"the special envoy of the secretary-general on" - Translation from English to Arabic

    • المبعوث الخاص للأمين العام المعني
        
    • للمبعوث الخاص لﻷمين العام في
        
    • والمبعوث الخاص للأمين العام المعني
        
    • للمبعوث الخاص للأمين العام
        
    The following positions are being proposed for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region in 2010: UN وتُقتَرح الوظائف التالية لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في عام 2010:
    United Nations Mission for Ebola Emergency Response (UNMEER) and the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on Ebola UN بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ومكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بفيروس إيبولا
    Welcoming the appointment of the Special Envoy of the Secretary-General on Disability and Accessibility, and encouraging him to consult closely with States, relevant United Nations entities, persons with disabilities and their representative organizations and all other relevant stakeholders in carrying out his work, UN وإذ يرحب بتعيين المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالإعاقة وإمكانية الوصول، وإذ يشجعه على التشاور بشكل وثيق مع الدول، وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، والأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم، وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة، أثناء أداء مهامه،
    According to the Special Envoy of the Secretary-General on Ebola, a response on a scale 20 times greater than the current one would be needed to contain the disease. UN وحسب ما جاء على لسان المبعوث الخاص للأمين العام المعني بفيروس إيبولا، يقتضي الأمر قدرا من الاستجابة يفوق 20 مرة قدر الاستجابة الحالية من أجل احتواء المرض.
    5. Welcomes the concrete actions undertaken by the Government of Angola to follow up the commitment made by the President of Angola to the Special Envoy of the Secretary-General on 5 January 1999 regarding the cooperation to be extended to the United Nations search and rescue efforts, and encourages it to continue to extend such cooperation; UN ٥ - يرحب باﻹجراءات العملية التي اتخذتها حكومة أنغولا لمتابعة الالتزام الذي تعهد به رئيس أنغولا للمبعوث الخاص لﻷمين العام في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ بشأن التعاون الذي سيقدم إلى اﻷمم المتحدة فيما تبذله من جهود للبحث واﻹنقاذ، ويشجعها على مواصلة تقديم هذا التعاون؛
    The meeting was supported by the International Telecommunications Union, which facilitated remote participation, and it was co-organized with the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions and sponsored by OHCHR, the United Nations Office in Geneva and the Special Envoy of the Secretary-General on Disability and Accessibility. UN وقدم الدعم إلى هذا الاجتماع الاتحاد الدولي للاتصالات الذي يسّر المشاركة فيه عن بعد، وشاركت في تنظيمه لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وقام برعايته كل من مفوضية حقوق الإنسان، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، والمبعوث الخاص للأمين العام المعني بالإعاقة وتيسير الوصول.
    Welcoming the appointment of the Special Envoy of the Secretary-General on Disability and Accessibility, and encouraging him to consult closely with States, relevant United Nations entities, persons with disabilities and their representative organizations and all other relevant stakeholders in carrying out his work, UN وإذ يرحب بتعيين المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالإعاقة وإمكانية الوصول، وإذ يشجعه على التشاور بشكل وثيق مع الدول، وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، والأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم، وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة، أثناء أداء مهامه،
    Moreover, the additional requirements include the provision for travel and related costs for the staff of the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region. UN وعلاوة على ذلك، تشمل الاحتياجات الإضافية لتغطية تكاليف السفر والتكاليف ذات الصلة لموظفي مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    The additional requirements also include provisions for the rental of premises, utilities, alteration and renovation, security services and maintenance supplies and services for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region in Nairobi. UN كما تشمل الاحتياجات الإضافية اعتمادات لاستئجار المباني، وللمنافع، والتعديل والتجديد، وخدمات الأمن، ولوازم وخدمات الصيانة لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في نيروبي.
    the Special Envoy of the Secretary-General on the Inter-Congolese Dialogue, continued to work in close consultation with the Government of South Africa, the first Chairperson of the African Union, on the securing of an agreement between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo. UN وواصل المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالحوار بين الكونغوليين، السيد مصطفى أنياس، التعاون بالتشاور الوثيق مع حكومة جنوب أفريقيا، الرئيس الأول للاتحاد الأفريقي، بشأن كفالة التوصل إلى اتفاق بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region (GTA positions) UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى (وظائف المساعدة المؤقتة العامة)
    b Excludes vacancy factors for proposed temporary positions for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region. UN (ب) باستثناء عوامل الشغور للوظائف المؤقتة المقترحة لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Accordingly, the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region is established as a special political mission from 1 January 2010. UN ووفقا لذلك، سيُقام مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى بوصفه بعثة سياسية خاصة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    114. The objective, expected accomplishments and indicators of achievement of the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region are presented below. UN 114 - ويرد فيما يلي هدف مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وإنجازاته المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتصلة به.
    118. the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region is the most senior official responsible for the implementation of the 23 March agreements. UN 118 - المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى هو أقدم كبار الموظفين المسؤول عن تنفيذ اتفاقات 23 آذار/مارس.
    151. The reduced requirements are attributable to the proposed net decrease of 61 positions, primarily in support of the local elections and for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region. UN 151 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى اقتراح الخفض الصافي لعدد 61 وظيفة وذلك أساسا لدعم الانتخابات المحلية ولصالح مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    During the visit of H.E. Mr. Ali Alatas to Myanmar as the Special Envoy of the Secretary-General on United Nations Reform in August 2005, he was received by H.E. Senior General Than Shwe, Chairman of the State Peace and Development Council. UN وأثناء زيارة فخامة السيد علي العطاس إلى ميانمار بصفته المبعوث الخاص للأمين العام المعني بإصلاح الأمم المتحدة في آب/أغسطس 2005، استقبله فخامة القائد الأعلى ثان شوي رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية.
    I would like to request a meeting of the Security Council to discuss the report of 25 July 2005 on the fact-finding mission of the Special Envoy of the Secretary-General on human settlements. UN أود أن أطلب عقد جلسة لمجلس الأمن لمناقشة تقرير بعثة تقصي الحقائق المقدم من المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمستوطنات البشرية بتاريخ 25 تموز/يوليه 2005.
    3. Also welcomes the appointment of the Special Envoy of the Secretary-General on Disability and Accessibility, bearing in mind the need to create synergies with the existing United Nations mechanisms; UN 3 - يرحب أيضا بتعيين المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمسألة الإعاقة وتوفير التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة، آخذا في الاعتبار ضرورة تحقيق التآزر مع آليات الأمم المتحدة القائمة؛
    5. Welcomes the concrete actions undertaken by the Government of Angola to follow up the commitment made by the President of Angola to the Special Envoy of the Secretary-General on 5 January 1999 regarding the cooperation to be extended to the United Nations search and rescue efforts, and encourages it to continue to extend such cooperation; UN ٥ - يرحب باﻹجراءات العملية التي اتخذتها حكومة أنغولا لمتابعة الالتزام الذي تعهد به رئيس أنغولا للمبعوث الخاص لﻷمين العام في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ بشأن التعاون الذي سيقدم إلى اﻷمم المتحدة فيما تبذله من جهود للبحث واﻹنقاذ، ويشجعها على مواصلة تقديم هذا التعاون؛
    The participants were 16 special rapporteurs/representatives and independent experts (including country-specific mandate holders and thematic rapporteurs), as well as people living with HIV/AIDS, external resource persons, the Special Envoy of the Secretary-General on HIV/AIDS in Asia and people working at community level to combat the epidemic. UN وشارك في الاجتماع 16 مقررا/ممثلا خاصا وخبيرا مستقلا (بمن فيهم المكلّفون بولايات قطرية محددة ومقررون مواضيعيون)، فضلا عن مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وأهل الرأي الخارجيين، والمبعوث الخاص للأمين العام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في آسيا، وأشخاص يعملون على الصعيد المجتمعي لمكافحة هذا الوباء.
    This is due mostly to the inclusion of the requirements for the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region, as shown in the table above. UN ويعزى هذا في معظمه إلى إدراج الاحتياجات اللازمة للمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، كما هو مبين في الجدول أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more