوب الأصلية في المناطق الريفية، وأعالي الأنديز، ومناطق نهر الأمازون في بيرو، ومجموعات السكان الأشد حرمانا من المزايا.
    98.81. Continue to promote the social and human development of the Dominican population by devising public policies and taking affirmative actions aimed at eliminating remaining social inequalities (Philippines); UN 98-81- مواصلة تعزيز التنمية الاجتماعية والبشرية للشعب الدومينيكي وذلك بوضع سياسات عامة واتخاذ إجراءات إيجابية ترمي إلى القضاء على الاختلالات الاجتماعية التي لا تزال قائمة (الفلبين)؛
    (b) Governments must consider alternative development strategies that invest in the infrastructure and equipment needed to support the social and human development of rural populations whose livelihoods are dependent upon the illicit cultivation of cannabis; UN (ب) يتعيَّن على الحكومات أن تنظر في وضع استراتيجيات للتنمية البديلة تستثمر في البنى التحتية والمعدات اللازمة لدعم التنمية الاجتماعية والبشرية لسكان الأرياف الذين يعتمدون على زراعة القنَّب غير المشروعة في كسب الرزق؛
    In May 2010, an education and youth sub-cluster was launched under the social and human development cluster of the Regional Coordination Mechanism. UN ففي أيار/مايو 2010، تم تشكيل مجموعة فرعية معنية بالتعليم والشباب في إطار المجموعة المعنية بالمسائل الاجتماعية والتنمية البشرية التابعة للآلية.
    Similarly, the United Nations Research Institute for Social Development (UNRISD) could contribute to the work of the RCM as a member of the social and human development cluster. UN وبالمثل، يمكن أن يسهم معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية في عمل آلية التنسيق الإقليمية كعضو في المجموعة المعنية بالمسائل الاجتماعية والتنمية البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more