In addition, the South Pacific Regional Environment Programme has prepared a regional proposal for the Pacific island countries. | UN | وعلاوة على ذلك، أعدّ برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ مقترحاً إقليمياً للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ. |
the South Pacific Regional Environment Programme and Secretariat of the Pacific Community have collaborated in putting together and distributing awareness-raising materials. | UN | وتعاون برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ وأمانة جماعة المحيط الهادئ في جمع وتوزيع مواد تستخدم لأغراض التوعية. |
The ESCAP Pacific Operations Centre (ESCAP-POC), based in Vanuatu, undertakes substantive collaboration with the South Pacific Forum secretariat, the South Pacific Commission and the South Pacific Regional Environment Programme. | UN | ويضطلع مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة، الذي يتخذ من فانواتو مقرا له، بالتعاون الفني مع كل من أمانة المنتدى، ولجنة جنوب المحيط الهادئ، وبرنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ. |
Close cooperation with a number of regional intergovernmental bodies with strong links to small island developing States, including the Indian Ocean Commission, the Caribbean Meteorological Organization, the Caribbean Disaster Emergency Response Agency and the South Pacific Regional Environment Programme. UNIDO | UN | تعاون وثيق مع عدد من الهيئــات الحكوميــة الدولية اﻹقليمية ذات الصلات القوية بالدول الجزرية الصغيرة النامية، بما فيها لجنة المحيط الهندي، والمنظمة الكاريبيــة لﻷرصــاد الجويــة، والوكالة الكاريبية للاستجابــة الطارئــة فــي حالات الكوارث، وبرنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ. |
CARICOM was also collaborating with the South Pacific Regional Environment Programme in a new project to assist small island developing States in developing a sustainable energy sector. | UN | وتتعاون الجماعة الكاريبية أيضا مع البرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ في مشروع جديد لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إنشاء قطاع للطاقة المستدامة. |
:: Attended the South Pacific Regional Environment Programme workshop on the South Pacific Whale Sanctuary | UN | :: حضور حلقة العمل حول ملاذ حيتان المحيطات الجنوبية لبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ |
It has provided financial and technical support to the South Pacific Regional Environment Programme in developing a key role in UNCED follow-up in the region. | UN | وقدمت دعما ماليا وتقنيا الى برنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ في مجال الاضطلاع بدور رئيسي في متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في المنطقة. |
Two pilot projects have been ongoing since late 1999, one in collaboration with the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) and the other with the Caribbean Environment Programme. | UN | وثمة مشروعان تجريبيان مستمران منذ أواخر عام 1999، أحدهما بالتعاون مع برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ والآخر مع برنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي. |
the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) and the Pacific Islands Forum Secretariat provided useful inputs in exploring possible forms of subregional collaboration. | UN | وقدم كل من برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ وأمانة محفل جزر المحيط الهادئ مدخلات مفيدة فيما يتعلق باستكشاف أشكال محتملة للتعاون دون الإقليمي. |
30. Preparations in the region have been spearheaded by the South Pacific Regional Environment Programme, with the full support of the other member organizations of the Community of Regional Organizations in the Pacific. | UN | 30 - وكان برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ في طليعة المضطلعين بالأعمال التحضيرية في تلك المنطقة، بدعم كامل من المنظمات الأعضاء الأخرى في مجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ. |
A meeting between the FAO Subregional Office for the Pacific Islands and experts of the South Pacific Regional Environment Programme is held annually to identify areas of collaboration and partnership. | UN | ويعقد اجتماع سنوي بين مكتب الفاو دون الإقليمي لجزر المحيط الهادئ وخبراء برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ لتحديد مجالات التعاون والشراكة. |
the South Pacific Regional Environment Programme and UNITAR, building on their effective partnership, have entered into an agreement to jointly develop phase 2 for GEF and bilateral funding in 2000. | UN | واستفاد البرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ واليونيتار من الشراكة الفعالة بينهما، فاتفقا معا على إعداد المرحلة الثانية من مرفق البيئة العالمية والتمويل الثنائي في عام 2000. |
The staff member is expected to be based at the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP). | UN | ومن المتوقع أن يكون مقر هذا الموظف في البرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ. |
One representative welcomed UNEP efforts to strengthen ties with Caribbean and Pacific countries, in particular through the allocation of staff to the South Pacific Regional Environment Programme. | UN | ورحب أحد الممثلين بما يبذله برنامج الأمم المتحدة للبيئة من جهود لتقوية الروابط مع بلدان الكاريبي والمحيط الهادئ، ولا سيما من خلال تخصيص موظفين لبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ. |
• Climate change and sea level rise. the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) is developing a programme to enable countries to collect, analyse and interpret meteorological data. | UN | ● تغير المناخ وارتفاع منسوب البحر: يُعِد برنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ حاليا برنامجا يرمي إلى تمكين البلدان من جمع بيانات اﻷرصاد الجوية وتحليلها وتفسيرها. |
There was also close cooperation with subregional organizations, such as the Pacific Islands Forum Secretariat and the South Pacific Regional Environment Programme. | UN | وتم التعاون الوثيق كذلك مع منظمات دون إقليمية من قبيل أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ والبرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ. |
Among other Pacific regional arrangements in which New Caledonia is involved are the South Pacific Regional Environment Programme, the Pacific Islands Development Programme and the South Pacific Applied Geoscience Commission. | UN | ومن الترتيبات الإقليمية الأخرى التي تشارك كاليدونيا الجديدة فيها في منطقة المحيط الهادئ برنامج البيئة الإقليمي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ وبرنامج التنمية لجزر منطقة المحيط الهادئ ولجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ. |
Tokelau is a member of the Secretariat of the Pacific Community, the Pacific Community Coastal Fisheries Programme, the Council of the University of the South Pacific, the South Pacific Regional Environment Programme and the Pacific Islands Forum Fisheries Agency. | UN | وهي عضو في أمانة جماعة المحيط الهادئ، وبرنامج جماعة المحيط الهادئ لمصائد الأسماك، ومجلس جامعة جنوب المحيط الهادئ، والبرنامج الإقليمي البيئي لجنوب المحيط الهادئ، ووكالة مصائد الأسماك لمنتدى جزر المحيط الهادئ. |
10. In the Pacific, the International Maritime Organization (IMO) has tried to establish a linkage between its technical cooperation programme and the regional programmes developed by the secretariat for the Pacific Community and the Pacific Ocean Pollution Prevention Programme, developed by the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP). | UN | 10 - وفي المحيط الهادئ، حاولت المنظمة البحرية الدولية الربط بين برنامجها للتعاون التقني والبرامج الإقليمية التي وضعتها أمانة جماعة المحيط الهادئ وبرنامج منع تلوث المحيط الهادئ الذي وضعه برنامج البيئة الإقليمي في جنوب المحيط الهادئ. |
The work carried out by the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) is set out in its Action Plan which covers four key areas: nature conservation; pollution prevention; climate change and variability; and economic development. | UN | 28 - إن العمل الذي ينفذه البرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادي (SPREP) وارد في خطة عمله التي تغطي أربعة مجالات هي: حفظ الطبيعة، ومنع التلوث، وتغير المناخ، والتنوع، والتنمية الاقتصادية. |
At the regional level, the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) has been active in the coordination of a number of activities in the area of sustainable development, including a regional biodiversity programme funded by the pilot phase of the GEF. | UN | على المستوى الاقليمي، كان البرنامج البيئي الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ نشطا في تنسيق عدد من اﻷنشطة في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك برنامج اقليمي للتنوع البيولوجي ممول بواسطة المرحلة الرائدة لمرفق البيئة العالمية. |
Statements were also made by representatives of the secretariat of the Global Climate Observing System (GCOS) and the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP). | UN | كذلك أدلى ممثلا أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ ببيانين. |