"the south-south" - Translation from English to Arabic

    • فيما بين بلدان الجنوب
        
    • بين الجنوب والجنوب
        
    • في ما بين بلدان الجنوب
        
    • المشترك بين بلدان الجنوب
        
    • لبلدان الجنوب
        
    • بين أطراف الجنوب
        
    • بين الجنوبيين
        
    • بين بلدان الجنوب الذي
        
    • بين بلدان الجنوب في
        
    • المشتركة بين بلدان الجنوب التي
        
    the South-South Cooperation Centres of UNIDO have technology transfer as part of their mission. UN كما يشكّل نقل التكنولوجيا جزءا من مهمة مراكز اليونيدو للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    One representative suggested that developing countries should put road safety on the South-South agenda. UN واقترح أحد الممثلين أن تضع البلدان النامية مسألة سلامة الطرق في جدول أعمال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    UNFPA has agreed to utilize the South-South cooperation mechanism to assist the Cayman Islands in the process of learning from the experiences of strong gender entities in the region. UN وقد وافق الصندوق على تسخير آليات التعاون فيما بين بلدان الجنوب لمساعدة جزر كايمان في عملية التعلم من تجارب الكيانات القوية المعنية بقضايا الجنسين في المنطقة.
    A key component of the platform is the `South-South Global Assets and Technologies Exchange', which has two tracks, the technology exchange track and the development solutions exchange track. UN ويتمثل أحد العناصر الرئيسية للمنهاج في ' تبادل الأصول والتكنولوجيات العالمية فيما بين بلدان الجنوب`، وهو ينطوي على شقين، هما شق تبادل التكنولوجيا وشق تبادل الحلول الإنمائية.
    the South-South relationship was not akin to that between the North and the South and needed to be conceptualized in another way. UN فالعلاقة بين الجنوب والجنوب ليست مماثلة للعلاقة بين الشمال والجنوب ويلزم وضعها في صياغة مفاهيمية مختلفة.
    In addition, the South-South Global Assets and Technology Exchange has been established. UN وإضافة إلى ذلك، وُضع النظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب.
    9. This lesson is drawn from an assessment of a number of initiatives aimed at strengthening the South-South flow of information and communication. UN 9 - يُستخلص هذا الدرس من تقييم عدد من المبادرات التي ترمي إلى تعزيز تدفق المعلومات والاتصالات فيما بين بلدان الجنوب.
    [The panel discussion will be followed by the South-South Partnership Awards ceremony. UN [سيعقب حلقة النقاش حفل توزيع جوائز الشراكات فيما بين بلدان الجنوب.
    [The panel discussion will be followed by the South-South Partnership Awards ceremony. UN [سيعقب حلقة النقاش حفل توزيع جوائز الشراكات فيما بين بلدان الجنوب.
    [The panel discussion will be followed by the South-South Partnership Awards ceremony. UN [سيعقب حلقة النقاش حفل توزيع جوائز الشراكات فيما بين بلدان الجنوب.
    [The panel discussion will be followed by the South-South Partnership Awards ceremony. UN [سيعقب حلقة النقاش حفل توزيع جوائز الشراكات فيما بين بلدان الجنوب.
    [The panel discussion will be followed by the South-South Partnership Awards ceremony. UN [سيعقب حلقة النقاش حفل توزيع جوائز الشراكات فيما بين بلدان الجنوب.
    [The panel discussion will be followed by the South-South Partnership Awards ceremony. UN [سيعقب حلقة النقاش حفل توزيع جوائز الشراكات فيما بين بلدان الجنوب.
    [The panel discussion will be followed by the South-South Partnership Awards ceremony. UN [سيعقب حلقة النقاش حفل توزيع جوائز الشراكات فيما بين بلدان الجنوب.
    [The panel discussion will be followed by the South-South Partnership Awards ceremony. UN [سيعقب حلقة النقاش حفل توزيع جوائز الشراكات فيما بين بلدان الجنوب.
    [The panel discussion will be followed by the South-South Partnership Awards ceremony. UN [سيعقب حلقة النقاش حفل توزيع جوائز الشراكات فيما بين بلدان الجنوب.
    The high-level panel discussion will be followed by the South-South Partnership Awards ceremony. UN ويعقب حلقة النقاش حفل توزيع جوائز الشراكات فيما بين بلدان الجنوب.
    South-South cooperation and economic and technical cooperation among developing countries were of vital importance; his country looked forward with interest to the South-South summit to be held in Cuba in April 2000. UN وللتعاون بين الجنوب والجنوب والتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية أهمية حيوية ومن ثم تتبين أهمية مؤتمر قمة بلدان الجنوب الذي سيعقد في كوبا في ربيع عام ٢٠٠٠.
    :: Establishment of the South-South Global Asset and Technology Exchange and the South-South Development Expo facilitated South-South exchange and technology transfer UN :: يسّر إنشاء الآلية العالمية لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب والمعرض العالمي للتنمية القائمة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب التبادل في ما بين بلدان الجنوب ونقل التكنولوجيا
    UNDP also assisted in the mobilization of funds from the Global Environment Facility (GEF) and the South-South programme for a coastal forest management project and a community-managed boat repair shop. UN كما ساعد البرنامج الإنمائي على حشد التمويل من مرفق البيئة العالمية ومن البرنامج المشترك بين بلدان الجنوب لاستحداث مشروع لإدارة الغابات الساحلية وورشة لتصليح القوارب تدار على مستوى المجتمعات المحلية.
    the South-South Study Visit was organized with the objective of sharing Singapore's experience in skills and knowledge development. UN وكان الهدف من تنظيم الزيارة الدراسية لبلدان الجنوب تبادل خبرة سنغافورة ومعرفتها في مجال التنمية.
    For his part, Mr. Kiir expressed readiness to discuss outstanding issues with the Southern Sudan Defence Force, including those yet to be resolved by the South-South dialogue. UN وأعرب السيد كيير من جانبه عن استعداده لمناقشة القضايا المعلقة مع قوات دفاع جنوب السودان، بما في ذلك تلك التي لم يحسمها الحوار بين أطراف الجنوب.
    Plans to assist in the South-South dialogue were suspended following Juba Declaration of January 2006, where SPLM took over the process UN وقد توقفت خطط المساعدة في إقامة الحوار فيما بين الجنوبيين إثر إعلان جوبا المؤرخ كانون الثاني/يناير 2006 حيث تولت الحركة الشعبية لتحرير السودان العملية
    At present, the future bodes well for those relations and for the South-South cooperation encouraged by our country. UN والمستقبل يبشر الآن بالخير لتلك العلاقات وللتعاون بين بلدان الجنوب الذي يشجعه بلدنا.
    He requested updates on the activities being considered for implementation by the South-South Industrial Cooperation Centres. UN والتمس الحصول على أحدث المعلومات عن الأنشطة التي تنظر مراكز التعاون الصناعي بين بلدان الجنوب في تنفيذها.
    It is expected that this report will increase coherence among the South-South initiatives supported by the United Nation system. UN ومن المتوقع أن يزيد هذا التقرير من التنسيق فيما بين المبادرات المشتركة بين بلدان الجنوب التي تدعمها منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more