"the southern end" - Translation from English to Arabic

    • الطرف الجنوبي
        
    • النهاية الجنوبية
        
    :: Area along the southern end of Lake Tanganyika UN :: المنطقة على طول الطرف الجنوبي لبحيرة تنجانيقا
    It was not until 711 that Tarik Ibn Zeyad, a Berber who embarked upon the conquest of Spain, landed at the southern end of the Rock, and the town of Gibraltar eventually grew from then. UN ولم يحدث ذلك قبل عام 711 عندما عزم طارق بن زياد وهو من البربر على فتح إسبانيا وقد نزل عند الطرف الجنوبي للصخرة، وهو الموقع الذي أصبح فيما بعد بلدة جبل طارق.
    The Serb flag was hoisted above a bakery at the southern end of the town at 1407 hours, according to one individual who was there at the time. UN ورفع العلم الصربي فوق مخبز واقع في الطرف الجنوبي من المدينة في الساعة ٧٠١٤ على ما أفاد شخص كان هناك في ذلك الوقت.
    Humpback whales migrate in the winter from the north Atlantic to the southern end of our archipelago, where they spawn. UN فالحيتان الحدباء تهاجر في الشتاء من شمال المحيط الأطلسي إلى الطرف الجنوبي من أرخبيلنا حيث تضع بيضها.
    ~ We need a foothold at the southern end of the Grand Union. Open Subtitles بل نحتاج موطىء في النهاية الجنوبية من حزب الاتحاد الكبير
    It was then that the supporting arch of the southern end of the bridge was hit and collapsed. UN وعندئذ أصيب القوس الداعم عند الطرف الجنوبي للجسر وإنهار.
    A regional war is raging at the southern end of the Eurasian land mass. UN فهناك حرب إقليمية تدور رحاها اﻵن في الطرف الجنوبي من كتلة اوراسيا البرية.
    It's a staggeringly big ice sheet, but it's just a drop in the ocean compared to that at the southern end of our planet. Open Subtitles إنها صفيحة جليد ضخمة مدهشة، لكنها مجرد قطرةٍ في المحيط مقارنةً مع تلك الموجودة في الطرف الجنوبي من الكوكب
    In 2008, a much larger ice shelf at the southern end of the peninsula started to break up. Open Subtitles في عام 2008، رفٌ جليديٌ أضخم بكثير يقع عند الطرف الجنوبي من شبه الجزيرة بدأ في التكسّر
    At the southern end of our planet, the Antarctic sea ice is still at its greatest extent. Open Subtitles عند الطرف الجنوبي من كوكبنا، ما يزال جليد بجر أنتاركتيكا في أوج تمدده
    But when the sun is below the horizon in the north, it's above it at the southern end of our planet. Open Subtitles لكن عندما تنسلّ الشمس تحت الأفق في الشمال، تكون فوقه في الطرف الجنوبي من كوكبنا
    I saw this truth in operation earlier this year at the southern end of this continent when I represented my country at the inauguration of Nelson Mandela. UN لقد رأيت هذه الحقيقة بشكل عملي في وقت سابق من هذه السنة في الطرف الجنوبي من هذه القارة عندما مثﱠلت بلدي في حفل تنصيب نلسون مانديلا.
    At 2235, which coincided with Lansdowne's actual time of arrival, the aircraft gave its position as over the southern end of Lake Tanganyika. UN وفي الساعة 22:35 التي تصادف أن كانت وقت وصول لانزداون فعلا، أَبلغت الطائرةُ بموقعها وذكر قائدها أنه يطير فوق الطرف الجنوبي لبحيرة تنغانيقا.
    3. Saint Vincent and the Grenadines is situated in the Eastern Caribbean at the southern end of the Windward Islands Chain. UN 3- تقع سانت فنسنت وجزر غرينادين في منطقة شرق البحر الكاريبي على الطرف الجنوبي من سلسة جزر ويندوارد.
    UNFICYP also found that a pre-existing military trench, located at the southern end of the Bastion adjacent to a military position that was unmanned in 1989, has had concrete walls installed and has been lengthened. UN ووجدت قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص كذلك أن هناك خندقا عسكريا كان قائما من قبل، ويقع عند الطرف الجنوبي للحصن بالقرب من موقع عسكري أخلي في عام ١٩٨٩، شيدت بداخله جدران خرسانية وتم تطويله.
    Passage between the southern end of the fenced area of Varosha and the United Nations-controlled buffer zone will be under the protection of the United Nations. UN وسيكون المرور بين الطرف الجنوبي لمنطقة فاروشا المسورة والمنطقة العازلة التي تسيطر عليها اﻷمم المتحدة تحت حماية اﻷمم المتحدة.
    Well, maybe if we could start at the southern end. Open Subtitles ربما يمكننا البدء في الطرف الجنوبي
    At the southern end of the planet, the long summer days transform life, just as they do in the north, but the cast here is very different. Open Subtitles ،عند الطرف الجنوبي من الكوكب تُغيّر أيام الصيف الطويلة ،مجرى الحياة ،تماماً كما يُؤدون في الشمال لكن الشخصيات هنا مختلفةٌ تماماً
    You, the southern end of town, and I'll take the north. Open Subtitles أنتم النهاية الجنوبية للمدينة، وأنا سأخذ الشمال.
    He wants Cantara taken to the southern end by one escort. Open Subtitles يريد أن يٌأخذ (كانتارا) إلي النهاية الجنوبية بواسطة مرافق واحد
    At the southern end stand the mountains of Patagonia. Open Subtitles في النهاية الجنوبية ، تقف جبال "بتاجونيا".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more