"the soviet occupation" - Translation from English to Arabic

    • الاحتلال السوفياتي
        
    Before the Soviet occupation Latvia was among the leading countries in Europe as to the number of inhabitants with university degrees. UN وقبل الاحتلال السوفياتي كانت لاتفيا من البلدان الرائدة في أوروبا من حيث عدد الحاصلين على شهادات جامعية.
    We believe that it is impossible to fully comprehend the consequences of the Soviet occupation without an objective analysis of the events of 1939 and 1940. UN ونحن نعتقد أنه ليس من الممكن أن نتفهم بالكامل آثار الاحتلال السوفياتي دون تحليل موضوعي ﻷحداث عامي ١٩٣٩ و ١٩٤٠.
    He appreciated the fact that the Special Rapporteur had mentioned the role played by the Soviet occupation in Afghanistan. UN وأعرب ممثل أفغانستان عن تقديره ﻹشارة المقرر الخاص الى الدور الذي لعبه الاحتلال السوفياتي ﻷفغانستان.
    During the Soviet occupation, hundreds of thousands of persons were deported to Siberia, and many thousands were arrested and executed. UN فأثناء الاحتلال السوفياتي جرى ترحيل مئات اﻵلاف من اﻷشخاص الى سيبيريا، وتم اعتقال وإعدام آلاف كثيرة.
    The change in the demographic situation of Latvia during the Soviet occupation cannot be conveyed by numbers alone. UN وتغير الحالة الديموغرافية في لاتفيا أثناء الاحتلال السوفياتي لا يتضح من اﻷرقام وحدها.
    In 1940, after the Soviet occupation of Estonia, the Law on Cultural Autonomy was abolished. UN وفي عام ١٩٤٠، ألغي قانون الاستقلال الثقافي في أعقاب الاحتلال السوفياتي لاستونيا.
    35. The equality of men and women was one of the few human rights significantly honoured under the Soviet occupation. UN ٥٣ - وكانت المساواة بين الرجال والنساء هي أحد حقوق الانسان القليلة التي احتُرمت بشكل ملحوظ في ظل الاحتلال السوفياتي.
    Persons who settled in Estonia during the Soviet occupation period and their descendants can apply for citizenship pursuant to the Estonian Law on Citizenship. UN أما اﻷشخاص الذي استوطنوا في استونيا خلال فترة الاحتلال السوفياتي وذرياتهم فبامكانهم تقديم طلب للحصول على الجنسية عملا بقانون الجنسية الاستوني.
    The rights to property that belonged to the Estonian Apostolic Orthodox Church before it was forced into exile in 1944 by the Soviet occupation have been restored to it. UN وقد أعيدت إلى الكنيسة اﻷرثوذكسية الرسولية الاستونية حقوق الملكية التي كانت تتمتع بها قبل قيام الاحتلال السوفياتي بنفيها في عام ١٩٤٤.
    39. Kabul, the capital of Afghanistan and the symbol of the country's unity, did not suffer extensive damage during the Soviet occupation. UN ٩٣ - ولم تتعرض كابول، عاصمة أفغانستان ورمز وحدة البلد، لدمار مكثف أثناء الاحتلال السوفياتي.
    During the interrogation sessions, Mr. Al-Murbati was questioned about his work for a humanitarian organization that had supported refugees in Afghanistan during the Soviet occupation in the 1980s. UN وخلال جلسات الاستجواب، استُجوب السيد المرباطي عن عمله لحساب إحدى المنظمات الإنسانية التي كانت تدعم لاجئين في أفغانستان خلال الاحتلال السوفياتي في الثمانينات.
    30. the Soviet occupation in Estonia was suspended temporarily in 1941 when Estonia was occupied by German forces. UN 30- وتوقف مؤقتاً الاحتلال السوفياتي لإستونيا في عام 1941 عندما احتلت القوات الألمانية إستونيا.
    In addition, some Western-designed missiles such as the Stinger and the Blowpipe were used extensively in Afghanistan during the war against the Soviet occupation. UN وإضافة إلى ذلك، فإن بعض الصواريخ المصممة في الغرب، كصواريخ Stinger و Blowpipe، استُخدمت على نطاق واسع في أفغانستان أثناء الحرب ضد الاحتلال السوفياتي.
    Pakistani authorities noted that there are more than enough arms and ammunition inside Afghanistan, which had been supplied in support of the war against the Soviet occupation, to sustain guerrilla forces for years to come. UN وقد لاحظت السلطات الباكستانية أنه توجد أسلحة وذخائر بأعداد تفيض عن الحاجة في أفغانستان التي كانت تحتل موقعا متقدما لدعم الحرب ضد الاحتلال السوفياتي وتهيئة أسباب الاستمرار لسنوات عديدة قادمة لأي قوات تمارس حرب العصابات.
    Estonia's de facto independence was suspended by the Soviet occupation on 17 June 1940, and by the subsequent annexation of Estonia on 6 August 1940. UN أولا - المسائل المتصلة بالجنسية عطل الاحتلال السوفياتي لاستوينا في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٤٠ وما تبع ذلك من ضم لها في ٦ آب/ أغسطس ١٩٤٠ استقلالها الواقعي.
    2.1 After the Soviet occupation of Czechoslovakia in 1968, the author, who had publicly opposed the occupation, was forced to leave the Prosecutor's department where he was employed, and to work in the road construction industry. UN 2-1 عقب الاحتلال السوفياتي لتشيكوسلوفاكيا في عام 1968، أُجبر صاحب البلاغ، الذي عارض الاحتلال بصورة علنية، على ترك وظيفته في ديوان المدعي العام والتحق بالعمل في مجال تشييد الطرق.
    Since 1993, Eritrea had captured documents and other evidence of involvement by terrorists belonging to other Arab and Muslim nationalities who were commonly referred to as " Afghanis " because of their participation in the mujahedin war against the Soviet occupation of Afghanistan. UN ومنذ عام ١٩٩٣، استولت اريتريا على وثائق وأدلة أخرى على تورط ارهابيين ينتمون إلى جنسيات عربية وإسلامية أخرى يُطلق عليهم جميعا " اﻷفغان " بسبب مشاركتهم في الحرب الجهادية ضد الاحتلال السوفياتي ﻷفغانستان.
    6. As Al-Qaida has spread over past decades, from a movement which had its origins in the " holy war " against the Soviet occupation of Afghanistan into a global terrorist network, it has promoted a doctrine which provides for a battleground where aspiring Jihadis can undertake their misguided duty. UN 6 - واتسع نطاق تنظيم القاعدة خلال العقود الماضية من حركة تعود أصولها إلى الجهاد ضد الاحتلال السوفياتي لأفغانستان إلى شبكة إرهابية عالمية. وروَّج هذا التنظيم لمذهب يعد المجاهدين الطموحين بميدان قتال يمكنهم فيه أن يؤدوا واجبهم القائم على الضلال.
    However, in 1938 the third Estonian Constitution, with a more balanced division of powers, entered into force, and continued in force de jure throughout the Soviet occupation (1940-1991). UN غير أن الدستور الإستوني الثالث الذي يستند إلى تقسيم أكثر توازناً للسلطات دخل حيز النفاذ في عام 1938 واستمر تطبيقه بحكم القانون، طوال فترة الاحتلال السوفياتي (1940-1991).
    44. Information obtained through investigations of the attacks of 11 September 2001, from captured al-Qa'idah members and from seized records and documents, showed clearly that al-Qa'idah traditionally relied on an international network of financing that had originally been established to support the " holy war " , or jihad, that was fought against the Soviet occupation of Afghanistan. UN 44 - وكشفت بجلاء المعلومات التي استقتها التحقيقات في هجمات 11 أيلول/سبتمبر 2001 من أعضاء تنظيم القاعدة المعتقلين ومن السجلات والوثائق المحتجزة أن التنظيم تعود على الاعتماد على شبكة دولية للتمويل تم إنشاؤها في بداية الأمر لدعم `الحرب المقدسة ' أو الجهاد ضد الاحتلال السوفياتي لأفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more