"the special court and" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة الخاصة
        
    • للمحكمة الخاصة
        
    • والمحكمة الخاصة
        
    • بالمحكمة الخاصة
        
    The main national corrections facility in Sierra Leone, located near the Special Court and guarded by national security authorities, has experienced several prisoner escapes. UN وقد شهد السجن الوطني الرئيسي بسيراليون، الذي يقع بالقرب من المحكمة الخاصة ويخضع لحراسة سلطات الأمن القومي، العديد من عمليات هروب السجناء.
    Judgements shall be given by a majority of the Special Court and announced by the Special Judicial Chamber publicly. UN الأحكام تصدر أحكام المحكمة الخاصة بالأغلبية، وتتلوها علنا الدائرة القضائية الخاصة.
    The bodies competent to hear terrorism-related cases are the Special Court and the Special Prosecutor's Office. UN الهيئات المختصة بالنظر في القضايا ذات الصلة بالإرهاب هي المحكمة الخاصة ومكتب المدعي الخاص.
    The Security Council reiterates its strong support for the Special Court and commends the progress the Special Court has achieved. UN ويؤكد مجلس الأمن من جديد دعمه القوي للمحكمة الخاصة ويشيد بما أحرزته من تقدم.
    The mission visited the High Court and a number of proposed locations for the permanent premises of the Special Court and detention facilities. UN وزارت البعثة المحكمة العليا وعددا من المواقع المقترحة كمباني دائمة للمحكمة الخاصة ومراكز الاحتجاز.
    The event involved the participation of officials from the Government of Sierra Leone, the Management Committee, the Special Court and high-profile non-governmental organizations. UN وشارك في المؤتمر مسؤولون من حكومة سيراليون واللجنة الإدارية والمحكمة الخاصة ومنظمات غير حكومية مرموقة.
    Her delegation would not support any decision that would jeopardize the operation of the Special Court and have a negative impact on the peace process in Sierra Leone. UN وقالت إن وفدها لم يؤيد أي مقرر يضر بعمل المحكمة الخاصة ويكون له تأثير سلبي على عملية السلام في سيراليون.
    :: Assess the contribution of the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission towards addressing the root causes of the conflict UN :: تقييم الجهود التي أسهمت بها المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة في معالجة الأسباب الجذرية للصراع
    :: Assess the contribution of the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission in addressing the root causes of the conflict UN :: تقييم الجهود التي أسهمت بها المحكمة الخاصة ولجنة تقصي الحقائق والمصالحة في معالجة الأسباب الجذرية للصراع
    The Council welcomed the commencement of work by the Special Court and reiterated their full support for the Court and for the Truth and Reconciliation Commission. UN ورحب أعضاء المجلس بشروع المحكمة الخاصة في أعمالها وأعربوا عن مساندتهم الكاملة للمحكمة وللجنة الحقيقة والمصالحة.
    It is widely believed that these incidents were to a considerable degree connected with the beginning of the functioning of the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission. UN ويسود اعتقاد عام بأن تلك الحوادث مرتبطة إلى حد كبير ببدء المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة بأداء مهامهما.
    :: Examine how the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission are addressing justice and reconciliation UN :: بحث الكيفية التي تعالج بها المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة مسألتي العدالة والمصالحة
    It also continued its research on the situation of the country's surviving war amputees, which it shared with the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission. UN وواصلت إجراء بحوثها بشأن حالة مشوهي الحرب الناجين في البلد، وقد تقاسمت ذلك مع المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة.
    In response, the mission said that the Security Council had authorized the establishment of the Special Court and would support its decisions. UN وردا على ذلك، قالت البعثة إن مجلس الأمن أذن بإنشاء المحكمة الخاصة وإنه سيؤيد ما تصدره من أحكام.
    :: Examine how the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission are addressing justice and reconciliation UN :: بحث الكيفية التي تعالج بها المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة مسألتي العدالة والمصالحة
    Planning for the future use of the Court's site is under way between the Special Court and the Government of Sierra Leone. UN ويجري التخطيط بين المحكمة الخاصة وحكومة سيراليون لاستخدام موقع المحكمة في المستقبل.
    3. The report also includes a summary of the remaining tasks before the Special Court and its projected schedule for the completion of those tasks. UN 3 - ويشمل التقرير أيضا موجزا بالمهام المتبقية أمام المحكمة الخاصة وجدولها الزمني المتوقع الذي حددته لإنجاز تلك المهام.
    The Council urges all donors to contribute generously towards these ends, including by providing urgently needed funds to the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission. UN ويحث المجلس جميع الجهات المانحة على أن تسهم بسخاء في تحقيق هذه الأهداف، بما في ذلك الإسهام عن طريق توفير الأموال اللازمة على سبيل الاستعجال للمحكمة الخاصة ولجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    The requirements for the subvention for the Special Court and any related proposals to extend the validity of the commitment authority of $16.7 million beyond 2004 will be submitted to the Assembly in a separate report. UN وسوف تقدم إلى الجمعية العامة في تقرير مستقل كل احتياجات الدعم المالي للمحكمة الخاصة وأي اقتراحات متصلة بتمديد صلاحية الإذن بالدخول في التزامات بمبلغ 16.7 مليون دولار لما بعد عام 2004.
    This has resulted, for example, in guidelines for the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission in Sierra Leone, and relevant provisions in the ICC rules of evidence and procedure. UN وقد أدى هذا على سبيل المثال إلى وضع مبادئ توجيهية للمحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة في سيراليون، وإدراج أحكام في هذا الشأن ضمن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة الجنائية الدولية.
    Voice of Children has also aired special events and performances for the Truth and Reconciliation Commission, the Special Court and the Government of Sierra Leone. UN وقد أذاع صوت الأطفال أيضا مناسبات وعروض خاصة للجنة الحقيقة والمصالحة، والمحكمة الخاصة وحكومة سيراليون.
    Since last year, UNAMSIL has been conducting a wide campaign of sensitization both on the Special Court and on the Truth and Reconciliation Commission in collaboration with local and international NGOs. UN ومنذ العام الماضي وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون تقوم بحملة واسعة للتوعية بالمحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more