"the south fund" - Translation from English to Arabic

    • صندوق الجنوب
        
    • وصندوق الجنوب
        
    • صندوق بلدان الجنوب
        
    At the second South Summit in Doha in 2005, developing countries adopted the Doha Plan of Action, which included the creation of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance. UN وفي مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب الذي عقد في الدوحة في عام 2005، اعتمدت البلدان النامية خطة عمل الدوحة التي تضمنت إنشاء صندوق الجنوب للتنمية والمساعدة الإنسانية.
    We are also happy to have contributed to the South Fund for Development and Humanitarian Assistance. UN ويسعدنا أيضا أننا أسهمنا في صندوق الجنوب للتنمية والمساعدة الإنسانية.
    Through the Summit, it submitted an initiative to establish the South Fund for Development and Humanitarian Assistance. UN وقد تقدمت من خلالها بمبادرة لإنشاء صندوق الجنوب للتنمية والظروف الإنسانية.
    It was noted that, at the initiative of Qatar, the South Fund for Development and Humanitarian Assistance had recently been launched in Qatar. UN وأشير إلى أنه بمبادرة من قطر بدأ العمل مؤخرا في صندوق الجنوب للتنمية والمساعدات الإنسانية في قطر.
    Peru expresses its support for the establishment of an international humanitarian fund, and for the South Fund for Development and Humanitarian Assistance and the International Recovery Platform. UN وتعرب بيرو عن دعمها لإنشاء صندوق عالمي للشؤون الإنسانية وصندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية، والمنهاج الدولي للإنعاش.
    Qatar had launched an initiative to establish the South Fund for Development and Humanitarian Assistance, and had donated 10 million dollars to the United Nations Fund for Democracy. UN واستهلت قطر مبادرة لإنشاء صندوق بلدان الجنوب من أجل التنمية والمساعدة الإنسانية، وتبرعت بمبلغ 10 ملايين دولار لصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
    In this regard, the South Fund for Development and Humanitarian Assistance established by the Second South Summit of the Group of 77 and China could greatly contribute to achieving the goals and objectives of South-South cooperation; UN وفي هذا الصدد، يستطيع صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية الإنسانية الذي أنشأه مؤتمر قمة الجنوب الثاني لمجموعة الـ77 والصين المساهمة بشكل كبير في تحقيق الأهداف والغايات المتوخّاة من التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    For example, the Second South Summit held in Doha led to the creation of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance, to help deal with the problems of hunger, poverty and human disasters in developing countries. UN فعلى سبيل المثال، أدى مؤتمر قمة الجنوب الثاني المعقود في الدوحة إلى إنشاء صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية للمساعدة على التصدي لمشاكل الجوع والفقر والكوارث الإنسانية في البلدان النامية.
    We also believe that these Funds are eligible to receive future contributions from the South Fund for Development and Humanitarian Assistance established at the Second South Summit. UN كذلك نعتقد أن هذه الصناديق مؤهلة لتلقي المساهمات في المستقبل من صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية الذي أُنشئ في مؤتمر قمة الجنوب الثاني.
    The Ministers stressed the urgency of the operationalization of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance as reiterated in paragraph 3 of their Ministerial Statement adopted on 22 September 2005. UN 19 - وشدد الوزراء على التعجيل بدخول صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية مرحلة التشغيل حسبما تقرر في الفقرة الثالثة من بيانهم الوزاري المعتمد في 22 أيلول/ سبتمبر 2005.
    They requested the Chairman of the Group of 77 to undertake urgent consultations to submit for consideration by the Group before the end of 2006 the proposed guidelines of operation of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance. UN وطلبوا من رئيس مجموعة الـ 77 إجراء مشاورات عاجلة لكي يقدم قبل نهاية عام 2006 الإرشادات المقترحة لتشغيل صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية وذلك لكي تنظر فيها المجموعة.
    Papua New Guinea welcomes the establishment of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance and the Government of Qatar's initial pledge to contribute $20 million to the Fund. UN وبابوا غينيا الجديدة ترحِّب بإنشاء صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية، وبتعهد قطر، مبدئيا، بالمساهمة بمبلغ 20 مليون دولار في هذا الصندوق.
    Dominica welcomes the establishment of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance and the generous initial pledges of the Governments of Qatar, India and China to this Fund. UN ودومينيكا ترحِّب بإنشاء صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية، وبالتبرعات المبدئية السخية المقدمة من حكومات قطر والهند والصين لهذا الصندوق.
    It is certainly heartening that in many of those initiatives, such as the South Fund for development and humanitarian assistance, the action against hunger initiative and the World Solidarity Fund, developing countries themselves have come to the fore in making contributions. UN إن ما يثلج صدورنا بالتأكيد أنه في الكثير من هذه المبادرات، مثل مبادرة صندوق الجنوب للتنمية والمساعدات الإنسانية، ومبادرة العمل من أجل مكافحة الجوع، وصندوق التضامن العالمي، كانت البلدان النامية ذاتها في طليعة البلدان التي قدمت مساهماتها.
    We therefore applaud the establishment of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance approved at the second South Summit, held in 2005 in Qatar, as a financing mechanism to assist developing countries in economic, social, health and educational development, and in the alleviation of hunger, poverty and the impact of natural disasters. UN ولذلك، نثني على إنشاء صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية، الذي أقر في مؤتمر قمة الجنوب الثاني الذي عقد في عام 2005 في قطر، باعتباره آلية تمويل لمساعدة البلدان النامية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والصحية والتعليمية، والتخفيف من الجوع والفقر وأثر الكوارث الطبيعية.
    47. The Ministers looked forward to the early operationalization of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance and called for greater efforts in this regard. UN 47 - وأعرب الوزراء عن تطلعهم إلى تشغيل صندوق الجنوب للتنمية والمساعدة الإنسانية في وقت مبكر، ودعوا إلى بذل المزيد من الجهود في هذا المجال.
    At the Second South Summit, developing countries not only pledged to intensify efforts for South-South cooperation but went on to create the South Fund for Development and Humanitarian Assistance to fund these efforts. UN ولم تكتف البلدان النامية، في مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب، بالتعهد فقط بتكثيف الجهود المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بل ومضت إلى تأسيس صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية من أجل تمويل هذه الجهود.
    At the second South Summit from 14 to 16 June 2005, in Doha, developing countries adopted the Doha Plan of Action, which included the creation of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance to support economic and social development. UN ففي مؤتمر قمة الجنوب الثاني، اعتمدت البلدان النامية خطة عمل الدوحة التي تضمنت إنشاء " صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية " لدعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The Second South Summit (Doha, June 2005) established the South Fund for Development and Humanitarian Assistance. UN وقد أنشأ مؤتمر قمة الجنوب الثاني (الدوحة، حزيران/يونيه 2005) صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية.
    " 10. Welcomes the contribution made by developing countries to countries and peoples stricken by natural disasters, including through the Voluntary Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation within the framework for the rehabilitation and reconstruction of countries affected by the Indian Ocean tsunami disaster and the South Fund for Development and Humanitarian Assistance; UN ' ' 10 - ترحب بمساهمة البلدان النامية لصالح البلدان والشعوب المنكوبة بالكوارث الطبيعية، لا سيما من خلال صندوق التبرعات الاستئماني لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار إصلاح وإعمار البلدان المتضررة من كارثة تسونامي في المحيط الهندي، وصندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية؛
    11. Welcomes the contributions made by developing countries in the context of South-South cooperation to countries and peoples stricken by natural disasters, including through the Voluntary Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation within the framework for the rehabilitation and reconstruction of countries affected by the Indian Ocean tsunami disaster and the South Fund for Development and Humanitarian Assistance; UN 11 - ترحب بمساهمات البلدان النامية، في سياق التعاون فيما بين بلدن الجنوب، لصالح البلدان والشعوب المنكوبة بالكوارث الطبيعية، بما في ذلك عن طريق الصندوق الاستئماني للتبرعات لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار إصلاح وإعمار البلدان المتضررة من كارثة تسونامي في المحيط الهندي، وصندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية؛
    3. The Ministers noted that arrangements for the establishment of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance were being drafted by a national committee appointed by the State of Qatar and that a report would be submitted to the Chairman of the Group no later than January 2006. UN 3 - وأشار الوزراء إلى أن لجنة وطنية عيّنتها دولة قطر تتولى إعداد الترتيبات الخاصة بإنشاء صندوق بلدان الجنوب لتقديم مساعدة إنمائية وإنسانية، وأنه سيتم تقديم تقرير في هذا الخصوص إلى رئيس المجموعة في موعد لا يتجاوز كانون الثاني/يناير 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more