"the special committee that" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الخاصة بأن
        
    • اللجنة الخاصة التي
        
    • اللجنة الخاصة أن
        
    • اللجنة الخاصة بأنه
        
    • اللجنة الخاصة أنه
        
    • اللجنة الخاصة الداعية
        
    • اللجنة الخاصة بعدم
        
    • اللجنة الخاصة من أن
        
    • للجنة الخاصة أن
        
    • اللجنة الخاصة بتأجيل
        
    • للجنة الخاصة إن
        
    • للجنة الخاصة التي
        
    The witnesses informed the Special Committee that the expression of nationalist sentiment by the inhabitants of the occupied Syrian Arab Golan continued to be severely punished and their freedom of movement curtailed. UN وأبلغ الشهود اللجنة الخاصة بأن التعبير عن أي عاطفة وطنية من جانب سكان الجولان العربي السـوري المحتل لا يزال يقابل بعقوبات قاسية ولا تزال حرية تنقل هؤلاء السكان مقيدة.
    Numerous witnesses informed the Special Committee that the situation had actually deteriorated in many respects. UN وأبلغ عدد كبير من الشهود اللجنة الخاصة بأن الحالة قد تدهورت بالفعل من نواحي كثيرة.
    However, attempts were being made, including at the United Nations, to convince members of the Special Committee that the people ought to give up their rights in the face of the fait accompli of the Moroccan occupation. UN غير أن محاولات تُبذل، بما في ذلك المحاولات الجارية في الأمم المتحدة، لإقناع أعضاء اللجنة الخاصة بأن الشعب يجب أن يتخلى عن حقوقه في مواجهة الواقع الفعلي للاحتلال المغربي.
    An important turning point had been a memorandum of cooperation between the Special Committee that coordinated the plan's implementation, twelve NGOs and the International Organization for Migration (IOM). UN وتمثلت نقطة تحول هامة في توقيع مذكرة تعاون بين اللجنة الخاصة التي تنسق تنفيذ الخطة، واثنتي عشرة منظمة غير حكومية والمنظمة الدولية للهجرة.
    Taking note of the State party's indication of its intention to change legislation and define the age of majority uniformly as 18, and noting the Special Committee that has been appointed in this regard, the Committee is concerned: UN 121- إن اللجنة، إذ تحيط علماً بإشارة الدولة الطرف إلى اعتزامها تعديل التشريع وتحديد سن الرشد بصورة موحدة بسن 18 عاماً، تلاحظ اللجنة الخاصة التي تم تعيينها في هذا الصدد، تعرب عن قلقها إزاء ما يلي:
    It was explained by the Secretary of the Special Committee that the Committee might not be in a position to elaborate such a programme as its mandate was renewed yearly. UN وأوضح أمين اللجنة الخاصة أن اللجنة قد لا تتمكن من وضع مثل هذا البرنامج نظرا لأن ولايتها تُجدد سنويا.
    7. At the same meeting, the Chairman informed the Special Committee that the delegation of Argentina had expressed the wish to participate in the Committee's consideration of the item. UN ٧ - وفي الجلسة نفسها ـــــ، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أن وفد اﻷرجنتين أعرب عن رغبته في الاشتراك في نظر اللجنة في البند.
    184. At the 1487th meeting, the Acting Chairman informed the Special Committee that the delegation of Spain had requested to participate in the Special Committee’s consideration of the question. UN ١٨٤ - وفي الجلسة ١٤٧٨، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا طلب المشاركة في نظر البند في اللجنة الخاصة.
    18. At the same meeting, the Chairman informed the Special Committee that the delegation of Argentina had expressed the wish to participate in the opening meeting of the Committee. UN ١٨ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد اﻷرجنتين أعرب عن رغبته في الاشتراك في الجلسة الافتتاحية للجنة.
    One witness told the Special Committee that the goal of the Israeli authorities was to have 78 per cent of Israelis and not more than 22 per cent of Palestinians in Jerusalem. UN وأبلغ أحد الشهود اللجنة الخاصة بأن السلطات اﻹسرائيلية تهدف إلـــــى الوصول بنسبة اﻹسرائيليين في القدس إلى ٧٨ في المائة، بينما لا تزيد نسبة الفلسطينيين عن ٢٢ في المائة.
    Lastly, his delegation supported the recommendation by the Special Committee that its future sessions should be scheduled, to the extent possible, later in the first half of any given year. UN وأخيرا أعرب عن تأييد وفده لتوصية اللجنة الخاصة بأن تعقد دوراتها المقبلة، كلما أمكن، في وقت متأخر من النصف اﻷول ﻷي سنة معنية.
    54. At the 4th meeting, the Acting Chairman informed the Special Committee that the delegation of Spain had requested to participate in the Special Committee's consideration of the question. UN 54 - وفي الجلسة 4، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد أسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في هذه المسألة.
    165. At the 4th meeting, the Chairman informed the Special Committee that the delegation of Spain had requested to participate in the Special Committee's consideration of the question. UN 165 - وفي الجلسة 4، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد أسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في هذه المسألة.
    a. That its 2012 decision to standardize sections of the report of the Special Committee that do not change from year to year (i.e., chap. V, sects. A to C) will be maintained; UN أ - الإبقاء على مقررها لعام 2012 القاضي بتوحيد فروع تقرير اللجنة الخاصة التي لا تتغير من سنة إلى أخرى (أي الفصل الخامس، الفروع من ألف إلى جيم)(ج)؛
    " (d) To ensure the widest circulation of the reports of the Special Committee and of information regarding its activities and findings, by all means available, through the Department of Public Information of the Secretariat and, where necessary, to reprint those reports of the Special Committee that are no longer available; UN " )د( أن يكفل توزيع تقارير اللجنة الخاصة والمعلومات المتعلقة بأنشطتها والنتائج التي تخلص إليها، على أوسع نطاق، وبكل الوسائل المتاحة، عن طريق إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، والقيام، عند الاقتضاء، بإعادة طبع تقارير اللجنة الخاصة التي لم تعد متوافرة؛
    (d) To ensure the widest circulation of the reports of the Special Committee and of information regarding its activities and findings, by all means available, through the Department of Public Information of the Secretariat and, where necessary, to reprint those reports of the Special Committee that are no longer available; UN )د( أن يكفل تعميم تقارير اللجنة الخاصة والمعلومات المتعلقة بأنشطتها والنتائج التي تخلص إليها، على أوسع نطاق، وبكل الوسائل المتاحة، عن طريق إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، والقيام، عند الاقتضاء، بإعادة طبع تقارير اللجنة الخاصة التي لم تعد متوافرة؛
    The Ulu-o-Tokelau informed the Special Committee that the Constitutional Committee of the Territory planned to discuss issues related to the establishment of an appropriate governance structure prior to revisiting the issue of self-determination. UN وأبلغ رئيس حكومة توكيلاو اللجنة الخاصة أن اللجنة الدستورية للإقليم تزمع مناقشة المسائل المتصلة بإنشاء هيكل حوكمة مناسب قبل معاودة التطرق إلى مسألة تقرير المصير.
    It was reported to the Special Committee that one pregnant prisoner was made to sit handcuffed on a small chair, was blindfolded and hit on the face. UN وأُبلغت اللجنة الخاصة أن إحدى السجينات الحوامل أُجبرت على الجلوس مقيدة اليدين على كرسي صغير معصوبة العينين وضربت على وجهها.
    By its resolution 61/291, the General Assembly endorsed the request of the Special Committee that the Secretary-General submit to it a comprehensive report on the question. UN وأيدت الجمعية العامة في قرارها 61/291 طلب اللجنة الخاصة أن يقدم الأمين العام إليها تقريرا شاملا عن هذه المسألة.
    Ghana endorsed the view of the Special Committee that the United Nations bore the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN وقال إن غانا تؤيد رأي اللجنة الخاصة بأنه تقع على عاتق اﻷمم المتحدة المسؤولية اﻷولى لصون السلم واﻷمن الدوليين.
    The driver told the Special Committee that medical personnel were deliberately shot at in order to prevent the victims from receiving prompt medical assistance. UN وأخبر السائق اللجنة الخاصة أنه قد جرى عمدا إطلاق الرصاص على العاملين الطبيين لمنع الضحايا من تلقي المساعدة الطبية العاجلة.
    94. He endorsed the recommendation of the Special Committee that programmes for the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants should be provided with adequate resources at the outset. UN 94 - وأيد توصية اللجنة الخاصة الداعية إلى تزويد برامج نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم بموارد كافية من البداية.
    " 9. The Working Group further decided to recommend to the Special Committee that the report of the Secretary-General relating to information from Non-Self-Governing Territories transmitted under Article 73 e of the Charter of the United Nations should be published only as a document of the General Assembly and eliminate its publication under the A/AC./109 series. UN " ٩ - وقرر الفريق العامل كذلك أن يوصي اللجنة الخاصة بعدم نشر تقرير اﻷمين العام المتعلق بالمعلومات الواردة من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والمرسلة بموجب المادة ٧٣ ' ﻫ` من ميثاق اﻷمم المتحدة إلا كوثيقة من وثائق الجمعية العامة وبالتالي إلغاء نشرها تحت السلسلة A/AC.109.
    In the light of this mixed record of reform in standby arrangements, I share the view of the Special Committee that a comprehensive review of UNSAS is required. UN وفي ضوء هذا التفاوت في سجل نتائج إصلاح الترتيبات الاحتياطية، أوافق على ما ذهبت إليه اللجنة الخاصة من أن من الضروري إجراء استعراض شامل لنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    Witnesses indicated to the Special Committee that a prisoner may be placed in solitary confinement for up to eight months without being brought before a judge. UN وبين الشهود للجنة الخاصة أن السجين قد يظل في حبس انفرادي لمدة تصل ثمانية شهور دون أن يمثل أمام القاضي.
    " 14. In the light of the foregoing, the Working Group decided to recommend to the Special Committee that the holding of a seminar should be further postponed. UN " ٤١ - وفي ضوء ماتقدم، قرر الفريــق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بتأجيل عقد هذه الحلقة الدراسية مرة أخري.
    149. One witness told the Special Committee that Israeli violations had become more violent and sophisticated. UN ١٤٩ - وقال أحد الشهود للجنة الخاصة إن الانتهاكات الاسرائيلية أصبحت أعنف وأكثر تطورا.
    The Working Group addressed the issue and decided to recommend to the Special Committee that it defer any action in this regard until further examination of the proposal during the next session of the Special Committee, in 1997. " UN وتناول الفريق العامل المسألة وقرر أن يوصي اللجنة الخاصة بتأجيل اتخاذ أي قرار في هذا الصدد لحين القيام بمزيد من التمحيص للاقتراح خلال الدورة القادمة للجنة الخاصة التي تُعقد في عام ١٩٩٧ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more