"the southern african region" - Translation from English to Arabic

    • منطقة الجنوب الأفريقي
        
    • منطقة الجنوب الافريقي
        
    • لمنطقة الجنوب اﻷفريقي
        
    • ومنطقة الجنوب الأفريقي
        
    • منطقة أفريقيا الجنوبية
        
    • ومنطقة الجنوب الافريقي
        
    Participants included 20 representatives from 21 NGOs, community-based organizations and trade unions from the Southern African region. UN وكان من بين المشتركين 20 ممثلا عن 21 منظمة غير حكومية ومنظمات مجتمعية ونقابات عمال من منطقة الجنوب الأفريقي.
    This is the lowest agricultural productivity in the Southern African region. UN وهذا يمثل أدنى مستوى من الإنتاجية الزراعية في منطقة الجنوب الأفريقي.
    the Southern African region was the worst hit. UN وكانت أشد الآثار وطأة في منطقة الجنوب الأفريقي.
    Within the Southern African region, SADC set out a Policy and Strategy for Environment and Sustainable Development in 1994. UN وقامت هذه الجماعة في إطار منطقة الجنوب الافريقي بوضع سياسة عامة واستراتيجية للبيئة والتنمية القابلة لﻹدامة في عام ٤٩٩١.
    Since the last session of the General Assembly, the Southern African region has witnessed an unprecedented historical event. UN ومنذ الدورة الماضية للجمعية العامة شهدت منطقة الجنوب الافريقي حدثا تاريخيا لم يسبق له مثيل.
    In that regard Zambia has played centre stage in brokering peace agreements in the Southern African region in particular. UN وفي هذا الصدد قامت زامبيا بدور محوري في التوسط في إبرام اتفاقات السلام في منطقة الجنوب الأفريقي بوجه خاص.
    However, to develop a true regional hub, these objectives will also need to be advanced through the Southern African region. UN لكن إنشاء قطب إقليمي حقيقي يستلزم تطوير هذه الأهداف أيضاً في إطار منطقة الجنوب الأفريقي.
    The representative noted that this was increasingly the case, citing the example of Angola in the Southern African region. UN ولاحظ الممثل أن الحال أصبح كذلك بشكل متزايد، مشيرا إلى مثال أنغولا في منطقة الجنوب الأفريقي.
    3.1.1 The Kingdom of Swaziland is situated in the south east of the Southern African region. UN 3-1-1 تقع مملكة سوازيلند جنوب شرقي منطقة الجنوب الأفريقي.
    11. Even the Southern African region is not immune to acts of terrorism. UN 11 - ولم تسلم حتى منطقة الجنوب الأفريقي من أعمال الإرهاب.
    4. The Kingdom of Swaziland is situated in the south east of the Southern African region. UN 4- تقع مملكة سوازيلند جنوب شرقي منطقة الجنوب الأفريقي.
    As Vice-President and later President, Mr. Mwanawasa was at the forefront of Zambian politics at a time of exceptional challenge and change in his country and in the Southern African region as a whole. UN إن السيد ليفي باتريك مواناواسا الذي شغل منصب نائب الرئيس ثم رئيس الجمهورية كان يحتل مكان الصدارة في السياسة الزامبية في وقت عصيب جدا اتسم بالتغيير في بلاده وفي منطقة الجنوب الأفريقي بأسرها.
    In addition, the subregional office based in Pretoria continued to implement and facilitate the implementation of activities at the regional level as well as in various countries of the Southern African region. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصل المكتب دون الإقليمي الذي يوجد في بريتوريا تنفيذ وتيسير تنفيذ الأنشطة على المستوى الإقليمي وفي عدة بلدان في منطقة الجنوب الأفريقي.
    A pilot seminar for NGOs from the Southern African region was held in February 2001 in Namibia from 13 to 15 February 2001. UN وعقدت حلقة دراسية نموذجية للمنظمات غير الحكومية من منطقة الجنوب الأفريقي في ناميبيا من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2001.
    In this regard, South Africa's development trajectory cannot be separated from that of its neighbours in the Southern African region nor from the continent as a whole. UN وفي هذا الصدد، لا يمكن لمسار جنوب أفريقيا للتنمية أن ينفصل عن مسار جيرانها في منطقة الجنوب الأفريقي ولا عن القارة بأسرها.
    The subregional office based in Pretoria continued to implement and facilitate the implementation of activities at the regional level as well as in various countries of the Southern African region. UN واستمر المكتب دون الإقليمي في بريتوريا ينفذ وييسر تنفيذ الأنشطة على الصعيد الإقليمي إلى جانب الأنشطة في مختلف بلدان منطقة الجنوب الأفريقي.
    Mr. Bout, through his numerous contacts in the ex-Soviet airforce, was immediately able to provide the required capacity and, in return, took advantage of the established routes and contacts in the Southern African region. UN وكان السيد بوت، باتصالاته العديدة بالقوات الجوية السوفياتية السابقة، قادرا على توفير هذه القدرة اللازمة فورا واستفاد في المقابل من الطرق والاتصالات القائمة في منطقة الجنوب الأفريقي.
    Our economy was among the most promising and vibrant in the Southern African region. UN وكان اقتصادنا بين أشد الاقتصادات نشاطا وتبشيرا بالخير في منطقة الجنوب الافريقي.
    The illicit transfer of arms is also of major concern in the Southern African region. UN كما تعتبر عمليات النقل غير المشروع لﻷسلحة من الشواغل الرئيسية في منطقة الجنوب الافريقي.
    For example, a research project is currently being prepared on the role of transnational corporations in the Southern African region. UN وعلى سبيل المثال، يجري في الوقت الحالي إعداد مشروع ﻹجراء بحوث عن دور الشركات عبر الوطنية في منطقة الجنوب الافريقي.
    14. Sweden has given priority to the Southern African region in its development cooperation programme for many years. UN ١٤ - منحت السويد اﻷولوية لمنطقة الجنوب اﻷفريقي في برنامجها المعني بالتعاون اﻹنمائي لسنوات عديدة.
    It has also convened investment promotion conferences for Guinea, Uganda and the Southern African region in 1998 and 1999 to assist African countries in attracting private investment. UN كما عقدت اليونيدو مؤتمرات لتشجيع الاستثمار في غينيا وأوغندا ومنطقة الجنوب الأفريقي في عامي 1998 و 1999 لمساعدة البلدان الأفريقية على جذب الاستثمارات الخاصة.
    The portfolio of projects to combat violence against women has been expanded beyond the Southern African region to include a project in Viet Nam. UN وقد وُسِّعت حافظة مشاريع مكافحة العنف ضد النساء إلى خارج منطقة أفريقيا الجنوبية لتشمل مشروعا في فييت نام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more