"the special coordinator in the occupied territories" - Translation from English to Arabic

    • المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة
        
    • للمنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة
        
    • منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة
        
    the Special Coordinator in the Occupied Territories is coordinating bilateral and multilateral training programmes for the Palestinian police force. UN ٥٨ - ويقوم المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة بتنسيق برامج التدريب الثنائية والمتعددة اﻷطراف لقوة الشرطة الفلسطينية.
    Most important among the steps taken under the auspices of the Secretary-General to ensure the achievement of a coordinated mechanism for United Nations activities throughout the occupied territories was the appointment of the Special Coordinator in the Occupied Territories. UN وكانت أهم خطوة من الخطوات المتخذة تحت رعاية اﻷمين العام لضمان تحقيـــق آلية متسقة ﻷنشطة اﻷمــم المتحـــدة في أنحاء اﻷراضـــي المحتلـــة، تعييـــن المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    The Office of the Special Coordinator in the Occupied Territories UN مكتب المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة
    On 29 June 1994, the Secretary-General convened an inter-agency meeting of 17 organizations of the United Nations system to discuss their current or prospective assistance to the Palestinian people and to lay the groundwork for a mode of operations under the overall guidance of the Special Coordinator in the Occupied Territories. UN ٧ - وفي ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، عقد اﻷمين العام اجتماعا مشتركا لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة السبع عشرة لمناقشة المساعدة الحالية والمتوقعة التي تقدمها للشعب الفلسطيني ولوضع أساس لطريقة التشغيل التي ستتم في إطار التوجيه العام للمنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    Office of the Special Coordinator in the Occupied Territories (UNSCO) UN مكتب المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة
    Meetings between prospective donors, the Palestinian police and the Mayor of Nablus have been facilitated through the Office of the Special Coordinator in the Occupied Territories. UN والاجتماعات فيما بين المانحين المحتملين والشرطة الفلسطينية ورئيس بلدية نابلس قد تيسر عقدها من خلال مكتب المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    We urge that resources be transferred from these committees and activities to other United Nations organizations, such as the office of the Special Coordinator in the Occupied Territories, that will carry out programmes directly benefiting Palestinians. UN ونحــث علــى تحويل تلك الموارد من هذه اللجان واﻷنشطة إلى هيئــات أخرى لﻷمم المتحدة مثل مكتب المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة الذي سيقوم بتنفيذ برامج تفيد الفلسطينيين بشكل مباشر.
    4. Stresses the importance of the appointment of the Special Coordinator in the Occupied Territories and the steps taken under the auspices of the Secretary-General to ensure the achievement of a coordinated mechanism for United Nations activities throughout the Occupied Territories; UN ٤ - يؤكد أهمية تعيين المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة والخطوات المتخذة تحت رعاية اﻷمين العام لكفالة إنشاء آلية منسقة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء اﻷراضي المحتلة؛
    4. Stresses the importance of the appointment of the Special Coordinator in the Occupied Territories and of the steps taken under the auspices of the Secretary-General to ensure the achievement of a coordinated mechanism for United Nations activities throughout the occupied territories; UN ٤ - تؤكد أهمية تعيين المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة والخطوات المتخذة تحت رعاية اﻷمين العام لكفالة إنشاء آلية منسقة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء اﻷراضي المحتلة؛
    8. Since its inception in 1994, the Office of the Special Coordinator in the Occupied Territories (UNSCO), has been among those parties that have been instrumental in establishing the donor coordination mechanisms described below that have brought together the Palestinian Authority, donors, the World Bank and the United Nations. UN ٨ - ومنذ أن بدأ مكتب المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة أعماله في عام ٤٩٩١، كان من بين اﻷطراف التي كان لها دور أساسي في إنشاء اﻵليات التنسيقية للمانحين الواردة أدناه التي جمعت بين السلطة الفلسطينية والمانحين والبنك الدولي واﻷمم المتحدة.
    9. On 29 June 1994, the Secretary-General convened an inter-agency meeting of 17 organizations of the United Nations system to discuss their current or prospective assistance to the Palestinian people and to lay the groundwork for a mode of operations under the overall guidance of the Special Coordinator in the Occupied Territories. UN ٩ - وفي ٩٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١، عقد اﻷمين العام اجتماعا مشتركا بين الوكالات حضرته ٧١ منظمة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة لمناقشة المساعدات الحالية أو المرتقبة التي تقدمها إلى الشعب الفلسطيني وﻹرساء اﻷساس ﻷسلوب عمل بتوجيه عام من المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    His delegation was still studying, inter alia, the just-published report on the Special Coordinator in the Occupied Territories (A/C.5/48/81); the Secretariat should give adequate time for Member States to debate and consider those questions. UN ومن جهة أخرى، فإن وفده ما زال بصدد دراسة عدة تقارير، منها التقرير الذي صدر للتو بشأن المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة )A/C.5/48/81(.
    We urge that funds go instead to the activities of other United Nations organizations, such as the Special Coordinator in the Occupied Territories, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) and the United Nations Development Programme, that will carry out programmes directly benefiting the Palestinian people. UN إننا نحث، عوضا عن ذلك، على تحويل تلك الموارد إلى أنشطة منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، مثل المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة ووكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التي ستضطلع ببرامج تفيد الشعب الفلسطيني بشكل مباشر.
    The increase by four of the number of high-level posts from 29 April 1994 is the result of the appointment of two envoys (the Special Coordinator in the Occupied Territories and the Special Humanitarian Envoy for Rwanda-Burundi) and the inclusion of the two D-2 posts, namely that of the Special Representative of the Secretary-General in Cambodia and the Personal Envoy of the Secretary-General to the Movement of Non-Aligned Countries. UN والزيادة البالغة ٤ في عدد الوظائف من الرتب العليا من ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤ هي نتيجة لتعيين مبعوثين )المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة والمبعوث الخاص للشؤون الانسانية في رواندا - بوروندي( وادراج وظيفتين من الرتبة مد - ٢ هما بالتحديد وظيفة الممثل الخاص لﻷمين العام في كمبوديا والمبعوث الشخصي لﻷمين العام إلى حركة بلدان عدم الانحياز.
    Increases are proposed relating to the redeployment of a D-1 post for the Department of Political Affairs and the transfer to the regular budget of 19 posts (1 D-1, 8 P-5, 2 P-3, 1 General Service (Principal level) and 7 General Service (Other level)) currently funded from the support account for peace-keeping operations and for ensuring full biennial provision for the Special Coordinator in the Occupied Territories. UN ومن المقترح إدراج زيادات فيما يتصل بنقل وظيفة برتبة مد-١ الى إدارة الشؤون السياسية ونقل ١٩ وظيفة )وظيفة برتبة مد-١، و ٨ برتبة ف - ٥، و ٢ برتبة ف - ٣، ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية(، و٧ من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(( تمول حاليا من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام الى الميزانية العادية، ولضمان توفر اعتماد لكامل فترة السنتين للمنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    Following the mission and pursuant to General Assembly resolution 48/213 of 21 December 1993, I decided to appoint Mr. Terje Roed Larsen of Norway as the Special Coordinator in the Occupied Territories. UN ٥٨٣ - وفي أعقاب هذه البعثة، وعملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قررت تعيين السيد ثيريي رود لارسن، من النرويج، منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more