"the south and east" - Translation from English to Arabic

    • الجنوب والشرق
        
    • جنوب وشرق
        
    • الجنوبي والشرقي
        
    • لجنوب وشرق
        
    • جنوب البلد وشرقه
        
    • جنوب وشرقي
        
    • الشرقي والجنوبي
        
    • جنوب أفغانستان وشرقها
        
    • جنوب البلاد وشرقها
        
    The rise in incident levels is due to increased fighting in traditional conflict areas in the south and east. UN ويرجع ارتفاع أعداد الحوادث إلى اشتداد القتال في جهات النزاع التقليدية في الجنوب والشرق.
    Within half an hour, the Serbs were shelling the town from positions to the south and east. UN وفي غضون نصف ساعة، كان الصرب يقصفون المدينة انطلاقا من مواقع باتجاه الجنوب والشرق.
    Their plight had received particular attention in the south and east of the country, and most recently in Darfur. UN وقد لقيت محنتهم اهتماما خاصا في جنوب وشرق البلد، ومؤخرا في دارفور.
    The situation is further compounded by the unsettled political conditions that still prevail in the south and east of the country. UN ويتزايد تفاقم الحالة أيضا جراء عدم استقرار الأحوال السياسية التي لا تزال تسود جنوب وشرق أفغانستان.
    On the south and east coasts, densely populated settlements with often inadequate sewage services are causing major negative impacts on the marine environment. UN وتقع على الساحلين الجنوبي والشرقي مستوطنات مكتظة بالسكان كثيرا ما تكون خدمات تصريــف القاذورات فيها غير كافية، وهي تتسبب في إلحاق آثار سلبية كبرى بالبيئة البحرية.
    6. Approves the conversion of the existing subregional office in Dakar, Senegal, into the Central and West Africa Regional Office and the merger of the existing subregional office in Johannesburg, South Africa, into the south and east Africa Regional Office; UN 6 - يوافق على تحويل المكتب دون الإقليمي القائم في داكار، السنغال، ليصبح المكتب الإقليمي لوسط وغرب أفريقيا ودمج المكتب دون الإقليمي القائم في جوهانســـــبرغ، جنوب أفريقيا، في المكتب الإقليمي لجنوب وشرق أفريقيا.
    The Sherbro, Vai, Gola and Krim are in parts of the south and east. UN وتوجد مجموعات الشربرو وفاي وغولا وكريم في أجزاء من الجنوب والشرق.
    There are as many Christians to the south and east of Timbuktu as there are to the north and west. Open Subtitles هناك العديد من المسيحيين الى الجنوب والشرق من تمبكتو كما في الشمال والغرب
    This counter-offensive from the south and east of the Bihac enclave was supported by shelling and air action by the so-called Krajina Serb forces, who also supported the Abdic forces, which advanced from the north and the west towards Velika Kladusa. UN وقد دعم هذا الهجوم المضاد من الجنوب والشرق على جيب بيهاتش القصف والعميات الجوية من جانب ما يسمى بقوات صرب كرايينا، التي دعمت قوات عبدتش أيضا، التي تقدمت من الشمال والغرب نحو فيليكا كلادوسا.
    Expanding humanitarian access and delivery in the south and east has been, and will continue to be, a major focus in 2013. UN ومن المواضيع التي كانت محور تركيز كبير، وستظل كذلك في عام 2013، موضوع توسيع سبل الحصول على المساعدات الإنسانية وإيصالها في الجنوب والشرق.
    Reports of the creation of tribal militias in the south and east in response to deteriorating security have increased resistance to disbandment of illegal armed groups in the north and west. UN وإزاء الأنباء الواردة حول تشكيل ميليشيات قبلية في الجنوب والشرق بسبب تدهور الأمن، زادت حدة المعارضة لتسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية في الشمال والغرب.
    We look forward to the expansion of the Force to the south and east, and in this context wish to thank the Governments of Canada, the Netherlands and the United Kingdom for their contributions to the next phase. UN ونحن نتطلع إلى توسيع منطقة انتشارها نحو الجنوب والشرق. وأود أن أشكر في هذا السياق حكومات كندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية، وهولندا على تبرعاتها للمرحلة القادمة.
    There are currently 11 women Paramount Chiefs mainly in the south and east of the country and a host of chiefdom councilors nation-wide. UN وهناك حاليا 11 امرأة في منصب رئيسة مركز خاصة في جنوب وشرق البلد إلى جانب عدد كبير من مستشارات المراكز على نطاق البلد.
    The proposal relates to the need for temporary team sites in the south and east of Sudan, based on experience to date. UN ويعود الاقتراح إلى الحاجة إلى وجود مواقع لأفرقة مؤقتة في جنوب وشرق السودان، تبعا لمقتضيات الواقع حتى الآن.
    (ii) Resolving protracted refugee situations (GSO 5.2): there are three large-scale protracted refugee camp situations in the south and east Asia, namely the refugees in Nepal, Rohingas in Bangladesh and the Myanmar refugees in Thailand. UN توجد ثلاث حالات لمخيمات لاجئين طال أمدها في جنوب وشرق آسيا، وهي بالتحديد مخيمات اللاجئين في نيبال، ومخيمات روهنغاس في بنغلاديش ومخيمات لاجئي ميانمار في تايلند.
    In particular, the south and east Asian region, whose past growth had inspired confidence in its future and attracted foreign capital, was faced with a massive withdrawal of funds. UN وبصفة خاصة، فإن منطقة جنوب وشرق آسيا التي أدى نموها السابق إلى إشاعة الثقة بمستقبلها وإلى اجتذاب رؤوس الأموال الأجنبية، قد واجهت عملية سحب للأموال على نطاق واسع.
    Having completed a successful programme in countries of the Danube River Basin, UNIDO is now preparing a similar programme for the countries of the south and east Basins of the Mediterranean Sea. UN وتقوم اليونيدو الآن، بعد أن أنجزت برنامجا ناجحا في بلدان حوض نهر الدانوب، بإعداد برنامجا مماثل خاص ببلدان الحوضين الجنوبي والشرقي لبحر الأبيض المتوسط.
    What we need them to do is, we need them to deploy men from the south and east entrances. Open Subtitles -أجل. ما نحتاج للقيام به ، سوف نحتاج لنشر الرجال من المدخلين الجنوبي والشرقي.
    11. Approves the conversion of the existing subregional office in Dakar, Senegal, into the Central and West Africa Regional Office, and the merger of the existing subregional and regional offices in Johannesburg, South Africa, into the south and east Africa Regional Office, effective 2013, and, in this context, looks forward to receiving the outcomes of the evaluation of the regionalization process; UN 11 - يوافق على تحويل المكتب دون الإقليمي القائم في داكار، السنغال، ليصبح المكتب الإقليمي لوسط وغرب أفريقيا ودمج المكتبين دون الإقليمي والإقليمي القائمين في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، ضمن المكتب الإقليمي لجنوب وشرق أفريقيا، اعتبارا من عام 2013، ويتطلّع في هذا السياق إلى تلقّي نتائج تقييم عملية الهيكلة الإقليمية؛
    11. Although the Taliban has carried out attacks in other provinces, its focus is largely concentrated in the south and east of the country. UN 11 - بالرغم من أن حركة الطالبان تشن هجمات في مقاطعات أخرى، فإن تركيزها ينصب أساسا على جنوب البلد وشرقه.
    The deterioration in the economic performance in the GCC countries and the financial crisis in the south and east Asian countries negatively affected Jordan. UN وقد تأثر اﻷردن على نحو سلبي من جراء تدهور اﻷداء الاقتصادي في بلدان مجلس التعاون الخليجي، إلى جانب اﻷزمة الاقتصادية في جنوب وشرقي آسيا.
    This increase is linked to the insurgency in the south and east of Afghanistan. UN وترتبط هذه الزيادة بالتمرد في جنوب أفغانستان وشرقها.
    In particular, the increase in drug trafficking and the worsening of the security situation in the south and east of the country require our immediate and resolute attention and action. UN وأن تزايد الاتجار بالمخدرات خاصة وتردي حالة الأمن في جنوب البلاد وشرقها يقتضيان اهتمامنا وعملنا فورا وبتصميم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more