"the sovereign equality of all states" - Translation from English to Arabic

    • المساواة في السيادة بين جميع الدول
        
    • المساواة بين جميع الدول في السيادة
        
    • المساواة في السيادة لجميع الدول
        
    • تساوي جميع الدول في السيادة
        
    • مساواة جميع الدول في السيادة
        
    • والمساواة في السيادة بين جميع الدول
        
    The United Nations was founded in 1945 on the premise of the sovereign equality of all States. UN لقد أنشئت اﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٥ على أساس المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    The Charter of the United Nations provides for the sovereign equality of all States. UN وينص ميثاق الأمم المتحدة على المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    Benin reiterated its full support for the Human Rights Council and its efforts to uphold the sovereign equality of all States in the area of human rights. UN وأعرب عن دعم بنين الكامل لمجلس حقوق الإنسان وجهوده في دعم المساواة في السيادة بين جميع الدول في مجال حقوق الإنسان.
    Her delegation believed that the need for such tolerance of each other’s views was underscored by the principle, which lay at the foundation of the United Nations, of the sovereign equality of all States. UN ويعتقد وفدها أن الحاجة إلى احترام الدول ﻵراء الدول اﻷخرى أكد عليه المبدأ الذي تقوم عليه اﻷمم المتحدة وهو المساواة بين جميع الدول في السيادة.
    5. Mr. Amorós Núñez (Cuba) said that the right of peoples to self-determination and respect for the sovereign equality of all States were immutable pillars of international law. UN 5 - السيد أموروس نونيز (كوبا): قال إن حق الشعوب في تقرير المصير واحترام المساواة في السيادة لجميع الدول أعمدة ثابتة في القانون الدولي.
    41. Viet Nam holds the view that universal jurisdiction should be applied with much caution and within a well-established framework in order to avoid any abuse that may go against the principle of the sovereign equality of all States. UN 41 - وترى فييت نام أيضا أن الولاية القضائية العالمية ينبغي أن تُطبق بحرص شديد وفي حدود إطار مستقر لتفادي إساءة استغلالها بما يتعارض مع مبدأ تساوي جميع الدول في السيادة.
    The United Nations was created on the basis of the sovereign equality of all States. UN لقد أنشئت اﻷمم المتحدة على أساس مساواة جميع الدول في السيادة.
    The Government of Liberia reaffirms the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, which establishes the freedom of trade and navigation, the sovereign equality of all States and non-interference in the internal affairs of States. UN وتعيد حكومة ليبريا التأكيد على المقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة والتي تنص على حرية التجارة والملاحة، والمساواة في السيادة بين جميع الدول وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول.
    the sovereign equality of all States is among the main principles of our community of nations. UN إن المساواة في السيادة بين جميع الدول واحد من المبادئ اﻷساسية لمجتمع دولنا.
    The founding principle of the United Nations - the sovereign equality of all States - remains valid today. UN إن المبدأ اﻷساسي الذي قامت عليه اﻷمم المتحدة وهو المساواة في السيادة بين جميع الدول لا يزال سليما اليوم.
    The reform exercise should promote greater democratization in accordance with the principle of the sovereign equality of all States. UN وينبغي لعملية الاصلاح أن توطــد المزيـــد من الديمقراطية وفقا لمبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    It also raises the question as to whether the exclusive exercise of the veto power by the five permanent members is consonant with the expectations of equity and the principle of the sovereign equality of all States under the Charter. UN كما أنها تثير التساؤل عما إذا كانت الممارسة الخالصة لحق النقض من جانب اﻷعضاء الخمسة الدائمين تتماشى مع توقعات اﻹنصاف ومبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول بموجب الميثاق.
    The principle of the sovereign equality of all States implied that all nations, whether large or small, should have an equal chance to participate in norm-making processes and international legislative activities. UN فمبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول يعني أن جميع الدول، سواء كانت كبيرة أو صغيرة، ينبغي أن تُمنح فرصا متساوية للمشاركة في عمليات وضع المعايير وفي الأنشطة التشريعية الدولية.
    In keeping with the spirit of this declaration, we rededicate ourselves to upholding the principle of the sovereign equality of all States. UN 6 - وتمشياً مع روح هذا الإعلان فإننا نجدد تعهدنا بدعم مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    We believe that an increase in the number of both permanent and non-permanent members of the Council can be brought about only on the basis of equitable geographical representation and respect for the sovereign equality of all States Members of the United Nations. UN ونعتقد أن زيادة عدد اﻷعضــاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس اﻷمن لا يمكن تحقيقـه إلا على أساس التمثيل الجغرافي العادل واحترام المساواة في السيادة بين جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Upon adopting the Charter of the United Nations 51 years ago in the city of San Francisco, the founding fathers of this global establishment declared the United Nations to be based on the sovereign equality of all States. UN لدى اعتمــــاد ميثاق اﻷمم المتحدة، قبل واحد وخمسين عاما، في مدينة سان فرانسسكو، أعلن اﻵباء المؤسسون لهذه المؤسسة العالمية أن اﻷمم المتحدة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    Such expansion must be based on the principle of the sovereign equality of all States Members of the United Nations, and take fully into account the interests of all Members. UN ويجب أن يرتكز هذا التوسيع على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وأن يراعي تماما مصالح كل اﻷعضاء.
    The Government of Liberia wishes to reaffirm the purposes and principles enshrined in the Charter of United Nations, which established the freedom of trade and navigation, the sovereign equality of all States and non-interference in the internal affairs of States. UN تودّ حكومة ليبريا أن تعيد التأكيد على المقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة، والتي تنص على حرية التجارة والملاحة وعلى المساواة في السيادة بين جميع الدول وعدم التدخل في شؤونها الداخلية.
    The international protection of human rights must be based on the principles of the rigorous defence of the sovereign equality of all States and non-interference in their internal affairs. UN ويجب أن تقوم الحماية الدولية لحقوق الإنسان على مبدأي الدفاع بشدة عن المساواة بين جميع الدول في السيادة وعدم التدخل في شؤونها الداخلية.
    4. We rededicate ourselves to support all efforts to uphold the sovereign equality of all States, respect for their territorial integrity and political independence, non-interference in the internal affairs of States, the resolution of disputes by peaceful means and the right of self-determination of peoples, including those that remain under colonial domination and foreign occupation. UN 4 - ونعيد الإعراب عن إخلاصنا في مؤازرة جميع الجهود الرامية إلى دعم المساواة بين جميع الدول في السيادة وفي احترام وحدة أراضيها واستقلالها السياسي وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول وحل المنازعات بالوسائل السلمية وحق الشعوب في تقرير المصير، بما في ذلك الشعوب التي ما زالت خاضعة للسيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more