"the solar wind" - Translation from English to Arabic

    • الرياح الشمسية
        
    • الريح الشمسية
        
    • للرياح الشمسية
        
    • بالرياح الشمسية
        
    • الريح الشمسيةَ
        
    • والريح الشمسية
        
    I want to reach out with something other than these prehensile paws and feel the solar wind of a supernova flowing over me. Open Subtitles أريد أن نتواصل مع شيء آخر غير هذه الكفوف قادر على الإمساك بشىء ويشعر من الرياح الشمسية سوبر نوفا تتدفق فوقي.
    Without a magnetic field, the planet has no protection from the solar wind, an intense stream of particles from the sun. Open Subtitles من دون الحقل المغناطيسي لن يكون هناك حماية من الرياح الشمسية تيار حاد من الجسيمات الدقيقة آتية من الشمس
    It protects the planet's atmosphere from the solar wind. Open Subtitles إنه يحمي الغلاف الجوي للأرض من الرياح الشمسية
    It will be capable of studying space phenomena in the upper atmosphere, where the solar wind interacts with the Earth's magnetic field. UN وسيتسنى له دراسة الظواهر الفضائية في الغلاف الجوي العلوي، حيث تتفاعل الريح الشمسية مع المجال المغنطيسي للأرض.
    The formation of auroras is observed to be the universal response of a magnetized body in the solar wind. UN ولوحظ أنّ تكوين الأشفاق يمثل الاستجابة الكونية لجسم مُمَغنط في الريح الشمسية.
    Particular study is being made of the solar wind. UN ويجري الاضطلاع بدراسة خاصة للرياح الشمسية.
    The sun leaks nearly seven billion tons of corona every hour into space, a vast, superheated, supersonic collection of smashed atoms that en masse are known as the solar wind. Open Subtitles الشمس تسرب ما يقرب من سبعة مليار طن من الاكليل كل ساعة في الفضاء ، وهي واسعة محمص ، الأسرع من الصوت مجموعة من الذرات حطموا بالجملة تعرف كلها بالرياح الشمسية
    That extreme heat triggers the solar wind, sending millions of tons of particles streaming out into space. Open Subtitles هذه الحرارة المُفرطة تثير الرياح الشمسية مرسلة ملايين الأطنان من الجسيمات التي تنساب عبر الفضاء
    Their scientific goal is to explore, amongst other subjects, the solar wind and its influence on climatic effects on Earth. UN وغايتها العلمية هي القيام، ضمن جملة أمور، باستكشاف الرياح الشمسية وتأثيرها على الأوضاع المناخية على الأرض
    It turned out that for such studies the necessity to simulate disturbances in the solar wind is indispensable. UN واتضح أنه لاغنى في هذه الدراسات عن ضرورة محاكاة الاضطرابات التي تحدث في الرياح الشمسية .
    ESA Archives on the solar wind Composition Spectrometer UN محفوظات إيسا عن القياس الطيفي للايونات في تكوين الرياح الشمسية
    Charged particles from the Sun, the solar wind, are constantly bombarding the Earth. Open Subtitles الجسيمات المشحونة من الشمس الرياح الشمسية تقصفُ بإستمرار الأرض
    You can think of the solar wind as a kind of electric current. Open Subtitles يُمكنك تخيل الرياح الشمسية كَنوع من التيار الكهربائي
    Well, there will be turbulence from the solar wind, Far worse than what we've previously experienced. Open Subtitles حسناً, سيكون هناك بعض الاضطرابات بسبب الرياح الشمسية ,أسوأ بكثير مما قد مررنا بها من قبل
    Like a cosmic hurricane, the solar wind blasts gas molecules from our comet out into space. Open Subtitles مثل الإعصار الكوني تفجّر الرياح الشمسية جزيئات الغازات من مذنّبنا نحو الفضاء
    19. Scientists wishing to study the interactions of the solar wind with the polar magnetic cusp near the magnetic north pole can use sounding rockets launched from Svalbard. UN 19- ويستطيع العلماء الذين يرغبون في دراسة التفاعلات بين الريح الشمسية والنتوء المغنطسي القطبي بالقرب من القطب الشمالي المغنطسي استخدام صواريخ السبر التي تُطلق من سفالبارد.
    Rarely occurring solar superstorms generate solar radio bursts, accelerate solar particles and cause major perturbations to the solar wind. UN 11- تولِّد الأعاصير الشمسية العاتية النادرة الحدوث دفقات شمسية راديوية وتسرِّع من حركة الجسيمات الشمسية وتسبِّب اضطرابات في الريح الشمسية.
    Although we can't see or feel the solar wind, we can see its presence in one of nature's most fantastic displays of light, Open Subtitles بالرغم من أنّنا لا نَستطيعُ رُؤية أَو شُعُور الريح الشمسية , نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرى حضورَه في واحد مِنْ عروضِ الطبيعةِ الأكثر روعة مِنْ الضوءِ ,
    Jupiter and Saturn don't need the solar wind to make auroras. Open Subtitles لا يحتاج المشتري وزحل للرياح الشمسية لصنع الأشفاق القطبية
    Microsatellites can be effectively used for space weather forecasting by permanently monitoring the solar wind and interplanetary magnetic field. UN 77- ويمكن استخدام السواتل الصغرى بفعالية لأغراض التنبؤ بأحوال الطقس الفضائي من خلال الرصد الدائم للرياح الشمسية والمجال المغنطيسي فيما بين الكواكب.
    There's something called the solar wind. Open Subtitles هناك ما يسمّى بالرياح الشمسية
    It's called the solar wind, and when it arrives it creates the most spectacular show on Earth. Open Subtitles هي تدْعَى الريح الشمسيةَ , وعندما يَصِلُه يَخْلقُ المعرض الأكثر دهشةً على الأرضِ.
    The discovery of the radiation belts, the solar wind and the nature of Earth's magnetosphere prepared the way for the inevitable human exploration to follow. UN ومهّد اكتشاف أحزمة الإشعاع والريح الشمسية وطبيعة الغلاف المغنطيسي للأرض السبيل أمام عمليات الاستكشاف الحتمية التي قام بها الإنسان فيما بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more