"the special commission and the iaea" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • للجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • اللجنة الخاصة ومع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    We know that the Special Commission and the IAEA will continue this consultative process and that they will be diligent in providing States with all the information necessary to implement the new reporting requirement. UN وإننا نعرف أن اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ستواصلان عملية المشاورات وأنهما ستكونان جادتين في تزويد الدول بجميع المعلومات اللازمة لتنفيذ مطلب اﻹبلاغ الجديد.
    We affirm our determination to continue our cooperation with the Special Commission and the IAEA to close the weapons file in accordance with the relevant resolutions and have the embargo against Iraq lifted. UN وإننا نؤكد حرصنا على مواصلة التعاون البناء مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل غلق ملف اﻷسلحة وفق نصوص القرارات ذات الصلة ورفع الحصار عن العراق.
    In order for this to occur, as you know, the Council has decided that Iraq must demonstrate that it is prepared to fulfil all its obligations, including in particular on disarmament issues, by resuming full cooperation with the Special Commission and the IAEA. UN وكيما يتم ذلك فقد قرر المجلس، كما تعلمون، أن يثبت العراق أنه مستعد للوفاء بجميع التزاماته ولا سيما المتعلقة منها بمسائل نزع السلاح، وذلك بأن يستأنف التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The export/import mechanism is an important tool in this process: it will allow the Special Commission and the IAEA to monitor dual-use items and technologies already being imported into Iraq. UN وآلية رصد الصادرات والواردات أداة هامة في هذه العملية: فهي ستسمح للجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية برصد اﻷصناف والتكنولوجيات الصالحة للاستخدام الثنائي والتي يجري توريدها بالفعل إلى العراق.
    3. Reaffirms its full support for the Special Commission and the IAEA in their efforts to ensure the implementation of their mandates under the relevant resolutions of the Council; UN ٣ - يؤكد من جديد دعمه الكامل للجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما تبذلانه من جهود لكفالة تنفيذ ولايتيهما بموجب قرارات المجلس ذات الصلة؛
    In the process of work with the Special Commission and the IAEA, we have not hesitated to offer all possible assistance to facilitate the work, whether by presenting information, available documents, details relating to past programmes, the destruction of prohibited weapons, and the setting up of an effective monitoring system. UN وفي سياق العمل مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لم نتأخر عن تقديم العون الممكن لتيسير العمل سواء بتقديم المعلومات والوثائق المتاحة والتفاصيل المتعلقة ببرامج التسلح السابقة وتدمير اﻷسلحة المحظورة وتأسيس منظومة الرقابة بشكل فعال.
    Recalling that the effective operation of the Special Commission and the IAEA is essential for the implementation of resolution 687 (1991), UN وإذ يشير إلى أن قيام اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بعملهما على نحو فعال هو أمـر أساسي لتنفيذ القرار ٦٨٧ )١٩٩١(،
    2. Demands that Iraq rescind its above-mentioned decision and cooperate fully with the Special Commission and the IAEA in accordance with its obligations under the relevant resolutions and the Memorandum of Understanding as well as resume dialogue with the Special Commission and the IAEA immediately; UN ٢ - يطالب العراق بأن يلغي قراره السالف الذكر وأن يتعاون تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية طبقا لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة ومذكرة التفاهم، وأن يستأنف فورا الحوار مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    2. Demands that Iraq rescind its above-mentioned decision and cooperate fully with the Special Commission and the IAEA in accordance with its obligations under the relevant resolutions and the Memorandum of Understanding as well as resume dialogue with the Special Commission and the IAEA immediately; UN ٢ - يطالب العراق بأن يلغي قراره السالف الذكر وأن يتعاون تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية طبقا لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة ومذكرة التفاهم، وأن يستأنف فورا الحوار مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    Recalling that the effective operation of the Special Commission and the IAEA is essential for the implementation of resolution 687 (1991), UN وإذ يشير إلى أن قيام اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بعملهما على نحو فعال هو أمر أساسي لتنفيذ القرار ٦٨٧ )١٩٩١(،
    " The Security Council stresses that the Government of Iraq has full responsibility for ensuring the safety and security of the personnel and equipment of the Special Commission and the IAEA and their inspection teams. " UN " ويؤكد مجلس اﻷمن أن حكومة العراق تتحمل المسؤولية الكاملة عن ضمان سلامة وأمن موظفي ومعدات اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وأفرقة التفتيش التابعة لهما " .
    3. Stresses that compliance by the Government of Iraq with its obligations, repeated again in the memorandum of understanding, to accord immediate, unconditional and unrestricted access to the Special Commission and the IAEA in conformity with the relevant resolutions is necessary for the implementation of resolution 687 (1991), but that any violation would have severest consequences for Iraq; UN ٣ - يشدد على أن امتثال حكومة العراق لالتزاماتها، التي كررت ثانية في مذكرة التفاهم، بمنح اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية سبل الوصول الفوري وغير المشروط وغير المقيد تمشيا مع القرارات ذات الصلة، يمثل أمرا ضروريا لتنفيذ القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، غير أن أي انتهاك من شأنه أن يؤدي إلى أوخم العواقب بالنسبة للعراق؛
    3. Stresses that compliance by the Government of Iraq with its obligations, repeated again in the memorandum of understanding, to accord immediate, unconditional and unrestricted access to the Special Commission and the IAEA in conformity with the relevant resolutions is necessary for the implementation of resolution 687 (1991), but that any violation would have severest consequences for Iraq; UN ٣ - يشدد على أن امتثال حكومة العراق لالتزاماتها، التي كررت ثانية في مذكرة التفاهم، بمنح اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية سبل الوصول الفوري وغير المشروط وغير المقيد تمشيا مع القرارات ذات الصلة، يمثل أمرا ضروريا لتنفيذ القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، غير أن أي انتهاك من شأنه أن يؤدي إلى أوخم العواقب بالنسبة للعراق؛
    4. Reaffirms its full support for the Special Commission and the IAEA in their efforts to ensure the implementation of their mandates under the relevant resolutions of the Council; UN ٤ - يؤكد مرة أخرى دعمه الكامل للجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما تبذلانه من جهود لكفالة تنفيذ ولايتيهما بموجب قرارات المجلس ذات الصلة؛
    Page 4. Reaffirms its full support for the Special Commission and the IAEA in their efforts to ensure the implementation of their mandates under the relevant resolutions of the Council; UN ٤ - يؤكد مرة أخرى دعمه الكامل للجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما تبذلانه من جهود لكفالة تنفيذ ولايتيهما بموجب قرارات المجلس ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more