"the special committee on peace-keeping operations" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم
        
    • اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
        
    • للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم
        
    • اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام
        
    • للجنة الخاصة المعنية بحفظ السلم
        
    • واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
        
    • للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
        
    As from 1994, the Department will also be responsible for providing secretariat services to the Special Committee on Peace-keeping Operations. UN وابتداء من عام ١٩٩٤ ستكون اﻹدارة مسؤولة عن تقديم خدمات السكرتارية الى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم.
    As from 1994, the Department will also be responsible for providing secretariat services to the Special Committee on Peace-keeping Operations. UN وابتداء من عام ١٩٩٤ ستكون اﻹدارة مسؤولة عن تقديم خدمات السكرتارية الى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم.
    Welcoming the progress made by the Special Committee on Peace-keeping Operations during its recent sessions, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم خلال دوراتها اﻷخيرة،
    the Special Committee on Peace-keeping Operations could play an important role in that process. UN ويمكن أن تؤدي اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام دورا هاما في هذه العملية.
    The peace-keeping training plan should be submitted to the Special Committee on Peace-keeping Operations. UN وينبغي تقديم خطة التدريب على حفظ السلام إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Ethiopia participated in the efforts of the Special Committee on Peace-keeping Operations aimed at enhancing the role of those operations in the maintenance of international peace and security. UN وقال إن اثيوبيا تشارك في الجهود التي تبذلها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم والرامية إلى تعزيز دور هذه العمليات في صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    The calendar should accordingly include the meetings of the Special Committee on Peace-keeping Operations as those meetings were too important to be covered in the present ad hoc manner. UN وأنه ينبغي بالتالي إدراج اجتماعات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم في جدول المؤتمرات، نظرا ﻷهميتها الفائقة التي تسمح بتناولها على أساس كل اجتماع على حدة.
    Report of the Special Committee on Peace-keeping Operations UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم
    Welcoming the progress made by the Special Committee on Peace-keeping Operations during its recent sessions, UN واذ ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم خلال دوراتها اﻷخيرة،
    The most appropriate forum for the consideration of some of the issues raised by the Ukrainian proposal might be the Special Committee on Peace-keeping Operations. UN وقد يكون أنسب محفل للنظر في بعض القضايا التي اثارها الاقتراح اﻷوكراني، هو اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم.
    Welcoming the progress made by the Special Committee on Peace-keeping Operations during its recent sessions, UN واذ ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم خلال دوراتها اﻷخيرة،
    Report of the Special Committee on Peace-keeping Operations UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم
    4. the Special Committee on Peace-keeping Operations held six meetings, on 5, 19 and 21 to 23 April and 19 May 1993. UN ٤ - وقـــد عقدت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم ست جلسات في ٥ و ٩١ و ١٢ إلى ٣٢ نيسان/ابريل و ١٩ أيار/مايو ٣٩٩١.
    Recalling further the report of the Special Committee on Peace-keeping Operations, A/48/173. UN وإذ تشير كذلك إلى تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم)٣(،
    Report of the Special Committee on Peace-keeping Operations UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    29. the Special Committee on Peace-keeping Operations recognizes the important role played by peace-keeping operations in maintaining international peace and security. UN ٢٩ - تسلم اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بالدور الهام لعمليات حفظ السلام في صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Report of the Special Committee on Peace-keeping Operations UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    The Council encourages the Special Committee on Peace-keeping Operations to examine options for achieving such early deployment. UN ويشجع المجلس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام على دراسة الخيارات من أجل تحقيق هذا النشر المبكر.
    Other United Nations bodies, including the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization, as well as the Special Committee on Peace-keeping Operations, have also considered the recommendations contained in my report. UN كما نظرت في التوصيات الواردة في تقريري هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، بما فيها اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، فضلا عن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    The States Members of the European Union favoured enlarging the Committee and looked forward to a clear recommendation from the Special Committee on Peace-keeping Operations to the General Assembly. UN وتفضل الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي توسيع عضوية اللجنة وتتطلع الى أن تصدر عن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام توصية واضحة الى الجمعية العامة.
    Finally, the Secretary-General is called upon to report to Member States on the steps taken in this regard before the forthcoming session of the Special Committee on Peace-keeping Operations. UN وأخيرا، طلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الدول اﻷعضاء عن التدابير المتخذة في هذا الصدد قبل الدورة المقبلة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم.
    It had endorsed the majority of the recommendations and had concluded that some of them needed to be examined further by the relevant intergovernmental bodies, as well as by the Special Committee on Peace-keeping Operations. UN وتوافق اللجنة على أغلبية التوصيات وترى أن بعضها تدارسه على نحو أعمق من جانب الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة فضلا عن اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام.
    In keeping with its mandate, the Special Committee on Peace-keeping Operations should consider such operations in all their aspects and submit appropriate recommendations to the General Assembly. UN وينبغي للجنة الخاصة المعنية بحفظ السلم أن تنظر، وفقا لولايتها، في هذه العمليات من جميع جوانبها وأن تقدم إلى الجمعية العامة توصياتها في هذا الشأن.
    3. Mr. KITTANI (Under-Secretary-General for Peace-keeping Operations) said that the response of the Security Council and the Special Committee on Peace-keeping Operations to the Secretary-General's " Supplement to An Agenda for Peace " demonstrated a substantial consonance of views on the lessons to be drawn from the experience of peace-keeping operations. UN ٣ - السيد كتاني )وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام(: قال إن استجابة مجلس اﻷمن واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ﻟ " ملحق خطة للسلام " المقدم من اﻷمين العام قد أظهرت أن هناك توافقا كبيرا في اﻵراء بشأن الدروس المستخلصة من تجربة عمليات حفظ السلام.
    Services would also be provided to the Special Committee on Peace-keeping Operations and various ad hoc intergovernmental committees on issues relating to peace-keeping. UN وستوفر الخدمات أيضا للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ولمختلف اللجان الحكومية الدولية المخصصة المعنية بالمسائل المتصلة بحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more