"the social insurance system" - Translation from English to Arabic

    • نظام التأمين الاجتماعي
        
    • نظام الضمان الاجتماعي
        
    • نظام التأمينات الاجتماعية
        
    • ونظام التأمين الاجتماعي
        
    • بنظام التأمينات الاجتماعية
        
    • لنظام التأمينات الاجتماعية
        
    • لنظام التأمين الاجتماعي
        
    This means that the administration of the social insurance system should generate consensus of its own accord. UN وهذا يعني أن إدارة نظام التأمين الاجتماعي ينبغي أن تحقق توافق الآراء.
    132. In Portugal, the social insurance system provides a minimum guaranteed income. UN 132 - وفي البرتغال، يوفر نظام التأمين الاجتماعي دخلا مضمونا أدنى.
    On the other hand, there is better protection against poverty in old age through the social insurance system. UN بيد أن الحماية من الفقر عند الشيخوخة يوفر لها نظام التأمين الاجتماعي ضمانات أفضل.
    Any company that has employees from ten persons upward has to join the social insurance system to insure the health care of its employees. UN وأي شركة لديها عشرة موظفين أو أكثر عليها أن تنضم إلى نظام الضمان الاجتماعي لتأمين الرعاية الصحية لموظفيها.
    The introduction of a statutory minimum wage could perhaps bring more women into the social insurance system. UN وقد يكون من نتائج سن قانون يقرر الحد الأدنى للأجور أن يؤدي إلى دخول مزيد من النساء في نظام الضمان الاجتماعي.
    Transition to market economy required changes in the social insurance system and a new source of funding was necessary for the development of an independent system. UN وكان التحول إلى اقتصاد السوق يتطلب إدخال تغييرات على نظام التأمينات الاجتماعية وكان لا بد من إيجاد مصدر جديد للتمويل لإقامة نظام مستقل.
    A donation from the Government of Italy assisted in formulating a 30-year strategy on the development of the social insurance system in Albania. UN :: ساعدت هبة مقدمة من الحكومة الإيطالية في صياغة استراتيجية لمدة 30 سنة بشأن تنمية نظام التأمين الاجتماعي في ألبانيا.
    A Concept Paper has been drafted on future changes in the social insurance system. UN وقد صيغت ورقة مفاهيم بشأن التغييرات المستقبلية في نظام التأمين الاجتماعي.
    66. The Social Security Scheme has been implemented under the social insurance system, General Insurance and Occupational injuries Insurance. UN 66 - وطبق نظام الضمان الاجتماعي في إطار نظام التأمين الاجتماعي والتأمين العام وتأمين الإصابات المهنية.
    179. In Uzbekistan, the social insurance system consists of the following: UN 179- يتألف نظام التأمين الاجتماعي في أوزبكستان مما يلي:
    This master plan is aimed at the achievement of a higher standard of living for all Koreans by guaranteeing a stable livelihood, expanding social and welfare services and improving the social insurance system. UN وهذه الخطة العامة ترمي الى تحقيق مستوى معيشة أعلى لجميع الكوريين لضمان حياة مستقرة وتوسيع نطاق الخدمات الاجتماعية والخدمات التي تكفل الرفاه وتحسين نظام التأمين الاجتماعي.
    323. Eligibility for these benefits was related to the development of the social insurance system. UN ٣٢٣- ارتبطت أهلية الحصول على هذه اﻹعانات بتطور نظام التأمين الاجتماعي.
    If an abortion was carried out for health-related reasons, it was paid for by the social insurance system; if not, the women must pay for it herself, although certain mitigating circumstances could justify a reduction in the cost of the procedure. UN فإذا جرى إجهاض ﻷسباب ترتبط بالصحة، فإن التكاليف يتحملها نظام التأمين الاجتماعي وإلا فيكون على المرأة أن تتحملها بالرغم من إمكانية تخفيض تكاليف العملية في بعض الظروف المخففة.
    The report raises the need of measures to make the social insurance system more gender-equal. UN ويثير التقرير ضرورة اتخاذ تدابير لزيادة المساواة بين الجنسين في نظام الضمان الاجتماعي.
    the social insurance system covers all citizens, is based on the loss of income principle and provides income-related compensation when there is a loss of income. UN ويشمل نظام الضمان الاجتماعي جميع المواطنين، إذ يقوم على مبدأ فقدان الدخل و يقدم تعويضاً يتناسب مع الدخل في حالة فقدانه.
    461. All women during pregnancy and delivery and in the lying in period, regardless of the entitlements that they may have under the social insurance system, have the right to health services related to pregnancy, delivery and lying in. UN ١٦٤- ويحق لجميع النساء اثناء فترة الحمل والولادة والرقاد أن يحصلن على الخدمات الصحية المتصلة بالحمل والولادة والرقاد، وبغض النظر عن استحقاقاتهن في إطار نظام التأمينات الاجتماعية.
    In June 2010, the People's Assembly had adopted a new draft law to reform the social insurance system through increased social justice. UN وفي حزيران/يونيه وافق مجلس الشعب على مشروع قانون لتعديل نظام التأمينات الاجتماعية بما يحقق قدرا أكبر من العدالة الاجتماعية.
    The income from this work is not included in the GNP. These activities are also not subject to commercial registration regulations and are not covered by the social insurance system, because they are unregulated. UN وهي مداخيل لا تحتسب في الناتج الوطني المحلي، كما إن هذه الأعمال غير خاضعة لأنظمة السجل التجاري وغير مغطاة بنظام التأمينات الاجتماعية باعتبارها أعمال غير منظمة.
    The cooperation has been considered particularly successful, bringing visible progress in training capacities in the area of pensions and legislative reform of the social insurance system in the country. UN ورئي أن هذا التعاون يجسد نجاحاً خاصاً، إذ إنه حقق تقدماً ملحوظاً في تدريب القدرات في مجال المعاشات أدى إلى إجراء إصلاح تشريعي لنظام التأمين الاجتماعي في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more