"the special advisers" - Translation from English to Arabic

    • المستشاران الخاصان
        
    • المستشارين الخاصين
        
    • والمستشارين الخاصين
        
    • للمستشارين الخاصين
        
    The activities of the Special Advisers and the Office are reflected on the website of the Office. UN وترد في الموقع الشبكي للمكتب الأنشطة التي يضطلع بها المستشاران الخاصان والمكتب.
    the Special Advisers also submitted four advisory notes to the Secretary-General during the first five months of 2014 on specific situations, with recommendations for preventive action by the United Nations system. UN وقدم المستشاران الخاصان أيضا أربع مذكرات استشارية إلى الأمين العام خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2014 بشأن حالات محددة، مشفوعة بتوصيات باتخاذ منظومة الأمم المتحدة إجراءات وقائية.
    the Special Advisers will continue to brief the Council when so requested by its President. UN وسيُواصل المستشاران الخاصان تقديم إحاطات إلى المجلس كلما طلب رئيس المجلس ذلك منهما.
    We are told that the Special Advisers to the Secretary-General have a mandate to work on both concepts, including, clearly, the responsibility to protect. UN وقد أُبلغنا أن المستشارين الخاصين للأمين للعام لهم ولاية للعمل في سياق كلا المفهومين، بما يشمل، بوضوح، مسؤولية الحماية.
    The Office also promoted the mandate and activities of the Special Advisers and the Office through engagement with the media and participation in numerous civil society and academic forums. UN وعمل المكتب أيضا من أجل الترويج لولاية وأنشطة المستشارين الخاصين والمكتب من خلال التواصل مع وسائط الإعلام والمشاركة في العديد من منتديات المجتمع المدني والمنتديات الأكاديمية.
    With the External Action Service, the Special Advisers continued discussions on options for cooperation on early warning mechanisms and on the assessment of country situations of concern. UN أما بالنسبة لدائرة العمل الخارجي، فقد واصل المستشاران الخاصان إجراء المناقشات بشأن الخيارات المتاحة للتعاون في مجال آليات الإنذار المبكر وتقييم الحالات المثيرة للقلق.
    the Special Advisers will continue to brief the Council when so requested by its President. UN وسيُواصل المستشاران الخاصان تقديم إحاطات إلى المجلس كلما طلب رئيس المجلس ذلك منهما.
    the Special Advisers have also raised awareness of their mandates and activities through engagement with the media and participation in civil society and academic forums. UN ويعمل المستشاران الخاصان أيضا على الترويج لولايتيهما وأنشطتهما عن طريق التواصل مع وسائط الإعلام والمشاركة في منتديات المجتمع المدني والمنتديات الأكاديمية.
    the Special Advisers have been working to expand engagement with other regional and subregional partners, including the Economic Community of Central African States. UN وما فتئ المستشاران الخاصان يعملان على توسيع نطاق العمل مع شركاء إقليميين ودون إقليميين آخرين، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    the Special Advisers have continued to engage with the External Action Service on matters related to early warning and the assessment of situations of concern. UN ويواصل المستشاران الخاصان العمل مع دائرة العمل الخارجي بشأن المسائل المتصلة بالإنذار المبكر وتقييم الحالات المثيرة للقلق.
    the Special Advisers have also continued their support for national initiatives resulting from the establishment in 2012 of the Latin American Network for Genocide and Mass Atrocity Prevention, which includes 18 Member States from the region. UN وواصل المستشاران الخاصان أيضا دعمهما للمبادرات الوطنية التي بدأت نتيجة لإنشاء شبكة أمريكا اللاتينية لمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية في عام 2012، التي تضم 18 دولة عضوا من المنطقة.
    the Special Advisers contribute to key forums of the United Nations, including the Secretary-General's Policy Committee, senior advisers' and senior management meetings, and the Executive Committee on Peace and Security. UN ويسهم المستشاران الخاصان في المنتديات الرئيسية للأمم المتحدة، ومنها اجتماعات لجنة السياسات التابعة للأمين العام، واجتماعات كبار المستشارين وكبار المديرين، واللجنة التنفيذية للسلام والأمن.
    66. the Special Advisers have also continued to engage and develop cooperative arrangements with the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN 66 - وواصل المستشاران الخاصان أيضا العمل مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ووضع ترتيبات تعاونية معها.
    the Special Advisers have been working to expand engagement with other regional and subregional partners, including the Southern Africa Development Community (SADC), the Economic Community of Central African States and the League of Arab States. UN ويعمل المستشاران الخاصان على توسيع نطاق العمل مع شركاء إقليميين ودون إقليميين آخرين، بما في ذلك الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وجامعة الدول العربية.
    Since the establishment of the Network, the Special Advisers have supported dialogues on institutional arrangements, tools and methodologies for the prevention of atrocity crimes at the country level. UN ومنذ إنشاء الشبكة، قدم المستشاران الخاصان الدعم لعقد حوارات بشأن الترتيبات المؤسسية والأدوات والمنهجيات المتعلقة بمنع وقوع الجرائم الفظيعة على الصعيد القطري.
    In 2014, the Office of the Special Advisers engaged with ASEAN parliamentarians on their role in relation to the prevention of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity in South-East Asia. UN في عام 2014، عمل مكتب المستشارين الخاصين مع برلمانيي رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الدور الذي يؤدونه في منع الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية في جنوب شرق آسيا.
    The Office of the Special Advisers has also supported regional discussions, through the participation of the staff of the Special Advisers as instructors in training activities. UN وقدم مكتب المستشارين الخاصين الدعم أيضا للمناقشات الإقليمية، من خلال مشاركة موظفي المكتب بوصفهم مدرِّبين في الأنشطة التدريبية.
    It will equally be informed by the work of the treaty bodies and the special procedures, and studies of the Special Advisers on the prevention of genocide and the responsibility to protect, and other national, regional and international actors. UN وبالمثل، سيسترشد بالعمل الذي تقوم به هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة، ودراسات المستشارين الخاصين بشأن منع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن الحماية، وسائر الجهات الفاعلة الوطنية والإقليمية والدولية.
    Calls from parliamentarians, the media, educators and public groups for information and views on the Special Advisers' respective mandates have also grown. UN وتزايدت أيضا طلبات البرلمانيين ووسائط الإعلام والمربّين والجماعات العامة للحصول على معلومات وآراء بشأن ولايات المستشارين الخاصين.
    Materials providing information on the mandate and activities of the Office and of the Special Advisers will continue to be available on the Office's website. UN وستظل المواد التي توفر معلومات عن ولاية وأنشطة المكتب والمستشارين الخاصين متاحة على الموقع الشبكي للمكتب.
    83. Many conferences and events provided opportunities for the Special Advisers to the High-level Group -- Aimée Christensen, Sujeesh Krishnan and Knut Aanstad -- and others to reach out to business about Sustainable Energy for All. UN 83 - وفر العديد من المؤتمرات والمناسبات فرصا ً للمستشارين الخاصين للفريق الرفيع المستوى - إيمي كريستنسن وسوجيش كريشنان وكنوت آنستاد - وآخرين للتواصل مع الأوساط التجارية بشأن مبادرة الطاقة المستدامة للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more