"the somali coast" - Translation from English to Arabic

    • الساحل الصومالي
        
    • السواحل الصومالية
        
    • سواحل الصومال
        
    • ساحل الصومال
        
    • الشاطئ الصومالي
        
    The assailants subsequently took the vessel and its crew by force to the Somali coast. UN واقتاد المهاجمون السفينة وطاقمها بالقوة إلى الساحل الصومالي لاحقا.
    Tightened surveillance and control in the Gulf of Aden has forced the Somali pirates to expand their operations well into the Indian Ocean to more than 1,000 nautical miles off the Somali coast. UN وقد أجبر تشديد المراقبة والسيطرة علي خليج عدن القراصنة الصوماليين على توسيع نطاق عملياتهم بحيث امتدت إلى مسافة تزيد على 000 1 ميل بحري داخل المحيط الهندي قبالة الساحل الصومالي.
    In 2009, six ships were attacked and three hijacked beyond 800 nautical miles from the Somali coast. UN وفي عام 2009، هوجمت 6 سفن واختطفت 3 سفن في منطقة تبعد أكثر من 800 ميل بحري عن الساحل الصومالي.
    55. Piracy poses a significant threat to humanitarian and commercial ships transiting in the waters off the Somali coast. UN 55 - وتشكل القرصنة تهديدا كبيرا لسفن المعونات الإنسانية والسفن التجارية التي تعبر المياه قبالة السواحل الصومالية.
    Individuals in the networks inform the pirate headquarters of details of vessels operating off the Somali coast. UN ويـبـلـغ أفراد من هذه الشبكات مقار القراصنة بتفاصيل السفن العاملة قبالة السواحل الصومالية.
    Members of the Council also expressed their concern about the number of incidents of piracy off the Somali coast. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن قلقهم إزاء كثرة حوادث القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    The piracy situation off the Somali coast is a complex and multifaceted problem that is beyond the scope of any one country to resolve. UN إن حالة القرصنة قبالة سواحل الصومال مشكلة معقدة ومتعددة الأوجه ليس في وسع بلد واحد أن يحلها.
    202. The spreading control of ICU over the southern and central parts of Somalia has had a severe dampening effect on the activities of maritime piracy in the waters off the Somali coast. UN 202 - وقد كان لبسط اتحاد المحاكم الإسلامية سيطرته على المناطق الجنوبية والوسطى في الصومال أثر مثبط شديد لأنشطة القرصنة البحرية في المياه الواقعة قبالة ساحل الصومال.
    He also called attention to the growing maritime threat to oil platforms in the Guinea Gulf with parallels to the challenge of piracy off the Somali coast. UN ولفت الانتباه أيضا إلى تزايد التهديد البحري لمنصات النفط في خليج غينيا مع ما يقابل ذلك من التحدي الذي تجسده القرصنة قبالة الساحل الصومالي.
    Finally, members of the Council expressed their concern about the number of incidents of piracy off the Somali coast. UN وأخيرا، أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء عدد حوادث القرصنة في عرض الساحل الصومالي.
    The pirates ordered the ship's captain not to respond to the radio communications and further ordered him to maintain course and speed towards the Somali coast. UN فقد أمر القراصنة قبطان السفينة بعدم الردّ على الاتصالات اللاسلكية كما أمروه بمواصلة مساره والإسراع صوب الساحل الصومالي.
    List of vessels attacked by pirates off the Somali coast in the Indian Ocean and the Gulf of Aden UN قائمة بالسفن التي هاجمها القراصنة قبالة الساحل الصومالي بالمحيط الهندي وخليج عدن
    The lorries, accompanied by the land cruisers, travelled by road to a natural seaport near Hobyo on the Somali coast. UN وسافرت الشاحنات، مصحوبة بالسيارات من طراز لاند كروزر، برا إلى ميناء بحري طبيعي بالقرب من هوبيو على الساحل الصومالي.
    Consideration should be given to the establishment of a caretaker authority for the Somali coast. UN وينبغي النظر في إنشاء سلطة انتقالية للإشراف على الساحل الصومالي.
    Not at this time, but best guess is they're heading for the Somali coast. Open Subtitles ليس في الوقت الحاضر، ولكن أغلب الظن إنهم متوجهين نحو السواحل الصومالية
    It had sunk in bad weather close to the Somali coast in July 2013 following a mechanical failure and the surviving crew members had since been held onshore by pirates. UN وقد غرقت السفينة في جو سيئ بالقرب من السواحل الصومالية في تموز/يوليه 2013 إثر عطل ميكانيكي، واحتجز القراصنة منذ ذلك الحين أفراد الطاقم الناجين رهائن على البرّ.
    63. Long-term security off the Somali coast first needs to be built up onshore. UN ٦٣ - ويتطلب تحقيق الأمن طويل الأجل قبالة السواحل الصومالية ترسيخه أولا على الشواطئ.
    The international maritime presence off the Somali coast has made it more costly for pirates to operate in that area. UN وجعل الحضور البحري الدولي قبالة سواحل الصومال القيام بعمليات في هذه المنطقة باهظ التكاليف بالنسبة للقراصنة.
    On the subject of monitoring, the League proposes the establishment of an international mechanism that would monitor the Somali coast. UN وفيما يتعلق بموضوع الرصد، تقترح الجامعة إقامة آلية دولية تناط بها مهمة رصد سواحل الصومال.
    Atalanta also provides protection, on a case by case basis, to the most vulnerable vessels sailing in the Gulf of Aden and off the Somali coast. UN وتوفر عملية أطلنطا أيضا الحماية على أساس كل حالة على حدة للسفن الأكثر تعرضا للمخاطر التي تبحر في خليج عدن وقبالة سواحل الصومال.
    The area, which is intended to act as a buffer between the Somali coast and the shipping lanes off southern Yemen, is patrolled by three United States vessels, as well as vessels from Canada, France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وهذه المنطقة التي يراد بها أن تكون منطقة عازلة بين ساحل الصومال وممرات النقل البحري قبالة جنوب اليمن، تجوبها ثلاث سفن من الولايات المتحدة، فضلا عن سفن من فرنسا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Stressing its concern at the upsurge in piracy off the Somali coast described in paragraph 51 of the Secretary-General's report, and taking note of the joint communiqué of the International Maritime Organization and the World Food Programme of 10 July 2007, UN وإذ يؤكد قلقه إزاء تصاعد أعمال القرصنة قُبالة ساحل الصومال التي ورد وصفها في الفقرة 51 من تقرير الأمين العام، وإذ يحيط علما بالبلاغ المشترك الصادر عن المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأغذية العالمي بتاريخ 10 تموز/يوليه 2007،
    In that connection, representatives of the Secretary-General informed the Advisory Committee that UNSOA had entered into an arrangement with Operation Atalanta, a European Union military mission established on 8 December 2008 to contribute to the deterrence and repression of acts of piracy and armed robbery off the Somali coast. UN وفي هذا الصدد، أبلغ ممثلو الأمين العام اللجنة الاستشارية بأن مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال قد دخل طرفا في ترتيب مع العملية أطلنطا، وهي بعثة عسكرية تابعة للاتحاد الأوروبي منشأة في 8 كانون الأول/ديسمبر عام 2008 للمساهمة في ردع أعمال القرصنة والسطو المسلح وقمعها قبالة الشاطئ الصومالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more