"the spanish text" - Translation from English to Arabic

    • النص الإسباني
        
    • النص الاسباني
        
    • النص الأسباني
        
    • النسخة الإسبانية
        
    • النسخة الاسبانية
        
    • النص بالإسبانية
        
    • النصّ الإسباني
        
    • الصيغة الإسبانية
        
    • علماً بأن النص
        
    the Spanish text could therefore be amended to align it with the other versions. UN ويمكن، بالتالي، تعديل النص الإسباني ليتطابق مع سائر الصيغ.
    The representative of Argentina made a statement regarding the Spanish text. UN وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان بشأن النص الإسباني.
    She also made a number of changes to the Spanish text of the draft resolution in order to bring it into line with the English text. UN وأجرت أيضاً عدداً من التغييرات على النص الاسباني لمشروع القرار لكي يتماشى مع النص الإنكليزي.
    UNIC Madrid and the National Organization for the Blind in Spain published the Spanish text of the Universal Declaration in Braille. UN وقام مركز الإعلام في مدريد والمنظمة الوطنية للمكفوفين في اسبانيا بنشر النص الاسباني للاعلان العالمي بلغة برايل.
    It was also suggested that the Spanish text should be more closely aligned with the English version. UN واقتُرح أيضا أن يكون النص الأسباني أكثر مضاهاة للنص الانكليزي.
    The representative of Spain orally corrected the Spanish text. UN وقام ممثل إسبانيا بتصويب النص الإسباني شفويا.
    Finally, we request that the Spanish text of paragraph 4 be corrected to conform to the English text, which reads as follows: UN أخيرا، نطلب تصويب النص الإسباني للفقرة 4 ليتطابق مع النص الانكليزي ونصه كما يلي:
    In other words, the Spanish text suggests that the search is for bodies, which precludes persons who have disappeared, but who are alive. UN وبعبارات أخرى، يوحي النص الإسباني بأن الجثث هي موضوع البحث، وهو ما يستبعد الأشخاص المختفين الذين ما زالوا على قيد الحياة.
    One indigenous representative reminded participants that the Spanish text already contained the addition. UN وذكّر ممثل للسكان الأصليين المشاركين بأن هذه الإضافة واردة بالفعل في النص الإسباني.
    An English unofficial translation is included after the Spanish text. UN لي النص الإسباني ترجمة غير رسمية إلى الإنكليزية.
    * An English unofficial translation is included after the Spanish text. UN * ترد بعد النص الإسباني ترجمة غير رسمية باللغة الإنكليزية.
    There were also practical problems; for example, the Spanish text of the Vienna Convention on Consular Relations of 1963 used only the masculine forms for diplomatic posts. UN فهناك أيضا مشكلة عملية: على سبيل المثال، النص الاسباني لاتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية الصادر عام 1963 يستخدم فحسب صيغة المذكر بالنسبة للوظائف الدبلوماسية.
    He proposed two amendments to the Spanish text of the draft resolutions. UN واقترح إدخال تعديلين على النص الاسباني لمشروعي القرارين.
    He agreed with the changes to the Spanish text proposed by Mr. Prado Vallejo. UN ووافق على التغييرات التي اقترح السيد برادو فاييخو ادخالها على النص الاسباني.
    In the Spanish text, the points were listed in the imperative form of the verb. UN وذكر أن النقاط ترد في النص الاسباني بصيغة اﻷمر.
    In the Spanish text, the points were listed in an imperative form of the verb. UN وذكر أن النقاط ترد في النص الاسباني بصيغة اﻷمر.
    In paragraph 5, the expression " la esfera de " should be deleted from the second line of the Spanish text. UN وفي الفقرة ٥، ينبغي حذف عبارة " la esfera de " " مجال " الواردة في السطر الثاني من النص الاسباني.
    He trusted that it would be possible to amend the Spanish text during a future meeting of a drafting committee. UN وأعرب عن ثقته في أنه من الممكن تعديل النص الأسباني خلال اجتماع قادم للجنة صياغة.
    the Spanish text should be revised to bring it in line with the English text. UN وينبغي تنقيح النص الأسباني للفقرة 15 كي يصبح موافقا للنص الانكليزي.
    [Adopted in English, French, Spanish and Russian, the Spanish text being the original version. UN [اعتُمد بالإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية، علماً بأن النسخة الإسبانية هي النسخة الأصلية.
    The text should state clearly that what had to be done was, first, to settle the matter of the language to be used in the proceedings as a whole and, subsequently, to determine who should make that choice, something that was clearly not apparent from paragraphs 1 and 2 of the Spanish text and even less from the English text. UN ويجب أن يوضح في النص إذا كان اﻷمر يتعلق من ناحية بحل مشكلة اللغة التي يتعين استخدامها في مجمل الاجراءات، ومن ناحية أخرى، تحديد الطرف الذي يحق له القيام بهذا الاختيار، وهو ما لا يُستخلص بوضوح من الفقرتين ١ و ٢ من النسخة الاسبانية وكذلك من النسخة الانكليزية.
    A statement was made by the representative of Cuba with regard to corrections to the Spanish text of the draft resolution. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان بخصوص تصويبات النصّ الإسباني لمشروع القرار.
    The rest of our comments, of which there are few, relate to the advisability of aligning some terms in the Spanish text with those used in the English. UN ومن التعليقات الأخرى القليلة، نشير إلى أنَّ من المحبَّذ تحقيق الاتساق بين بعض المصطلحات المستخدمة في الصيغة الإسبانية مع تلك المستخدمة في الصيغة الإنكليزية.
    [Done in English, French and Spanish, the Spanish text being the original version. UN [حُرّر بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الإسباني هو النص الأصلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more