"the social security fund" - Translation from English to Arabic

    • صندوق الضمان الاجتماعي
        
    • لصندوق الضمان الاجتماعي
        
    • بصندوق الضمان الاجتماعي
        
    • وصندوق الضمان الاجتماعي
        
    82. Occupational hazards insurance administered by the Social Security Fund covers accidents on the job and occupational illness. UN 82- ويغطي تأمين المخاطر المهنية الذي يديره صندوق الضمان الاجتماعي المخاطر المتعلقة بالعمل والأمراض المرتبطة بالمهنة.
    If his/her spouse dies, the member shall receive an amount of money equal to three-month benefit from the Social Security Fund. UN وإذا توفيت زوجة العضو، يحصل العضو على مبلغ من المال يساوي استحقاق ثلاثة أشهر من صندوق الضمان الاجتماعي.
    Pensions paid to war veterans from the Social Security Fund UN معاشات تقدم لقدماء المحاربين من صندوق الضمان الاجتماعي
    Social protection is being extended to the informal sector under an agreement between the Social Security Fund and artisans and craftsmen through the chamber of Trades. UN `2` ويتم توسيع نطاق الحماية الاجتماعية لتشمل القطاع غير الرسمي عن طريق تنفيذ اتفاقية مبرمة بين صندوق الضمان الاجتماعي والحرفيين بواسطة غرفة الحرف.
    Thus, according to the statements above, both men and women are granted the right to an increased pension's quantum based on payments into the Social Security Fund made during a longer period of time. UN ومن هنا فإنه وفقا للبيانات الواردة أعلاه، يمنح الرجل والمرأة كلاهما الحق في الحصول على زيادة في مقدار المعاش التقاعدي على أساس المدفوعات المسددة لصندوق الضمان الاجتماعي على مدى فترة طويلة من الزمن.
    These figures concern the public sector at this point of time and the Social Security Fund for the private sector is getting started in 2001. UN وتتعلق هذه الأرقام بالقطاع العام في الوقت الراهن وبدأ صندوق الضمان الاجتماعي للقطاع الخاص في عام 2001.
    These figures concern the public sector employees at this point of time and the Social Security Fund for the private sector will be active in 2001. UN وتتعلق هذه الأرقام بموظفي القطاع العام في الوقت الراهن وسيكون صندوق الضمان الاجتماعي للقطاع الخاص نشطا في عام 2001.
    It is paid, directly from the State budget to the Social Security Fund, for the following: UN وتُقتَطع هذه الإعانة مباشرة من ميزانية الدولة لتُدفع إلى صندوق الضمان الاجتماعي لتغطية النفقات التالية:
    It also welcomes the information that the foster-care system has been strengthened with the backing of the Social Security Fund. UN وترحب أيضاً بالمعلومات التي تفيد بتعزيز نظام الكفالة بدعم من صندوق الضمان الاجتماعي.
    Indeed, the Social Security Fund was initially set up with technical assistance from ILO. UN بل ان صندوق الضمان الاجتماعي قد تأسس، أول ما تأسس، بفضل المساعدة التقنية المقدمة من منظمة العمل الدولية.
    With regard to social protection, the Social Security Fund offers other benefits for vulnerable groups, such as low-cost medicine and nutritional rehabilitation. UN وفيما يتعلق بالرعاية الاجتماعية، يوفر صندوق الضمان الاجتماعي خدمات أخرى للفئات الضعيفة مثل الحصول على الأدوية بتكلفة منخفضة، فضلاً عن المساندة التغذوية.
    These ministries are responsible for managing the Social Security Fund and ensuring that its benefits reach its members in order to alleviate difficulties relating to old age, disability, death, occupational accidents or other incidents, such as maternal illness. UN وهاتان الوزارتان مسؤولتان عن إدارة صندوق الضمان الاجتماعي وكفالة حصول المشاركين فيه على استحقاقاتهم منه بهدف التخفيف من المصاعب المتصلة بالشيخوخة أو العجز أو الوفاة أو الحوادث المهنية أو حوادث أخرى مثل أمراض الأمومة.
    The present social security scheme operates through formal social protection mechanisms covering only workers affiliated to the Social Security Fund. UN ويعمل النظام الحالي للضمان الاجتماعي على أساس قواعد رسمية للحماية الاجتماعية لا تأخذ في الحسبان سوى العمال المسجلين في صندوق الضمان الاجتماعي.
    Through the Health, Social and Family Service, the Social Security Fund also provides other benefits for vulnerable groups, such as access to low-cost medicines. UN كما يقدم صندوق الضمان الاجتماعي من خلال دوائره المكلفة بالعمل الصحي والاجتماعي والأسري خدمات إلى الفئات المستضعفة، من قبيل الحصول على الأدوية بتكلفة منخفضة.
    In that connection, the Government had signed an agreement with the Social Security Fund to enable refugees to receive any medical care they might require. UN وفي هذا السياق، أبرمت الحكومة اتفاقاً مع صندوق الضمان الاجتماعي كي يستفيد اللاجئون من العلاج الطبي الذي قد يحتاجون إليه.
    During the period from the establishment of the Social Security Fund to 1996, the minimum amount of assistance was increased 10 times in order to offset rises in the cost of living. UN وتضاعف الحد الأدنى لقيمة المساعدة منذ إنشاء صندوق الضمان الاجتماعي وحتى العام 1996 عشرة مرات، ويتم تعديل قيمة المساعدة بما يتلاءم مع تطور مستوى المعيشة.
    The amount of the benefit would depend on the amount that had been transferred by the Fund to the Social Security Fund of the former USSR, as well as on the length of service in the international organization. UN وسوف تعتمد قيمة هذا الاستحقاق على المبلغ الذي كان الصندوق قد نقله إلى صندوق الضمان الاجتماعي التابع لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق، وكذلك على طول مدة الخدمة في المنظمة الدولية.
    Thus, by Act No. 91-33 of 26 June 1991, the Social Security Fund has been transformed into a social provident institution; UN وعليه، وبموجب القانون رقم 91-33 الصادر في 26 حزيران/يونيه 1991، تم تحويل صندوق الضمان الاجتماعي إلى مؤسسة للتعاون الاجتماعي.
    In the private sector, the Social Security Fund guarantees the social welfare system. UN 182 - في القطاع الخاص يكفل صندوق الضمان الاجتماعي نظام الرعاية الاجتماعية.
    The award of this pension will depend on the favourable opinion of the Medical Board of the Social Security Fund. UN ومنح هذا المعاش يتوقف على موافقة اللجنة الطبية لصندوق الضمان الاجتماعي.
    7. Ms. Patten requested details on the status and scope of the bill on the Social Security Fund. UN 7 - السيدة باتن: طلبت تفاصيل عن وضع ونطاق مشروع القانون المتعلق بصندوق الضمان الاجتماعي.
    The people's committees for health and social security, the Social Security Fund, social welfare institutions and disabled care establishments are all dedicated to the said objectives. UN 170- وتختص بالأغراض المذكورة اللجان الشعبية للصحة والضمان الاجتماعي وصندوق الضمان الاجتماعي ومؤسسات الرعاية الاجتماعية ورعاية المعاقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more