"the social sciences" - Translation from English to Arabic

    • العلوم الاجتماعية
        
    • والعلوم الاجتماعية
        
    • للعلوم الاجتماعية
        
    • بالعلوم الاجتماعية
        
    Men are most interested in the social sciences and technical sciences. UN أما الرجال، فهم أكثر اهتماما بدراسة العلوم الاجتماعية والعلوم التقنية.
    Has published broadly on the social sciences in Africa and on problems of policymaking, adjustment and democratization. UN صدرت له منشورات تتناول بصورة عامة العلوم الاجتماعية في أفريقيا ومشاكل صنع السياسات، والتكييف، وإقامة الديمقراطية.
    Women predominated in the social sciences and that translated into segregation to the labour market. UN والمرأة هي المهيمنة في مجالات العلوم الاجتماعية ويترجم هذا إلى التفرقة في سوق العمل.
    Teachers limited in training do not possess the basic skills to teach mathematics, Khmer and the social sciences. UN ولا تتوافر للمعلمين الذين حصلوا على تدريب محدود المهارات اﻷساسية اللازمة لتدريس الرياضيات والخمير والعلوم الاجتماعية.
    the social sciences also have an important role to play in this context and there is a large body of research findings on low-cost participatory approaches to environmental management in third world cities and rural areas. UN كما أن للعلوم الاجتماعية دورا هاما تضطلع به في هذا السياق، بل ويوجد قدر كبير من نتائج اﻷبحاث المتعلقة باعتماد نهج الاشتراك، في الادارة البيئية لمدن العالم الثالث ومناطقه الريفية اشتراكا زهيد التكلفة.
    Teaching of the social sciences subjects helps foster intercultural education, particularly at secondary school level. UN ويساعد تعليم مواد العلوم الاجتماعية على تعزيز التربية بين الثقافات، خاصة على مستوى المدرسة الثانوية.
    Science and technology were to be seen as incorporating not only the natural and physical sciences but the social sciences as well. UN وأشير إلى أنه يجب أن يُنظر إلى العلم والتكنولوجيا بوصفهما يشملان، لا العلوم الطبيعية والفيزيائية فحسب، وإنما العلوم الاجتماعية أيضاً.
    The list is derived from the professional knowledge of the Working Group members, and it reflects their particular experience in the social sciences. UN وهذه القائمة مستقاة من المعارف المهنية لأعضاء الفريق العامل، وهي تعكس خبرتهم الخاصة في مجال العلوم الاجتماعية.
    Common choices include careers in the social sciences, medicine, agricultural science, engineering in various fields, education sciences, and computer science. UN وتتضمن الخيارات الشائعة مهن في مجالات العلوم الاجتماعية والطب والعلوم الزراعية ومختلف مجالات الهندسة والعلوم التربوية وعلم الحاسوب.
    UNESCO's Programme on the Management of Social Transformations (MOST) covers the same functions on the social sciences side. UN ويغطي برنامج إدارة التحولات الاجتماعية التابع لليونسكو نفس المهام في مجال العلوم الاجتماعية.
    Only one award was extended in the social sciences. UN ومددت منحة واحدة فقط في العلوم الاجتماعية.
    342. the social sciences and Economic Faculty has offered Bachelor's degree courses in Fiscal Law and Economics since 2008. UN 342 - وتقدم كلية العلوم الاجتماعية والاقتصاد درجة البكالوريوس في القانون الضريبي والاقتصاد منذ عام 2008.
    Intolerance, xenophobia and racism are expected to be explored and addressed through these principles and other curriculum elements, including in the social sciences learning area. UN فيُتوقَّع من تلك المناهج أن تستكشف التعصب وكره الأجانب والعنصرية وتتصدى لها عن طريق هذه المبادئ وغيرها من العناصر المكونة للمناهج الدراسية في شتى المجالات ومنها في مجال تعليم العلوم الاجتماعية.
    She was appointed a Fellow of the Academy of the social sciences, Australia, in 1994 and a Fellow of the Institute of Public Administration, Australia, in 2001. UN وعُيِّنت في عام 1994 زميلة في أكاديمية العلوم الاجتماعية في أستراليا، وزميلة في معهد الإدارة العامة في أستراليا في عام 2001.
    Members include international professional associations and unions, regional and national social science academies and research councils and other international organizations with major interests in the social sciences. UN ويتألف أعضاؤها من جمعيات واتحادات مهنية دولية، وأكاديميات ومجالس بحوث إقليمية ووطنية في مجال العلوم الاجتماعية، وغير ذلك من المنظمات الدولية الأخرى التي تتركز اهتماماتها في مجال العلوم الاجتماعية.
    It also attended a meeting hosted by the Conflict Prevention and Peace Forum at the social sciences Research Council for United Nations senior officials on the protection of civilians in the Syrian Arab Republic. UN وحضرت أيضا اجتماعا استضافه منتدى منع النزاعات وتعزيز السلام في مجلس بحوث العلوم الاجتماعية لكبار موظفي الأمم المتحدة بشأن حماية المدنيين في الجمهورية العربية السورية.
    That term, used in the social sciences to designate phenomena that vary depending on the period, place or situation, is subject to some discussion. UN إن هذا التعبير، الذي يستخدم في العلوم الاجتماعية للدلالة على الظواهر التي تتغير تبعاً للأزمنة أو الأمكنة أو الظروف، يبدو محل جدال بعض الشيء.
    Has published broadly on the social sciences in Africa and on problems of policymaking, social policy, adjustment and democratization. UN صدرت له مؤلفات تتناول بصورة عامة العلوم الاجتماعية في أفريقيا ومشاكل صنع السياسات، والسياسات الاجتماعية، والتكييف، وإقامة الديمقراطية.
    Hence, understanding and solving complex problems is likely to require intensified cooperation among scientific fields as well as between the pure sciences and the social sciences. UN ولذا فإنه من المرجح أن فهم المشكلات المعقدة وحلها، سوف يتطلب تعاونا مكثفا بين مختلف الفروغ العلمية وكذلك بين العلوم الطبيعية والعلوم الاجتماعية.
    Those developments held out the possibility that biology, neuroscience and the social sciences could work together, but the gap between practice and research in drug abuse prevention made it difficult to apply the new findings. UN وتفيد هذه التطورات بأن من الممكن أن تعمل البيولوجيا وعلم الأعصاب والعلوم الاجتماعية معا. غير أن الفجوة القائمة بين الممارسة والبحث في الوقاية من تعاطي العقاقير تجعل من الصعب تطبيق النتائج الجديدة.
    Professor at the social sciences Research Institute; UN أستاذ في معهد بحوث للعلوم الاجتماعية
    Has written books and essays concerning the social sciences. UN ألف كتباً وبحوثاً تتعلق بالعلوم الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more