"the special committee reiterates" - Translation from English to Arabic

    • وتعيد اللجنة الخاصة
        
    • وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا
        
    • وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد
        
    • تكرر اللجنة الخاصة
        
    • وتكرر اللجنة الخاصة التأكيد
        
    • تعيد اللجنة الخاصة
        
    • وتعرب اللجنة الخاصة من جديد
        
    • وتكرر اللجنة الخاصة تأكيدها
        
    • وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد
        
    • تؤكد اللجنة الخاصة مجددا
        
    • تؤكد اللجنة الخاصة من جديد
        
    • وتجدد اللجنة الخاصة
        
    • وتُجدّد اللجنة الخاصة
        
    • تعرب اللجنة الخاصة مجددا
        
    • وتكرر اللجنة الخاصة الإشارة
        
    the Special Committee reiterates yet again its request to the Secretary-General to provide the Special Committee in his next report with a comprehensive assessment in this regard. UN وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يُزود اللجنة الخاصة بتقييم شامل في هذا الشأن في تقريره القادم.
    the Special Committee reiterates the need for the work being undertaken to clarify the relationship between security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration to be completed and presented to the Special Committee. UN وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا على الحاجة إلى الجهود المبذولة لتوضيح العلاقة بين إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ينبغي استيفاؤها ومن ثم عرضها عليها.
    the Special Committee reiterates that such support shall only be undertaken when mandated and at the request of the host country. UN وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أن هذا الدعم يجب أن يقدم فقط في حالة صدور تكليف بذلك وبناء على طلب البلد المضيف.
    34. the Special Committee reiterates its request for an expeditious and comprehensive review of the management, structure, recruitment processes and interrelationships of all relevant elements within the Secretariat that play a role in peacekeeping operations. UN 34 - تكرر اللجنة الخاصة طلبها إجراء استعراض شامل عاجل لإدارة وهيكل جميع العناصر ذات الصلة في الأمانة العامة التي تؤدي دورا في عمليات حفظ السلام ولعملياتها التوظيفية والعلاقات فيما بينها.
    the Special Committee reiterates the importance of incorporating gender perspectives in security sector reform programmes. UN وتكرر اللجنة الخاصة التأكيد على أهمية إدماج المنظورات الجنسانية في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    As a priority, the Special Committee reiterates its request that the Secretariat evaluate the effectiveness of current coordination mechanisms. UN وكمثال لإحدى الأولويات تعيد اللجنة الخاصة طلبها أن تجري الأمانة العامة تقييما لفعالية آليات التنسيق الحالية.
    the Special Committee reiterates yet again its request to the Secretary-General to provide the Special Committee in his next report with a comprehensive assessment in this regard. UN وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يُزود اللجنة الخاصة بتقييم شامل في هذا الشأن في تقريره القادم.
    2. the Special Committee reiterates its belief that a strategy for victim assistance is an important element of a comprehensive response to the problem of sexual exploitation and abuse. UN 2 - وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد اعتقادها بأن من شأن استراتيجية لمساعدة الضحايا أن تشكل عنصرا مهما من عناصر استجابة شاملة إزاء مشكلة الاستغلال والإيذاء الجنسيين.
    2. the Special Committee reiterates its belief that a strategy for victim assistance is an important element of a comprehensive response to the problem of sexual exploitation and abuse. UN 2 - وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد اعتقادها بأن من شأن استراتيجية لمساعدة الضحايا أن تشكل عنصرا مهما من عناصر استجابة شاملة إزاء مشكلة الاستغلال والإيذاء الجنسيين.
    the Special Committee reiterates the African Union lead and ownership of its 10-year capacity-building plan, including donor coordination. UN وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا على أهمية قيادة وملكية الاتحاد الأفريقي لخطته العشرية لبناء القدرات، بما في ذلك التنسيق بين الجهات المانحة.
    56. the Special Committee reiterates that troop- and police-contributing countries bear the primary responsibility for maintaining discipline among their contingents deployed in peacekeeping missions. UN 56 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا على أن البلدان المساهمة بقوات وبعناصر شرطة تتحمل المسؤولية الأساسية عن المحافظة على الانضباط بين أفراد وحداتها المنتشرين في بعثات حفظ السلام.
    the Special Committee reiterates its firm condemnation of terrorism in all its forms. UN وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد إدانتها الشديدة لﻹرهاب بجميع صوره.
    90. the Special Committee reiterates the importance of exercising transparency in selecting troop contributors, in particular, in the use of the United Nations standby arrangements system. UN 90 - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أهمية ممارسة الشفافية في اختيار البلدان المساهمة بقوات، وخصوصا في استخدام نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    99. the Special Committee reiterates the recommendations made in its previous reports to the General Assembly. UN 99 - تكرر اللجنة الخاصة ما أوردته من توصيات في التقارير السابقة التي قدمتها إلى الجمعية العامة.
    71. the Special Committee reiterates its support for the concept of integrated mission task forces and welcomes its implementation where appropriate. UN 71 - تكرر اللجنة الخاصة دعمها لمفهوم فرق العمل المتكاملة التابعة للبعثات وترحب بتنفيذ هذا المفهوم أينما كان ذلك مناسبا.
    the Special Committee reiterates that there is no " one-size-fits-all " model for peacekeeping operations and that each mission should take into account the broad needs of the country or countries concerned. UN وتكرر اللجنة الخاصة التأكيد على عدم وجود نموذج واحد من عمليات حفظ السلام يناسب جميع الحالات، وعلى أنه يجب على كل بعثة مراعاة الاحتياجات الإجمالية للبلد المعني أو للبلدان المعنية.
    As a priority, the Special Committee reiterates its request that the Secretariat evaluate the effectiveness of current coordination mechanisms. UN وكمثال لإحدى الأولويات تعيد اللجنة الخاصة طلبها أن تجري الأمانة العامة تقييما لفعالية آليات التنسيق الحالية.
    the Special Committee reiterates its concern at the low proportion of women among United Nations peacekeeping staff at Headquarters and in the field. UN وتعرب اللجنة الخاصة من جديد عن قلقها إزاء انخفاض نسبة النساء بين موظفي الأمم المتحدة العاملين في مجال حفظ السلام في المقر وفي الميدان.
    the Special Committee reiterates the importance of incorporating gender perspectives in security sector reform programmes. UN وتكرر اللجنة الخاصة تأكيدها على أهمية تعميم المنظور الجنساني في برامج إصلاح قطاع الأمن.
    141. the Special Committee reiterates the importance of incorporating gender perspectives in security sector reform programmes. UN 141 - وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد أهمية إدماج المنظور الجنساني في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    31. the Special Committee reiterates the need to establish a security sector reform unit in Office of Rule of Law and Security Institutions on the basis of the capacity approved by the General Assembly. UN 31 - تؤكد اللجنة الخاصة مجددا على الحاجة لإنشاء وحدة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مكتب سيادة القانون وفي المؤسسات الأمنية على أساس القدرات التي تأذن بها الجمعية العامة.
    In this regards, the Special Committee reiterates its request to provide a report on the implementation of the integrated operational teams, as soon as possible, and not later than the end of 2010. UN وفي هذا الخصوص، تؤكد اللجنة الخاصة من جديد طلبها تقديم تقرير عن تنفيذ الأفرقة التنفيذية المتكاملة في أقرب وقت ممكن، في موعد أقصاه نهاية عام 2010.
    the Special Committee reiterates its requests that periodic briefings on progress and recommendations be presented on a regular basis. UN وتجدد اللجنة الخاصة طلبها تقديم إحاطات دورية عن التقدم المحرز وعن التوصيات على نحو منتظم.
    the Special Committee reiterates the request that the African Union peacekeeping support team continue to serve as a coordinating point for all issues in the Department of Peacekeeping Operations related to cooperation with the African Union and that the Committee be briefed regularly on its functioning and mandate, particularly with regard to the question of providing much-needed support to the regional and subregional capacity. UN وتُجدّد اللجنة الخاصة طلبها بأن يواصل فريق الدعم التابع للاتحاد الأفريقي عمله كجهة تنسيق لجميع المسائل المتعلقة بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي ضمن إدارة عمليات حفظ السلام، وأن تقدم إحاطات بشكل منتظم إلى اللجنة الخاصة عن تسيير أعماله وولايته، وخاصة في ما يتعلق بمسألة تقديم الدعم الذي تمس الحاجة إليه للقدرات الإقليمية ودون الإقليمية.
    150. the Special Committee reiterates its belief in the importance of incorporating lessons learned and best practices in the planning and conduct of ongoing and future missions. UN 150- تعرب اللجنة الخاصة مجددا عن اعتقادها بأهمية دمج الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في عمليتي تخطيط وتسيير البعثات الحالية والمقبلة.
    the Special Committee reiterates that, in accordance with Article 101 of the Charter, in the employment of staff the paramount consideration shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity and that due regard shall be paid to the importance of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible. UN وتكرر اللجنة الخاصة الإشارة إلى أنه، وفقا للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، ينبغي في استخدام الموظفين أن يراعى في المكان الأول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاءة والنزاهة، وأن يراعى في اختيارهم أوسع نطاق جغرافي ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more