"the somali political" - Translation from English to Arabic

    • السياسية الصومالية
        
    • السياسيين الصوماليين
        
    In Nairobi, Council members met with the Somali political leadership. UN وفي نيروبي، اجتمع أعضاء المجلس مع القيادة السياسية الصومالية.
    The United States was largely absent from the Somali political arena until recent times. UN وظلت الولايات المتحدة بعيدة إلى حد كبير عن الساحة السياسية الصومالية حتى وقت قريب.
    Progress will first and foremost depend on the Somali political leadership and on the Somali people themselves. UN وسيتوقف التقدم في المقام الأول على القيادة السياسية الصومالية وعلى الشعب الصومالي نفسه.
    Signed by all the Somali political leaders participating in the High-level Consultative Meeting held at Sodere, Ethiopia UN وقعه جميع الزعماء السياسيين الصوماليين المشتركين في الاجتماع الاستشاري الرفيع المستوى المعقود في سوديري، إثيوبيا:
    However, this will require political will on the part of the Somali political leaders and the sustained encouragement and support of Somalia's immediate neighbours and of the wider international community. UN غير أن ذلك سيتطلّب توافر الإرادة السياسية لدى القادة السياسيين الصوماليين ومواصلة الدول المجاورة للصومال مباشرة تقديم التشجيع والدعم والمجتمع الدولي بشكل أعم تقديم الدعم والتشجيع لها.
    This message has been repeatedly conveyed by the international community to the Somali political leadership. UN ولقد نقل المجتمع الدولي هذه الرسالة مرارا إلى القيادة السياسية الصومالية.
    DECLARATION BY THE LEADERS OF the Somali political ORGANIZATIONS UN إعلان صادر عن قادة المنظمات السياسية الصومالية
    There is broad commitment among most sections of the Somali political spectrum for this crucial step towards the re-establishment of Somali sovereignty. UN وهناك التزام عام بين معظم قطاعات الطائفة السياسية الصومالية باتخاذ هذه الخطوة الحاسمة نحو اعادة ترسيخ السيادة الصومالية.
    The engagement and additional efforts that we all have committed ourselves to are nevertheless dependent upon the will and commitment of the Somali people, in particular the Somali political leadership. UN ومع ذلك تتوقف مشاركتنا والجهود الإضافية التي التزمنا بها جميعا على إرادة الشعب الصومالي والتزامه، وخاصة القيادة السياسية الصومالية.
    We strongly urge all stakeholders in the Somali political process to commit themselves to the integration of human rights into constitutional, judicial, police and land reform and into the construction of accountability and transitional justice mechanisms. UN وأحث بشدة كل أصحاب المصلحة في العملية السياسية الصومالية على الالتزام بإدماج حقوق الإنسان في الإصلاح المتعلق بالدستور والقضاء والشرطة والأراضي، وفي إنشاء آليات المساءلة والعدالة الانتقالية.
    The complainant claims that his case falls within the principle adopted in Elmi, contending that the State party's assessment of the Somali political environment flies in the face of generally known facts. UN ويدعي مقدم الشكوى أن حالته تدخل في نطاق المبدأ المعتمد في أيلمي الذي يشير إلى أن تقييم الدولة الطرف للبيئة السياسية الصومالية يخالف الوقائع المعروفة بصفة عامة.
    With all the Somali political faction leaders assembled in Nairobi, my Acting Special Representative embarked on an effort to stimulate the national reconciliation process. UN ومع وجود جميع زعماء الفصائل السياسية الصومالية مجتمعين في نيروبي، شرع ممثلي الخاص بالنيابة في جهد لتنشيط عملية المصالحة الوطنية.
    In the Nairobi Declaration of 24 March 1994, the Somali political faction leaders explicitly expressed their support for the concept of voluntary disarmament. UN ٥٠ - أعرب قادة الفصائل السياسية الصومالية صراحة، في إعلان نيروبي المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، دعمهم لمفهوم نزع السلاح بصورة طوعية.
    These contacts provided valuable information to the Monitoring Group regarding the Somali political dynamics at the peace process, and the events leading to the successful completion of the process. UN ووفرت هذه الاتصالات معلومات قيمة لفريق الرصد عن الدينامية السياسية الصومالية في عملية السلام، والأحداث التي أدت إلى إكمال العملية بنجاح.
    The meeting recognized that all previous efforts embodied in the Nairobi Understanding, the San'aa Declaration and the Cairo Agreement were all important interim steps paving the way for a comprehensive reconciliation in Somalia, laying down the foundation for mutual trust and confidence-building among the Somali political factions. UN وأقر الاجتماع بأن جميع الجهود السابقة التي تجسدت في تفاهم نيروبي، وإعلان صنعاء واتفاق القاهرة كانت جميعها خطوات انتقالية هامة مهدت السبيل لمصالحة شاملة في الصومال، وأرست دعائم الثقة المتبادلة وبناء الثقة فيما بين الفصائل السياسية الصومالية.
    3. Declares its readiness to consider sending a mission of the Council to Somalia at the appropriate time in order to convey directly to the Somali political parties the views of the Council on the situation in Somalia and on the future of the United Nations presence there; UN ٣ - يعلن استعداده للنظر في إرسال بعثة من المجلس إلى الصومال في الوقت المناسب ﻹبلاغ اﻷحزاب السياسية الصومالية مباشرة بآراء المجلس بشأن الحالة في الصومال وبشأن مستقبل وجود اﻷمم المتحدة هناك؛
    4. the Somali political organizations have come a long way from the politics of the gun to the politics of dialogue and discussions and have contributed a great deal towards making peace realizable and security attainable. UN ٤ - لقد قطعت المنظمات السياسية الصومالية أشواطا طويلة في الانتقال من سياسة البندقية الى سياسة الحوار والنقاش وساهمت بقدر كبير في تيسير تحقيق السلم وبلوغ اﻷمن.
    I do so in the full understanding that considerable political courage will be required of the Somali political leaders and elders if there is to be such an outcome. UN وأنا أفعل ذلك مدركا كل الإدراك أن الأمر يتطلب شجاعة سياسية كبيرة من جانب القادة السياسيين الصوماليين وشيوخهم إذا أريد تحقيق تلك النتيجة.
    The grave concern expressed by the donor community about the security situation should be another clear signal to the Somali political leaders to accelerate their efforts, in cooperation with UNOSOM, to achieve a political settlement and maintain peaceful conditions. UN وينبغي أن يشكل القلق البالغ الذي أعرب عنه مجتمع المانحين بشأن حالة اﻷمن إشارة واضحة أخرى الى القادة السياسيين الصوماليين للتعجيل بجهودهم الرامية، بالتعاون مع عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، الى التوصل الى تسوية سياسية وصون ظروف سلمية.
    However, in deference to the request of the Security Council mission to Somalia to meet with the Somali political leaders on 27 October 1994, and in consideration of the wishes of some Somali faction leaders as well as to the appeal of the Special Representative of the Secretary-General in Somalia, we decided to reschedule the opening date of the National Reconciliation Conference to take place on 1 November 1994. UN غير أنه تلبية لطلب بعثة مجلس اﻷمن الى الصومال الاجتماع بالقادة السياسيين الصوماليين في ٢٧ تشرين الاول/أكتوبر ١٩٩٤، ومراعاة لرغبات بعض قادة الفصائل الصومالية فضلا عن نداء الممثل الخاص لﻷمين العام في الصومال، قررنا أن نعيد تحديد موعد افتتاح المؤتمر الوطني للمصالحة ليصبح ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    In my previous report, I reiterated my call upon the Somali political leaders to redouble their efforts to reach agreement on the basis of pluralism and mutual tolerance so that the 94-33184 (E) 180894 /... international community could regain confidence that it would be able to complete its mission in Somalia by March 1995. UN وفي تقريري اﻷخير، ناشدت الزعماء السياسيين الصوماليين مرة أخرى أن يضاعفوا جهودهم للتوصل الى اتفاق على أساس التعددية والتسامح المتبادل لكي يتمكن المجتمع الدولي من استعادة الثقة في أنه سوف يتمكن من اتمام مهمته في الصومال بحلول آذار/مارس ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more