"the special adviser for" - Translation from English to Arabic

    • المستشار الخاص لشؤون
        
    • المستشار الخاص المعني
        
    • المستشارة الخاصة لشؤون
        
    • للمستشار الخاص المعني
        
    • بالمستشار الخاص المعني
        
    • يضع مستشاره الخاص المعني
        
    • للمستشار الخاص لشؤون
        
    • إلى المستشارة الخاصة
        
    11. United Nations support for the New Partnership for Africa's Development: Office of the Special Adviser for Africa UN دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Let me take this opportunity to congratulate the Office of the Special Adviser for Africa, led by Mr. Ibrahim Gambari, which is doing excellent work in terms of information, promotion and analysis in support of NEPAD. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، الذي يديره السيد إبراهيم غمباري، والذي يضطلع بعمل ممتاز فيما يخص الإعلام والتشجيع والتحليل لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    We highly appreciated the recent report prepared by the Office of the Special Adviser for Africa on South-South cooperation. UN ونُقدر عاليا التقرير الأخير الذي أعده مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا المعني بالتعاون بين الجنوب والجنوب.
    The incumbent will support the efforts of the Special Adviser for Community-based Medicine and Lessons from Haiti to mobilize additional resources. UN وسيدعم شاغل الوظيفة الجهود التي يبذلها المستشار الخاص المعني بالطب المجتمعي والدروس المستفادة من هايتي من أجل تعبئة موارد إضافية.
    the Special Adviser for the prevention of genocide had agreed with the Special Rapporteur that Governments and the United Nations could develop early warning mechanisms on that basis. UN واتفق المستشار الخاص المعني بمنع إبادة الأجناس مع المقرر الخاص بأن الحكومات والأمم المتحدة يمكنها أن تستحدث آليات للإنذار المبكّر على هذا الأساس.
    Responsibility for the fiftieth anniversary has passed to the Special Adviser for Public Policy and that for the activities related to Chernobyl to the Department of Humanitarian Affairs. UN ونقلت المسؤولية عن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين إلى المستشارة الخاصة لشؤون السياسة العامة والمسؤولة عن اﻷنشطة ذات الصلة بتشيرنوبيل إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    In this context, our vote pertains solely to the logical framework of the Special Adviser for the Prevention of Genocide. UN وفي هذا السياق، فإن تصويتنا يتعلق بالإطار المنطقي للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية على سبيل الحصر.
    The Office of the Special Adviser for Africa UN مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Office of the Special Adviser for Africa UN مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Questions were, nonetheless, raised concerning the division of tasks between ECA and the Office of the Special Adviser for Africa in supporting the implementation of NEPAD. UN ولكن أثيرت تساؤلات حول تقسيم المهام بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا في دعم تنفيذ الشراكة الجديدة.
    :: One P-4, Policy Analysis and Monitoring Unit, Office of the Special Adviser for Africa UN :: وظيفة واحدة من الرتبة ف-4، لوحدة تحليل السياسات ورصدها، بمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا؛
    8.6 The programme will be under the joint responsibility of the Office of the Special Adviser for Africa, the Economic Commission for Africa (ECA) and the Department of Public Information of the Secretariat. UN 8-6 وسيتولى المسؤولية المشتركة عن هذا البرنامج مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة.
    In view of the lead role of the Office of the Special Adviser for Africa in the advocacy and communications cluster of the 10-year capacity-building programme, the Committee believes that the Office of the Special Adviser should be included in future consultations on United Nations support to the African Union. UN ونظرا للدور الرائد الذي يضطلع به مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا في مجموعة الدعوة والاتصالات بالبرنامج العشري لبناء القدرات، ترى اللجنة الاستشارية أنه يتعين إشراك مكتب المستشار الخاص في المشاورات المقبلة بشأن الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي.
    The members of the Council also welcomed the fact that the Force would continue to coordinate, as needed, with the Special Adviser for Haiti and the OAS special mission to prevent further deterioration of the humanitarian situation. UN كما رحّب أعضاء المجلس بمواصلة التنسيق مع المستشار الخاص المعني بهايتي والبعثة الخاصة الموفدة من منظمة الدول الأمريكية تحاشيا لأي تدهور آخر في الوضع الإنساني.
    The report (E/ICEF/2007/12) was introduced by the Special Adviser for Gender and Diversity following remarks by the Executive Director. UN 34 - قدّم المستشار الخاص المعني بالمسائل الجنسانية والتنوع التقرير (E/ICEF/2007/12) عقب إبداء المديرة التنفيذية لبعض الملاحظات.
    The Secretaries-General of both Organizations have met regularly and consultations involving the Special Adviser for the International Compact with Iraq and Other Political Issues in March 2007 and the High-level Coordinator for the return of Kuwaiti and third-country nationals in June 2008 have further enhanced cooperation. UN فقد اجتمع الأمينان العامان للمنظمتين بانتظام وأدت المشاورات التي شارك فيها المستشار الخاص المعني بالعهد الدولي مع العراق وغيره من القضايا السياسية في آذار/مارس 2007 والمنسق الرفيع المستوى لعودة الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى في حزيران/يونيه 2008، إلى زيادة تعزيز هذا التعاون.
    This prompted the International Labour Organization (ILO) Office of the Special Adviser for Women Workers’ Questions (FEMMES), responsible for gender mainstreaming within that organization, to look carefully at the gender focal point system. UN وقد حدا ذلك بمكتب المستشار الخاص المعني بقضايا المرأة العاملة، التابع لمكتب العمل الدولي، وهو المكتب المسؤول عن إدماج قضايا الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية لتلك المنظمة، إلى إجراء دراسة متأنية لنظام المنسقين المعنيين بقضايا نوع الجنس.
    The result would be a net increase of 11 posts in the Executive Office and 7 temporary posts in the Office of the Special Adviser for Public Policy. UN وستتمثل النتيجة في تحقيق زيادة صافية تبلغ ١١ وظيفة في المكتب التنفيذي و ٧ وظائف مؤقته في مكتب المستشارة الخاصة لشؤون السياسة العامة.
    Responsibility for the fiftieth anniversary has passed to the Special Adviser for Public Policy and that for the activities related to Chernobyl to the Department of Humanitarian Affairs. UN ونقلت المسؤولية عن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين إلى المستشارة الخاصة لشؤون السياسة العامة والمسؤولة عن اﻷنشطة ذات الصلة بتشيرنوبيل إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    (a) Establishment of a D-1 post for the Special Adviser for Gender Issues UN )أ( إنشـاء وظيفــة من الرتبة مد - ١ للمستشار الخاص المعني بقضايا الجنسين
    The report does not include requirements for the Special Adviser for Africa owing to the completion of the mandate. UN ولا يتضمن التقرير الاحتياجات الخاصة بالمستشار الخاص المعني بأفريقيا، نظرا لاكتمال ولايته.
    (a) To ensure that the Special Adviser for the Prevention of Genocide appointed under the Action Plan to Prevent Genocide takes into consideration the need to protect indigenous peoples and their territories; UN (أ) أن يضمن أن يضع مستشاره الخاص المعني بمنع جريمة الإبادة الجماعية، المعين بموجب خطة العمل لمنع جريمة الإبادة الجماعية، في اعتباره الحاجة إلى حماية الشعوب الأصلية وأراضيها؛
    I wish to pledge the European Union's full support for initiatives undertaken in this respect, and I wish the Special Adviser for Africa, Professor Gambari, every success in his important role. UN وأود أن أعرب عن كامل دعم الاتحاد الأوروبي للمبادرات المتخذة في هذا الصدد، متمنيا للمستشار الخاص لشؤون أفريقيا، البروفيسور غمباري، كل التوفيق في دوره الهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more