"the spacecraft" - Translation from English to Arabic

    • المركبة الفضائية
        
    • للمركبة الفضائية
        
    • المركبات الفضائية
        
    • الفضائية من
        
    • السفينة الفضائية
        
    • الفضائية في
        
    • سفينة الفضاء
        
    • مركبة الفضاء
        
    • بالمركبة الفضائية
        
    The nominal minimum operation lifetime of the spacecraft is two years. UN الحد الأدنى الاسمي لمدة بقاء المركبة الفضائية قيد التشغيل سنتان.
    The nominal minimum operational lifetime of the spacecraft is two years. UN الحدّ الأدنى الاسمي لمدة بقاء المركبة الفضائية قيد التشغيل سنتان.
    When Orion nears Mars, the spacecraft is two years away from any possibility of help from Earth. Open Subtitles عندما تقترب أوريون المريخ، المركبة الفضائية لمدة عامين بعيدا من أي إمكانية للمساعدة من الأرض.
    The sideways forces, as those rockets gimballed to try to keep us pointed straight up, threw us around in the spacecraft. Open Subtitles قوى جانبية، مثل تلك الصواريخ ذات المحورين في محاولة لإبقائنا موجهين بشكل مستقيم، تقذف بنا حول في المركبة الفضائية.
    These are the same pods that were in the spacecraft. Open Subtitles هذه هي نفس القرون التي كانت في المركبة الفضائية.
    the spacecraft weighs 242 kg in orbit and is three-axes stabilized. UN وتزن المركبة الفضائية 242 كيلوغراما في المدار ويكفل استقرارها باستخدام ثلاثة محاور.
    From highly range-resolved radar data, radar images and films were computed to analyse the spacecraft attitude and the orientation of its solar panels; UN واستخدمت بيانات رادارية عالية التمييز للمدى، وصور وأفلام رادارية في تحليل مسار المركبة الفضائية واتجاه لوحاتها الشمسية؛
    the spacecraft operation and monitoring will be performed at the Satellite Operation Centre (SOC). UN وسوف يجري تشغيل المركبة الفضائية ورصدها من مركز تشغيل السواتل.
    The trajectories are robust to uncertainties in both the spacecraft and NEO parameters. UN وتتّسم المسارات بالخلو من حالات عدم اليقين فيما يخص بارامترات كلّ من المركبة الفضائية وهذه الأجسام.
    Current international air law should prevail while the spacecraft operates within airspace. UN وينبغي أن يسود قانون الشؤون الجوية الدولي عندما تكون المركبة الفضائية داخل الفضاء الجوي.
    Not surprisingly, there is no State practice in favour of protection of crew by the State of registration of the spacecraft. UN ولا غرو في انعدام أي ممارسة للدول تؤيد حماية الطاقم من قبل دولة تسجيل المركبة الفضائية.
    the spacecraft was designed and assembled by Alenia Spazio of Turin and controlled in orbit by Telespazio of Rome. UN وقد صمَّم المركبة الفضائية وجمعها مؤسسة ألينيا سباسيو من تورين، وتولت التحكّم بها في المدار مؤسسة تلسباسيو من روما.
    Scenario 3: the spacecraft is designed to use nuclear technology for propulsion, but not for its launch. UN السيناريو 3: المركبة الفضائية مصمَّمة لكي تستخدم تكنولوجيا نووية من أجل دفعها، وليس من أجل إطلاقها.
    Nuclear propulsion will only be used once the spacecraft is in orbit. UN ومن ثمَّ فإنَّ الدفع النووي يُستخدَم مرة واحدة فقط حالما تصبح المركبة الفضائية في المدار.
    In 1995, the spacecraft Galileo launched a probe into these clouds. Open Subtitles وفي عام 1995، أطلقت المركبة الفضائية غاليليو للتحقيق في هذه الغيوم
    the spacecraft Dawn will be the first to visit here in 2015, to provide detailed information. Open Subtitles المركبة الفضائية الفجر سوف تكون أول من زارة هنا في عام 2015 لتقدم معلومات مفصلة
    We're reverse engineering the spacecraft right now, right over there. Open Subtitles نحن الهندسة العكسية المركبة الفضائية في الوقت الحالي، الحق هناك.
    All we know so far is that the spacecraft arrived around 8:00 p.m. on Thursday. Open Subtitles كل ما نعرفه حتى الآن هو أن المركبة الفضائية وصلت حول 20: 00 يوم الخميس.
    High sensitivity of light detectors used in the instrument was obtained through the use of small cooling coils allowing measurement of the neutral temperature of the spacecraft in the dark parts of the orbit, i.e. the temperature of high strata of the atmosphere at night. UN وتم تحقيق الحساسية العالية لما استخدم في اﻷجهزة من كاشفات الضوء بواسطة استخدام لوالب تبريد صغيرة تسمح بقياس درجة الحرارة التعادلية للمركبة الفضائية في اﻷجزاء المظلمة من المدار ، أي درجة حرارة الطبقات العليا من الغلاف الجوي في الليل .
    But adding the discs gave the spacecraft an extra purpose - they become Earth's emissaries, carrying postcards to our alien neighbours. Open Subtitles لكن إضافة الاسطوانات منحَ المركبات الفضائية هدفاً إضافي اصبحا مبعوثي الأرض. حاملينَ بطاقاتِ بريدية لجيراننا الفضائيين.
    The switch-off procedure applied to BeppoSAX is irrevocable and the spacecraft can no longer be commanded from the ground. UN كما ان اجراء الاغلاق المطبَّق على ساتل بيبو غير قابل للالغاء، ولم يعد بالمستطاع التحكّم بالمركبة الفضائية من الأرض.
    When the spacecraft finally returned to Earth... nervous excitement filled the air at Johnson Space Center. Open Subtitles .. عندما عادت السفينة الفضائية أخيراً إلى الأرض إمتلئت الأجواء بالإثارة العصبية "في مركز "جونسون للفضاء
    What have we got on the spacecraft that's good? Open Subtitles ما الأشياء الجيدة الموجودة على سفينة الفضاء تلك؟
    The satellite carries six high-sensitivity accelerometers arranged along the three axes of the spacecraft. UN ويحمل الساتل ستة مقاييس تسارع شديدة الحساسية موزّعة على امتداد محاور مركبة الفضاء الثالثة.
    The thief was taken, the spacecraft is summoned to the machine Open Subtitles السارق سرق الريموت الخاص به والذي يمكنه بالاتصال بالمركبة الفضائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more