"the speaker of the council of representatives" - Translation from English to Arabic

    • رئيس مجلس النواب
        
    • ورئيس مجلس النواب
        
    These reports are being made available to the members of the Committee and the Speaker of the Council of Representatives. UN ويجري توفير هذه التقارير لأعضاء اللجنة ومع رئيس مجلس النواب.
    The petition, which was signed by a majority of members of Parliament, was submitted to the Speaker of the Council of Representatives. UN وقدم الالتماس الذي وقعت عليه غالبية أعضاء البرلمان إلى رئيس مجلس النواب.
    On 18 February, the Speaker of the Council of Representatives reappointed Mr. Shanshal. UN وفي 18 شباط/فبراير، أعاد رئيس مجلس النواب تعيين السيد شنشل.
    On 11 March, my Special Representative and the Speaker of the Council of Representatives attended a meeting of the Committee to demonstrate the importance of the selection process. UN وفي 11 آذار/مارس، حضر ممثلي الخاص ورئيس مجلس النواب اجتماعا للجنة الخبراء للتدليل على أهمية عملية الاختيار.
    the Speaker of the Council of Representatives called for a meeting on 6 February with the Presidency Council, the Prime Minister, the Speaker and the Chief Justice to discuss the decision of the Court of Cassation. UN ودعا رئيس مجلس النواب إلى عقد اجتماع يوم 6 شباط/فبراير مع مجلس الرئاسة ورئيس الوزراء ورئيس مجلس النواب ورئيس القضاة لمناقشة قرار محكمة النقض.
    In September, the Speaker of the Council of Representatives visited Ankara and Tehran to introduce the Government of Iraq's road map. UN وفي أيلول/سبتمبر، زار رئيس مجلس النواب أنقرة وطهران لعرض خريطة الطريق التي اقترحتها حكومة العراق.
    The Committee has indicated that it plans to refer issues upon which it is unable to reach consensus to the Presidency Council, the Prime Minister and his deputies, and the Speaker of the Council of Representatives and his deputies. UN وأشارت اللجنة إلى أنها تخطط لإحالة المسائل التي استحال التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها إلى مجلس الرئاسة ورئيس الوزراء ونوابه وإلى رئيس مجلس النواب ونوابه.
    Despite an extension to its mandate, the Committee was unable to reach agreement and each component submitted a separate set of reports to the Speaker of the Council of Representatives. UN وبالرغم من تمديد ولاية اللجنة، فإنها لم تستطع التوصل إلى اتفاق وقدم كل جانب مجموعة منفصلة من التقارير إلى رئيس مجلس النواب.
    24. With a view to determining the specific constitutional support role of UNAMI in the coming months, the Office is in close contact with the Speaker of the Council of Representatives. UN 24 - وبهدف تحديد الدور الذي ستضطلع به البعثة بالنسبة للدعم الدستوري خلال الأشهر القادمة، يقيم المكتب اتصالا وثيقا مع رئيس مجلس النواب.
    46. The vacuum left by the resignation of the Speaker of the Council of Representatives in December 2008 caused a number of projects to be delayed, including the establishment of the Independent High Commission for Human Rights. UN 46 - وقد تسبب الفراغ الناشئ عن استقالة رئيس مجلس النواب في كانون الأول/ديسمبر 2008 في تأخير عدد من المشاريع المقرر اعتمادها، من بينها اللجنة العليا المستقلة لحقوق الإنسان.
    On 23 October, a parliamentary delegation led by the Speaker of the Council of Representatives of Iraq, Salim al-Jabouri, concluded a visit to Kuwait aimed at discussing ways to develop bilateral parliamentary relations and strengthen security cooperation. UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، اختتم وفد برلماني بقيادة رئيس مجلس النواب العراقي، سليم الجبوري، زيارة إلى الكويت لمناقشة سبل تنمية العلاقات البرلمانية الثنائية وتعزيز التعاون الأمني.
    8. On 26 August, the Federal Supreme Court invalidated the law on the mandate of the three presidencies, thus eliminating the term limits for the Speaker of the Council of Representatives and the Prime Minister. UN 8 - وفي 26 آب/أغسطس، أبطلت المحكمة الاتحادية العليا القانون المتعلق بتحديد ولاية الرئاسات الثلاث، فألغت الحد الأقصى لعدد ولايات رئيس مجلس النواب ورئيس الوزراء.
    7. On 22 August, in the wake of an attack on a mosque in Bani Wais, Diyala, in which over 60 worshippers were killed and 15 were injured, parliamentary blocs led by the Speaker of the Council of Representatives temporarily suspended talks with the National Alliance pending the conclusion of an investigation into the incident. UN ٧ - وفي 22 آب/أغسطس، وفي أعقاب الهجوم الذي استهدف مسجدا في قرية بني ويس في محافظة ديالى، والذي أدى إلى مقتل أكثر من 60 من المصلين وإلى إصابة 15 آخرين بجروح، أعلنت الكتل البرلمانية بقيادة رئيس مجلس النواب عن تعليق المحادثات مع التحالف الوطني مؤقَّتا ريثما ينتهي التحقيق في هذا الحادث.
    34. Following the election of the Speaker of the Council of Representatives and of the President of Iraq, my Special Representative continued to advocate for the timely appointment of the next Prime Minister, the formation of the Council of Ministers and the adoption of a ministerial programme that would address the pressing issues facing Iraq. UN 34 - وبعد انتخاب رئيس مجلس النواب ورئيس الجمهورية في العراق، واصل ممثلي الخاص الدعوة إلى تعيين رئيس وزراء العراق المقبل في الوقت المناسب، وتشكيل مجلس الوزراء، واعتماد برنامج وزاري يعالج المسائل الملحة التي تواجه العراق.
    32. On 7 August, my former Special Representative for Iraq, Ad Melkert, encouraged the Speaker of the Council of Representatives to start the process for the appointment of the next Board of Commissioners of the Independent High Electoral Commission, ahead of the expiration of the term of the current Board in April 2012. UN 32 - وفي 7 آب/أغسطس، شجع ممثلي الخاص السابق للعراق، آد ميلكيرت، رئيس مجلس النواب على بدء عملية تعيين مجلس المفوضين الجديد التابع للمفوضية العليا للانتخابات، قبل انقضاء ولاية المجلس الحالي في نيسان/أبريل 2012.
    13. My Special Representative continued outreach to prepare for the provincial elections and worked to promote progress on the conclusion of the electoral law by holding meetings with the Speaker of the Council of Representatives, Mahmoud alMashhadani, Deputy Speaker Khaled al-Attiya, Independent High Electoral Commission Chief Electoral Officer Qassem Hassen Sajet and Acting Chairman of the Commission Amel Anwar Aref. UN 13 - وواصل ممثلي الخاص أنشطة الدعوة التي يقوم بها للتحضير لانتخابات مجالس المحافظات، وعمل على تشجيع إحراز تقدم في سن قانون الانتخابات، حيث عقد اجتماعات مع رئيس مجلس النواب محمود المشهداني، ونائب الرئيس خالد العطية، ورئيس المفوضية العليا المستقلة للانتخابات قاسم حسن العبودي، والقائم بأعمال رئيس المفوضية عامل أنور عارف.
    18. On 6 December, I travelled to Baghdad, where I met with President Talabani, the Prime Minister, Nuri al-Maliki, and the Speaker of the Council of Representatives, Usama al-Nujaifi. UN 18 - وفي 6 كانون الأول/ديسمبر، سافرت إلى بغداد حيث عقدت اجتماعا مع الرئيس طالباني ورئيس الوزراء نوري المالكي، ورئيس مجلس النواب أسامة النجيفي.
    Prominent politicians from various blocs, including the Prime Minister, the Speaker of the Council of Representatives and all three Deputy Prime Ministers, met at the office of Mr. alHakim to discuss means to overcome their political differences, the demonstrations and the deterioration of the security situation in the country. UN واجتمع سياسيون بارزون من مختلف الكتل، بمن فيهم رئيس الوزراء ورئيس مجلس النواب ونواب رئيس الوزراء الثلاثة جميعهم، بمكتب السيد الحكيم لمناقشة سبل تجاوز خلافاتهم السياسية وإنهاء المظاهرات ووضع حد لتدهور الحالة الأمنية في البلد.
    19. On 12 June, the Prime Minister of Kuwait, Sheikh Jaber Al Mubarak Al Hamad Al Sabah, visited Baghdad as the head of a high-level delegation that met the Prime Minister, the Speaker of the Council of Representatives, Usama alNujaifi, and other senior government officials. UN 19 - وفي 12 حزيران/يونيه، زار رئيس وزراء الكويت الشيخ جابر المبارك الحمد الصباح بغداد، على رأس وفد رفيع المستوى التقى برئيس الوزراء، ورئيس مجلس النواب أسامة النجيفي، وغيرهما من كبار المسؤولين الحكوميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more