Non-discrimination and inclusiveness are important strands in the South African Constitution. | UN | ويُعد عدم التمييز والإدماج من أهم مقومات دستور جنوب أفريقيا. |
The Bill of Rights of the South African Constitution is the cornerstone of democracy in South Africa. | UN | وأضافت قائلة إن شرعة الحقوق في دستور جنوب أفريقيا هي عماد الديمقراطية في هذا البلد. |
The right to social security was enshrined in the South African Constitution and in complementary legislation. | UN | وأكد أن الحق في الضمان الاجتماعي منصوص عليه في دستور جنوب أفريقيا وفي التشريعات التكميلية للبلد. |
In this context, I would like to note the recognition and status accorded to local government in the South African Constitution. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أنوه بالاعتراف وبالوضع اللذين أضفاهما دستور جنوب أفريقيا على الحكومة المحلية. |
In the spirit of both the Convention and the South African Constitution, we welcome the monitoring of our efforts in advancing women in South Africa. | UN | ونحن، بروح الاتفاقية ودستور جنوب أفريقيا على حد سواء، نرحب برصد جهودنا في مجال النهوض بالمرأة في جنوب أفريقيا. |
1996 Judges Conference on the framework of the South African Constitution. | UN | 1996 مؤتمر القضاة بشأن إطار دستور جنوب أفريقيا. |
the South African Constitution outlaws torture, even during a state of emergency. | UN | ويحظر دستور جنوب أفريقيا ممارسة التعذيب حتى أثناء حالة الطوارئ. |
the South African Constitution outlaws torture, even during a state of emergency. | UN | ويحظر دستور جنوب أفريقيا التعذيب حتى أثناء فرض حالة الطوارئ. |
A copy of the South African Constitution is attached as Addendum P. | UN | ومرفق هنا نسخة من دستور جنوب أفريقيا بوصفها الإضافة عين. |
The policy would be in line with the South African Constitution, which was founded on the principles of self-determination, non-discrimination and human rights. | UN | وستتماشى هذه السياسات مع دستور جنوب أفريقيا الذي يقوم على مبادئ تقرير المصير وعدم التمييز وحقوق الإنسان. |
Although Further Education is not compulsory, the South African Constitution obliges the State to make it progressively accessible and available. | UN | وبالرغم من أن التعليم الإضافي ليس إلزامياً، يلزم دستور جنوب أفريقيا الدولة بجعله تدريجياً في المتناول ومتاحاً. |
the South African Constitution guarantees the right to access adequate housing and obliges all levels of government to take reasonable legislative and other measures, within available resources, to achieve the progressive realization of that right. | UN | ويكفل دستور جنوب أفريقيا الحق في الحصول على السكن اللائق ويلزم جميع مستويات السلطات الحكومية باتخاذ تدابير تشريعية وغير تشريعية معقولة تكفل الإعمال المطَّرد لذلك الحق، في حدود الموارد المتاحة. |
the South African Constitution has given international momentum to the evolution for universal recognition of the notion of justiciability of economic, social and cultural rights. | UN | وقد قدَّم دستور جنوب أفريقيا زخماً دولياً ساعد على تطور الاعتراف العالمي بمفهوم إمكانية التقاضي بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The Bill of Rights of the South African Constitution provides a legislative framework for the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms, including the human right to water and sanitation. | UN | إن شرعة الحقوق في دستور جنوب أفريقيا تنص على وضع إطار تشريعي للتمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما فيها الحق في المياه والصرف الصحي. |
In keeping with the international Bill of Human Rights, the South African Constitution entrenches and constitutionally guarantees all the universally recognized human rights and fundamental freedoms. | UN | وتمشيا مع الشرعة الدولية لحقوق الإنسان، يرسخ دستور جنوب أفريقيا جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ويضمنها ضمانا دستوريا. |
the South African Constitution of 1996 makes provision, through its Chapter 9, for the establishment of the following state institutions to strengthen constitutional democracy in the Republic of South Africa. | UN | وينـص دستور جنوب أفريقيا لعام 1996، من خلال الفصل التاسع، على إنشاء المؤسسات الحكومية التالية لتعزيز الديمقراطية الدستورية في جمهورية جنوب أفريقيا. |
The Community Law Centre (CLC) indicated that the South African Constitution guarantees a range of children's rights and a key success has been the finalisation of the Children's Act 38 of 2005. | UN | وأفاد مركز القانون المجتمعي أن دستور جنوب أفريقيا يؤمن طائفة من حقوق الأطفال وكان إنجاز قانون الطفل رقم 38 لعام 2005 نجاحاً يُعتدّ به. |
It has rightly pointed out that, apart from political rights like the right to vote or certain economic rights like the right to practise a trade, occupation or profession, all other rights guaranteed by the South African Constitution and Bill of Rights apply equally to any person living in South Africa, and not exclusively to its citizens. | UN | وذكر، صواباً، بأنه بخلاف الحقوق السياسية مثل حق التصويت أو بعض الحقوق الاقتصادية مثل حق ممارسة التجارة، أو الحصول على عمل أو ظيفة، تسري جميع الحقوق الأخرى التي يكفلها دستور جنوب أفريقيا وشرعة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان أيضاً على كل شخص يعيش في جنوب أفريقيا ولا تقتصر على مواطني البلد وحدهم. |
the South African Constitution guarantees human rights, entrenches gender equality, protects the reproductive freedom of couples, and promotes the social and economic development of our people. | UN | يكفل دستور جنوب أفريقيا حقوق الإنسان، ويرسخ المساواة بين الجنسين، ويحمي الحرية الإنجابية للزوجين، ويشجع التنمية الاجتماعية والاقتصادية لشعبنا. |
the South African Constitution strongly promotes the rights of children. | UN | ودستور جنوب أفريقيا يعزز حقوق الأطفال بقوة. |
In terms of the South African Constitution, 1996 (Act No. 108 of 1996); both Houses of Parliament (the National Assembly and the National Council of Provinces) must approve the ratification of international agreements. | UN | ويتعين، وفقا لدستور جنوب أفريقيا لعام 1996 (القانون رقم 108 لعام 1996)، أن يوافق كل من فرعي البرلمان (الجمعية الوطنية والمجلس الوطني للولايات) على التصديق على الاتفاقات الدولية. |