"the social insurance agency" - Translation from English to Arabic

    • وكالة التأمين الاجتماعي
        
    • وكالة التأمينات الاجتماعية
        
    • لوكالة التأمين الاجتماعي
        
    Equalisation benefit is paid by the Social Insurance Agency. UN ويُدفع استحقاق المساواة عن طريق وكالة التأمين الاجتماعي.
    Sickness insurance is operated by the Social Insurance Agency, a public institution. UN وثمة مؤسسة عامة تدير التأمين ضد المرض هي وكالة التأمين الاجتماعي.
    Sickness insurance is operated by the Social Insurance Agency. UN وتتولى وكالة التأمين الاجتماعي إدارة التأمين ضد المرض.
    In May 2006, she applied to the Social Insurance Agency to work as an assessor/investigator of sickness benefit and sickness compensation applications. UN وفي أيار/ مايو 2006، تقدمت بطلب إلى وكالة التأمينات الاجتماعية للعمل فيها كمقيّمة/محقّقة فيما يتعلق بطلبات الحصول على الاستحقاقات والتعويضات المرضية.
    In addition, the Court requested the Ombudsman to reimburse the Social Insurance Agency for court fees. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت المحكمة إلى مكتب أمين المظالم تسديد مصاريف المحكمة لوكالة التأمين الاجتماعي.
    It highlighted that that kind of measure had previously been implemented by the Social Insurance Agency in other cases, and that, as an employer, it would receive financial support from the State. UN وبيَّن أن وكالة التأمين الاجتماعي كانت قد نفذت بالفعل هذا النوع من التدابير في حالات أخرى وأنها تتلقى، بوصفها صاحبة عمل، دعماً مالياً من الدولة.
    If the decision of the Labour Court had been favourable to the author, the Court could have ordered financial compensation but could not have quashed the Social Insurance Agency's decision. UN فلو كان قرار محكمة العمل صدر لصالح صاحبة البلاغ، كان بإمكان المحكمة أن تأمر بدفع تعويض مالي ولكنها لم تكن لتبطل قرار وكالة التأمين الاجتماعي.
    Although the Labour Court fully examined her complaint, and assessed the evidence and technical reports, it did not oppose the obvious discrimination being pursued by a public authority such as the Social Insurance Agency. UN وعلى الرغم من أن محكمة العمل درست الشكوى بطريقة متعمقة وقيمت الأدلة والتقارير الفنية، فإنها لم تنف وجود تمييز سافرٍ مارسته سلطة عامة مثل وكالة التأمين الاجتماعي.
    8.12 The State party underscores that the proceedings before the Labour Court involved not only written submissions from the Social Insurance Agency and the Equality Ombudsman, but also an oral hearing before the Court. UN 8-12 وتؤكد الدولة الطرف أن الإجراءات أمام محكمة العمل لم تشمل الإفادات الخطية المقدمة من وكالة التأمين الاجتماعي ومكتب أمين المظالم المعني بالمساواة فحسب، بل تضمنت أيضاً عقد جلسات استماع شفوية.
    The costs connected with work rehabilitation are paid by the Social Insurance Agency; costs for accommodations, meals and travelling expenses constitute part of these costs. UN وتدفع وكالة التأمين الاجتماعي التكاليف المرتبطة بإعادة التأهيل للعمل؛ وتشكل تكاليف الإقامة ووجبات الطعام ونفقات التنقل جزءاً من هذه التكاليف.
    2.2 In May 2006, she applied to the Social Insurance Agency (Försäkringskassan) to work as an assessor/investigator of sickness benefit and sickness compensation applications. UN 2-2 وفي أيار/مايو 2006، تقدمت صاحبة البلاغ بطلب إلى وكالة التأمين الاجتماعي للعمل فيها مدققة/مفتشة مكلّفة بالنظر في طلبات الحصول على الاستحقاقات والتعويضات المرضية.
    She also explained about the aids available and pointed out that the Rehabilitation Department of the State party's Public Employment Service had promised her that it would inquire about adjustments to the computer programs used by the Social Insurance Agency. UN وشرحت أيضاً أنواع الوسائل التقنية المساعدة المتوفرة وأفادت بأن إدارة إعادة التأهيل في مكتب التوظيف العام في الدولة الطرف وعدتها بالاستعلام عن إمكانية تكييف برامج الحاسوب التي تستخدمها وكالة التأمين الاجتماعي حسب احتياجاتها.
    3.1 The author argues that the decision by the Social Insurance Agency to discard her application for the investigator/assessor post constitutes a violation of articles 5 and 27 of the Convention. UN 3-1 تدعي صاحبة البلاغ أن قرار وكالة التأمين الاجتماعي استبعاد ترشيحها لشَغل وظيفة مفتش/مدقق يشكِّل انتهاكاً للمادتين 5 و27 من الاتفاقية.
    3.2 The author submits that she was discriminated against within the Social Insurance Agency's recruitment process insofar as it discarded her application instead of adequately assessing the possibility of taking certain support and adaptation measures. UN 3-2 وتؤكد صاحبة البلاغ أنها تعرضَّت للتمييز أثناء عملية التوظيف في وكالة التأمين الاجتماعي التي استبعَدَت ترشيحها عِوض أن تقيّم بشكل كاف إمكانية اتخاذ بعض تدابير الدعم والتكييف.
    If the Social Insurance Agency had adjusted its computer system for users requiring screen readers and Braille display, the author could have performed most of the tasks associated with the advertised post. UN فلو أن وكالة التأمين الاجتماعي عدَّلت نظامها الحاسوبي ليلائم المستخدِمين الذين يحتاجون إلى أجهزة لقراءة المحتوى وإلى شاشات عرض بطريقة برايل، كانت صاحبة البلاغ ستتمكَّن من أداء جُلّ مهام الوظيفة المُعلَن عنها.
    Furthermore, the Court did not consider the fact that any adjustment to the Social Insurance Agency's computer programs would benefit not only the author but any other future employee with visual impairments. UN وعلاوة على ذلك، لم تر المحكمة أن أي تعديل تجريه وكالة التأمين الاجتماعي على برامج الحاسوب لن يكون لفائدة صاحبة البلاغ فحسب وإنما لفائدة أي مستخدِم آخر يُعاني من إعاقة بصرية قد توظفه الوكالة في المستقبل.
    The Disability Ombudsman subsequently instituted proceedings against the Social Insurance Agency before the Labour Court, claiming that the State should be ordered to pay damages to the author for having discriminated against her. UN ففي وقت تالٍ، رفع مكتب أمين المظالم المعني بشؤون الإعاقة دعوى قضائية ضد وكالة التأمين الاجتماعي لدى محكمة العمل وطلب إلى المحكمة أن تُلزِم الدولة بدفع تعويض لصاحبة البلاغ على التمييز الذي ارتُكِبَ في حقها.
    However, on 17 February 2010, the Labour Court fully examined the Disability Ombudsman's application submitted on behalf of the author, including witnesses' and experts' opinions, and delivered the final judgment in the first instance on the author's claim of discrimination by the Social Insurance Agency. UN غير أن محكمة العمل درست الالتماس الذي رفعه إليها مكتب أمين المظالم المعني بالإعاقة بالنيابة عن صاحبة البلاغ، بما في ذلك آراء الشهود والخبراء، دراسة كاملة في 17 شباط/فبراير 2010 وأصدرت حكماً ابتدائياً ونهائياً بشأن ادعاء صاحبة البلاغ التعرض للتمييز على يد وكالة التأمين الاجتماعي.
    She also explained about the aids available and pointed out that the Rehabilitation Department of the Public Employment Service had promised her that it would inquire about adjustments of the computer programmes used by the Social Insurance Agency. UN وشرحت أيضاً أنواع المعينات المتاحة وأشارت إلى إن إدارة إعادة التأهيل في دائرة التوظيف العامة في الدولة الطرف قد وعدتها بالاستعلام عن إمكانية إجراء تعديلات على برامج الحاسوب التي تستخدمها وكالة التأمينات الاجتماعية.
    In August 2006, the author was informed that although she fulfilled the competence, experience and reference requirements, she had not been considered for the vacant post because the Social Insurance Agency's internal computer systems could not be adapted for her sight impairment. UN وفي آب/أغسطس 2006، أُخبرت صاحبة البلاغ بأن الاختيار لم يقع عليها لشغل الوظيفة الشاغرة على الرغم من أنها تلبي جميع المتطلبات المتعلقة بالمهارات والخبرة والتزكيات وذلك لأنه يتعذر تكييف نُظم الحاسوب الداخلية التي تستخدمها وكالة التأمينات الاجتماعية مع إعاقتها البصرية.
    The State party contends that the Committee should accept the Labour Court's conclusion that it was not reasonable for the Social Insurance Agency to adopt the support and adaptation measures that would have been necessary to put the author in a situation comparable to that of a person without her functional disability. UN وتؤكد الدولة الطرف أن على اللجنة أن تقبل استنتاج محكمة العمل الذي مفاده أنه لم يكن من المعقول بالنسبة لوكالة التأمين الاجتماعي أن تتخذ تدابير الدعم والتكييف التي كانت ضرورية حتى تكون صاحبة البلاغ في وضع مماثل لوضع شخص آخر لا يعاني من نفس الإعاقة الوظيفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more