"the special committee from" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الخاصة من
        
    • قيام اللجنة الخاصة
        
    Her delegation was not surprised that the occupation authorities had prevented the Special Committee from visiting the Occupied Palestinian Territory. UN ومن ثم لم تساور الدهشة وفدها من أن سلطات الاحتلال منعت اللجنة الخاصة من زيارة الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Such a realistic approach, while not without merit, did not, however, free the Special Committee from its obligation to guide the Organization into the future and help it meet the challenges of a changing world. UN غير أن هذا النهج الواقعي، رغم حسناته، لا يعفي اللجنة الخاصة من التزامها بإرشاد المنظمة في مسيرتها نحو المستقبل ومساعدتها على مجابهة تحديات عالم متغير.
    At its thirty-fourth session, the General Assembly increased the membership of the Special Committee from 24 to 25 (decision 34/425). UN وفي الدورة الرابعة والثلاثين، زادت الجمعية العامة عدد أعضاء اللجنة الخاصة من ٤٢ إلى ٢٥ عضوا )المقرر ٣٤/٤٢٥(.
    14. The Chair drew attention to the letter addressed to the Chair of the Special Committee from the Permanent Representative of Fiji, expressing his Government's willingness to host the 2014 Pacific regional seminar. UN 14 - الرئيس: وجّه الانتباه إلى الرسالة الموجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة من الممثل الدائم لفيجي، التي يعرب فيها عن استعداد حكومته لاستضافة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2014.
    If it was indeed a human rights champion, then it was surprising that it continued to prevent the Special Committee from visiting the occupied territories to see the situation there for itself. UN وإذا كانت حقا من أنصار حقوق الإنسان، فإن من المدهش استمرارها في منع اللجنة الخاصة من زيارة الأراضي المحتلة للوقوف بنفسها على الحالة فيها.
    The fact that lack of political will on the part of a few States had prevented the Special Committee from fulfilling its mandate should not be allowed to undermine its work. UN ولا ينبغي السماح بتقويض أعمال اللجنة الخاصة بسبب غياب الإرادة السياسية من جانب بضع دول مما يؤدي إلى منع اللجنة الخاصة من الوفاء بولايتها.
    On the other hand, it was noted that nothing prevented the Special Committee from adopting the proposed Declaration by vote, if necessary. UN ومن جهة أخرى، أُشير إلى أنه لا يوجد شيء يمنع اللجنة الخاصة من اعتماد الإعلان المقترح، عن طريق أخذ الأصوات إذا لزم الأمر.
    26. The information provided to the Special Committee from documentary material and oral testimony was considerable. UN 26 - إن المعلومات التي قدمت إلى اللجنة الخاصة من خلال المواد الموثقة والإفادات الشفوية بالغة الضخامة.
    In accordance with established practice, the Chairman would hold consultations with the Bureau members who, in turn, would consult with the members of the Special Committee from their respective regional groups. UN وطبقا لما هو متبع، سيعقد الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب الذين سيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة الخاصة من مجموعاتهم اﻹقليمية.
    At its thirty-fourth session, the General Assembly increased the membership of the Special Committee from 24 to 25 (decision 34/425). UN وفي الدورة الرابعة والثلاثين، زادت الجمعية العامة عدد أعضاء اللجنة الخاصة من ٤٢ إلى ٢٥ عضوا )المقرر ٣٤/٤٢٥(.
    Israel also showed complete disrespect for the authority of the United Nations when it prevented the Special Committee from entering the Occupied Arab Territories or UNRWA personnel from conducting their mandated activities there. UN كما أظهرت إسرائيل عدم احترامها لسلطة الأمم المتحدة عندما منعت اللجنة الخاصة من دخول الأراضي العربية المحتلة أو عندما حالت دون قيام موظفي الأونروا بأداء الأنشطة المكلفين بها هناك.
    Specifically, he was not even familiar with the content of the resolutions on the question that had been adopted by the Special Committee from year to year and that constituted the basis of its work. UN وعلى وجه الخصوص، لم يكن على دراية كافية بفحوى القرارات التي اتخذتها اللجنة الخاصة من سنة إلى أخرى فيما يتعلق بالمسألة، والتي شكلت أساس أعمالها.
    7. The Chairman said that the Bureau had established contacts with certain members of the Special Committee from the Pacific area to study the possibility of holding the seminar in November 2006. UN 7 - الرئيس: قال إن المكتب أجرى اتصالات مع بعض الأعضاء في اللجنة الخاصة من منطقة المحيط الهادئ من أجل دراسة إمكانية عقد الحلقة الدراسية في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Malaysia believed it would be worthwhile for the Special Committee to continue studying the revised working paper submitted by the Russian Federation, and insisted that the work of the Security Council on sanctions did not prevent the Special Committee from considering the legal aspects of the issue. UN كما تعتقد ماليزيا أنه يجدر باللجنة أن تواصل باستمرار دراسة ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وتصر على أن عمل مجلس الأمن بشأن الجزاءات لا يمنع اللجنة الخاصة من دراسة الجوانب الشرعية لهذه المسألة.
    At its seventeenth session, the Assembly enlarged the Special Committee by the addition of seven members; and at its thirty-fourth session, the Assembly increased the membership of the Special Committee from 24 to 25 (decision 34/425). UN وفي الدورة السابعــة عشـرة، عمـدت الجمعيـة الى توسيع اللجنة الخاصة بإضافة سبعة أعضاء، وفـي الدورة الرابعة والثلاثين، زادت الجمعية العامة عدد أعضاء اللجنة الخاصة من ٢٤ إلى ٢٥ عضوا )المقرر ٣٤/٤٢٥(.
    102. Some other delegations felt that, while it might be premature to take decisions on proposals altering the role of the Trusteeship Council, this did not preclude the Special Committee from addressing the limited question of abolishing the Council. UN ١٠٢ - ورأت بعض الوفود اﻷخرى أنه بالرغم من أنه قد يكون من السابق ﻷوانه البت في المقترحات التي تغير دور مجلس الوصاية، فإن ذلك لا يمنع اللجنة الخاصة من معالجة المسألة المحدودة المتمثلة في إلغاء ذلك المجلس.
    At its seventeenth session, the Assembly enlarged the Special Committee by the addition of seven members; and at its thirty-fourth session, the Assembly increased the membership of the Special Committee from 24 to 25 (decision 34/425). UN وفي الدورة السابعة عشرة، وسﱠعت الجمعية اللجنة الخاصة بإضافة سبعة أعضاء، وفي الدورة الرابعة والثلاثين، زادت الجمعية العامة عدد أعضاء اللجنة الخاصة من ٢٤ إلى ٢٥ عضوا )المقرر ٣٤/٤٢٥(.
    39. In the light of the foregoing, CARICOM failed to understand the rationale for transferring the secretariat of the Special Committee from the Department of Political Affairs, where it had worked so well for so many years, to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services, when by the nature of its tasks the Special Committee was a political organ. UN ٣٩ - واسترسل قائلا وفي ضوء ما ذكر أعلاه فإن الجماعة الكاريبية تستغرب نقل أمانة اللجنة الخاصة من إدارة الشؤون السياسية، حيث كانت تعمل بفعالية طيلة السنوات الماضية، إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، كما أن اللجنة الخاصة، حسب طبيعة المهام التي تضطلع بها، هي جهاز سياسي.
    At its seventeenth session, the Assembly enlarged the Special Committee by the addition of seven members; and at its thirty-fourth session, the Assembly increased the membership of the Special Committee from 24 to 25 (decision 34/425). UN وفي الدورة السابعة عشرة، وسﱠعت الجمعية اللجنة الخاصة بإضافة سبعة أعضاء، وفي الدورة الرابعة والثلاثين، زادت الجمعية العامة عدد أعضاء اللجنة الخاصة من ٢٤ إلى ٢٥ عضوا )المقرر ٣٤/٤٢٥(.
    At its seventeenth session, the Assembly enlarged the Special Committee by the addition of seven members; and at its thirty-fourth session, the Assembly increased the membership of the Special Committee from 24 to 25 (decision 34/425). UN وفي الدورة السابعة عشرة، وسعت الجمعية العامة اللجنة الخاصة بإضافة سبعة أعضاء، وفي الدورة الرابعة والثلاثين، زادت الجمعية العامة عدد أعضاء اللجنة الخاصة من 24 إلى 25 عضوا (المقرر 34/425).
    Some States continued to prevent the Special Committee from doing its work and did not allow it to send visiting missions to those Territories. UN فبعض الدول لا تزال تحول دون قيام اللجنة الخاصة بأعمالها ولا تسمح لها بإيفاد بعثات زائرة إلى تلك اﻷقاليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more