"the social budget" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية الاجتماعية
        
    The Government enjoys significant cooperation with the United Nations aimed at monitoring the social budget and at mitigating poverty and inequality. UN وتتمتع الحكومة بقدر كبير من التعاون مع الأمم المتحدة الموجه لرصد الميزانية الاجتماعية وتخفيف حدة الفقر وعدم المساواة.
    The proportion of social benefits will be in direct accordance with the contribution paid to the social budget. UN وستكون حصة هذه الخدمات متوازية تماما مع المساهمة المقدمة إلى الميزانية الاجتماعية.
    The authorities of five pilot cities received five training sessions on the social budget, how it is spent and how it can be monitored by civil society. UN وتلقت سلطات خمس مدن رائدة خمس دورات تدريبية عن الميزانية الاجتماعية وكيفية إنفاقها وكيفية تمكن المجتمع المدني من رصدها.
    The ratio between the benefits registered in the social budget and the Gross Domestic Product (GDP) is the so-called social spending ratio. UN والنسبة بين اﻹعانات المسجلة في الميزانية الاجتماعية والناتج المحلي اﻹجمالي هي ما تسمى نسبة اﻹنفاق الاجتماعي.
    In the same period of time, the share of the health—care costs in the social budget showed the following development: UN وفي نفس الفترة، كان التطور في نسبة تكاليف الرعاية الصحية في الميزانية الاجتماعية على النحو التالي:
    However, it is concerned at the lack of specific allocations for children in the social budget of the State party. UN بيد أنها تشعر بالقلق من عدم وجود مخصصات محددة لصالح الأطفال في الميزانية الاجتماعية للدولة الطرف.
    However, the Committee remains concerned that the social budget of the State party does not define specific budgetary allocations for the provision of critical social services to children, exacerbating the substantial discrepancies between the urban and hinterland regions. UN غير أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق لأن الميزانية الاجتماعية للدولة الطرف لا تحدد اعتمادات خاصة لتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية للطفل، ما يؤدي إلى تفاقم أوجه التفاوت بين المناطق الحضرية والريفية.
    The overview of the development of the social budget given in paragraph 220 is updated as follows: UN 118- فيما يلي استكمال للاستعراض العام لتطور الميزانية الاجتماعية الوارد في الفقرة 220:
    Proportion of health expenditure in the social budget (per cent) UN حصة الإنفاق على الصحة في الميزانية الاجتماعية (بالنسبة المئوية)
    Every effort is being made of late to develop the social budget model of the International Labour Organization, on which social expenditures are based. UN في الفترة اﻷخيرة يبذل كل جهد ممكن لوضع نموذج الميزانية الاجتماعية لمنظمة العمل الدولية. الذي تستند إليــه جميــع النفقــات الاجتماعيــة.
    It is also relevant to point out that in Paraguay, we are committed to improving substantially the distribution and performance of the social budget in order to meet the Millennium Development Goals. UN ومن المهم أيضا الإشارة إلى أننا في باراغواي ملتزمون بتحقيق تحسين كبير في توزيع وأداء الميزانية الاجتماعية بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    219. All social benefits granted in Germany are listed in the social budget of the Federal Government. UN بشأن السؤال ٤ ٩١٢- جميع اﻹعانات الاجتماعية الممنوحة في ألمانيا مدرجة في الميزانية الاجتماعية للحكومة الاتحادية.
    221. The development of the social budget broken down by functions is as follows: UN ١٢٢- ويرد فيما يلي تطور الميزانية الاجتماعية موزعة حسب الوظائف: الوظائف بمليارات الماركات اﻷلمانية
    318. The functions of the social budget also include health. UN ٨١٣- وتشمل بنود الميزانية الاجتماعية الصحة أيضا.
    The overview of the development of the social budget broken down by functions (para. 221) is updated as follows: UN 119- وفيما يلي استكمال للاستعراض العام لتطور الميزانية الاجتماعية موزعة حسب الوظائف (الفقرة 221):
    281. Subsidies towards certain forms of therapy which are not recognised by the health insurance funds can additionally be granted from the social budget. UN 281- وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تُمنح من الميزانية الاجتماعية إعانات من أجل أشكال معينة من العلاج لا تعترف بها صناديق التأمين الصحي.
    It also includes information on the development of the social budget and of the social spending ratio for the years 1980, 1991, 1992, 1993 (provisional) and 1994 (provisional, estimated). UN ويشمل أيضا معلومات بشأن تطور الميزانية الاجتماعية ونسبة اﻹنفاق الاجتماعي للسنوات ٠٨٩١ و١٩٩١ و٢٩٩١ و٣٩٩١ )مؤقتة( و٤٩٩١ )مؤقتة، تقديرات(.
    The third periodic report mentioned the " health care spending ratio " , or health expenditure as a proportion of gross domestic product, and the share of health expenditure as a proportion of the social budget (para. 318). UN 203- أشار التقرير الدوري الثالث إلى معدل الإنفاق على الصحة، أي الإنفاق على الصحة بالنسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي، وكذلك إلى حصة الإنفاق على الصحة في الميزانية الاجتماعية، حيث استندت هذه المعلومات إلى الميزانية الاجتماعية (الفقرة 318).
    220. When considering the following overview of the development of the social budget and the social spending ratio over time, it has to be taken into account that as from the second half of 1990 the new Länder have been covered as well so that the data as from 1990 are comparable with those of the years before only to a limited extent. UN ٠٢٢- وينبغي، لدى النظر في اللمحة الموجزة التالية عن تطور الميزانية الاجتماعية ونسبة اﻹنفاق الاجتماعي على مر الزمن، أن يوضع في الاعتبار أن اﻹقليم الجديد قد أدرج أيضاً اعتباراً من النصف الثاني من عام ٠٩٩١ بحيث أنه لا يمكن مقارنة البيانات اعتباراً من ٠٩٩١ بالبيانات الخاصة بالسنوات السابقة إلا بقدر محدود.
    Seeing a good chance to get rid of the Roma families, who were imposing a serious burden on the social budget of the local council, the mayor suggested that they should move temporarily to the community centre and " ordered " the notary (who is in charge of building affairs in the Hungarian system) to classify the Roma building as " unfit for accommodation " and to order the owners to pull it down. UN ورأى العمدة في ذلك فرصة جيدة للتخلص من الأسر الغجرية التي كانت تضع عبئاً ثقيلاً على الميزانية الاجتماعية للمجلس المحلي، فاقترح نقلها مؤقتاً إلى المركز المجتمعي و " أمر " كاتب العدل (المسؤول عن الشؤون المتعلقة بالمباني في النظام الهنغاري) بتصنيف المبنى الغجري بوصفه " غير مناسب للسكن " وبأمر مالكي المبنى بهدمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more