"the special event" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع الخاص
        
    • الحدث الخاص
        
    • المناسبة الخاصة التي
        
    • للمناسبة الخاصة المعقودة
        
    • للمناسبة الخاصة التي أقيمت
        
    • عن المناسبة الخاصة
        
    • والمناسبة الخاصة
        
    • هذه المناسبة الخاصة
        
    • اللقاء الخاص
        
    • إلى المناسبة الخاصة
        
    • للاجتماع الخاص
        
    • بالمناسبة الخاصة
        
    • بالحدث الخاص
        
    • التظاهرة الخاصة
        
    • والاجتماع الخاص
        
    In 2013, in addition to the special event on the Millennium Development Goals, we have the high-level dialogue on international migration and development, the high-level meeting on disability and development, and the fourth session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction, which aims at a post-2015 framework for disaster risk reduction. UN ولدينا في عام 2013، إضافة إلى الاجتماع الخاص المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، والاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية، والدورة الرابعة للمنبر العالمي للحد من مخاطر الكوارث، التي ترمي إلى وضع إطار للحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015.
    As Professors Stiglitz and Bhagwati said this morning at the special event for the present meeting, aid for trade is an essential part of supporting global growth. UN وكما قال الأستاذان ستيغليتز وباغواتي في الاجتماع الخاص تمهيدا لهذه الجلسة، فإن تقديم المعونة لأغراض التجارة جزء لا يتجزأ من دعم النمو العالمي.
    The contribution of WFP to peacebuilding, including its ability to provide immediate and concrete peace dividends, was highlighted during the special event. UN وتأكدت مساهمة البرنامج، بما في ذلك قدرته على توفير فوائد مباشرة وملموسة للسلام، خلال الحدث الخاص.
    Recalling the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, convened by the President of the General Assembly on 25 September 2013, and its outcome document, UN وإذ تشير إلى المناسبة الخاصة التي دعا إلى عقدها رئيس الجمعية العامة في 25 أيلول/سبتمبر 2013 من أجل متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإلى وثيقتها الختامية()،
    Recalling United Nations General Assembly resolution 68/6 of 9 October 2013 on the outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, UN إذ يستذكر قرار الجمعية العامة 68/6 المؤرخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013 بشأن الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة المعقودة في سياق متابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals UN الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    We very much welcome the outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals and the report of the High-Level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda and its proposal for five big transformative shifts. UN ونود أن نعرب عن ترحيبنا الشديد بالوثيقة الختامية الصادرة عن المناسبة الخاصة المعقودة لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 واقتراحه إجراء خمسة تغييرات تحويلية كبيرة.
    As far as the multinational approach to the fuel cycle is concerned, Croatia welcomed the recent discussion on the new framework for the nuclear-fuel cycle during the special event at the fiftieth General Conference. UN أما فيما يتعلق بالأخذ بنهج متعدد الجنسيات تجاه دورة الوقود، فترحب كرواتيا بالمناقشة الأخيرة بشأن الإطار الجديد لدورة الوقود النووي خلال الاجتماع الخاص في المؤتمر العام الخمسين.
    Noting the special event on the financing of social development, held on 3 February 2012 and organized by the Secretary-General in cooperation with the Chair of the Commission for Social Development at its fiftieth session, UN وإذ يلاحظ عقد الاجتماع الخاص المتعلق بتمويل التنمية الاجتماعية في 3 شباط/فبراير 2012 الذي نظمه الأمين العام بالتعاون مع رئيس لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين،
    In accordance with resolution 65/1, the special event in 2013 to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals will be held on Wednesday, 25 September. UN ووفقاً للقرار 65/1، يُعقد يوم الأربعاء 25 أيلول/سبتمبر الاجتماع الخاص لعام 2013 لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In accordance with resolution 65/1, the special event in 2013 to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals will be held on Wednesday, 25 September. UN ووفقاً للقرار 65/1، يُعقد يوم الأربعاء 25 أيلول/ سبتمبر الاجتماع الخاص لعام 2013 لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Guatemala undertakes to participate actively in this year's debates and in the special event to be held just before our next regular session. UN وتتعهد غواتيمالا بالمشاركة النشطة في مناقشات هذا العام وفي الحدث الخاص الذي سيُنظم قبل دورتنا العادية المقبلة بقليل.
    The Department also helped organize the special event to follow up on efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, held during the sixty-eighth session of the General Assembly. UN وساعدت الإدارة أيضا على تنظيم الحدث الخاص المتعلق بمتابعة الجهود المبذولة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، الذي عقد خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    the special event was very well-attended, with over 150 representatives of Member States participating in the joint briefing. UN وشهد هذا الحدث الخاص حضور عدد كبير من المشاركين، حيث حضر هذه الإحاطة الإعلامية المشتركة أكثر من 150 من ممثلي الدول الأعضاء.
    Some countries suggested that progress on the development of the sustainable development goals should be presented and discussed at the special event on the review of the Millennium Development Goals during the sixty-eighth session of the General Assembly and the first session of the high-level political forum. UN واقترح بعض البلدان أن يجري عرض التقدم المحرز في وضع أهداف التنمية المستدامة ومناقشته في أثناء المناسبة الخاصة التي ستقام خلال دورة الجمعية العامة الثامنة والستين لاستعراض الأهداف الإنمائية للألفية والدورة الأولى للمنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    the special event, which should devote particular attention to accelerating progress towards the Millennium Development Goals during the final stretch to 2015, is also seen as a key milestone in the deliberations on the post-2015 United Nations development agenda. UN وهذه المناسبة الخاصة التي ينبغي أن تولي اهتماماً خاصاً للتعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أثناء المرحلة الأخيرة المفضية لعام 2015، تعتبر كذلك مَعْلَماً رئيسياً في المداولات المتعلقة بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    " Recalling also the outcome document of the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals and the outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, UN ' ' وإذ تشير أيضا إلى الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، والوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة المعقودة في سياق متابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals UN الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    " Recalling also the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals and its outcome document, and the outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, UN " وإذ تشير أيضا إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية، والوثيقة الختامية المنبثقة عن المناسبة الخاصة التي نُظمت في عام 2013 لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    High-profile events such as the United Nations Conference on Sustainable Development and the special event on the Millennium Development Goals are more recognizably " branded " as United Nations conferences compared with other conferences of their type. UN فالمناسبات البارزة مثل مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والمناسبة الخاصة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية توصف بصورة لا مراء فيها بأنها مؤتمرات للأمم المتحدة مقارنة بمؤتمرات أخرى من نقس نوعها.
    The objective of the special event was to shed light on local peacebuilding initiatives led by women in diverse contexts. UN وكان الهدف المتوخى من هذه المناسبة الخاصة هو إلقاء الضوء على مبادرات بناء السلام التي تقودها المرأة على الصعيد المحلي في سياقات متنوعة.
    This publication would also be a useful basis for discussion at the special event on the future of export processing zones that was taking place in Geneva later in the week under the joint auspices of the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA) and the Commission. UN وهذه النشرة من شأنها أن تشكل أيضاً أساساً مفيداً للمناقشة أثناء اللقاء الخاص بمستقبل مناطق تجهيز الصادرات الذي سيجري في جنيف في أواخر الأسبوع تحت الرعاية المشتركة للرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار واللجنة.
    For the updated programme of the special event, please click here. UN وللاطلاع على البرنامج المستكمل للاجتماع الخاص يُرجى النقر هنا.
    2. Also welcomes the special event on Haiti held by the Economic and Social Council on 24 June 2010 and the relevant follow-up at its substantive session; UN 2 - يرحب أيضا بالمناسبة الخاصة بشأن هايتي التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 24 حزيران/يونيه 2010 والمتابعة ذات الصلة التي أجراها في دورته الموضوعية؛
    In this context, we welcome the Economic and Social Council's invitation to the Chair of the Peacebuilding Commission to participate in the substantive part of its session, as well as the special event on food and economic crises in post-conflict countries, jointly organized by the Commission, the Economic and Social Council and the World Food Programme in Geneva. UN وفي هذا السياق، نرحب بدعوة المجلس الاقتصادي والاجتماعي رئيس لجنة بناء السلام للمشاركة في الجزء الموضوعي من دورته، ونرحب كذلك بالحدث الخاص بشأن الأزمة الغذائية والاقتصادية في البلدان الخارجة من الصراع، التي نظمتها اللجنة بالاشتراك مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وبرنامج الأغذية العالمي في جنيف.
    128. the special event was opened by a statement by Ms. Louise Arbour, United Nations High Commissioner for Human Rights, followed by statements by the other panellists. UN 128- وافتُتِحت التظاهرة الخاصة ببيان ألقته السيدة لويز آربور، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، تلته بيانات ألقاها مشاركون آخرون.
    During the current session of the General Assembly, at the High-level Dialogue on Migration and Development, the special event on the Millennium Development Goals and other parallel events, the very people whose human rights were being violated told heart-rending stories. UN وفي الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة والتنمية، والاجتماع الخاص المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، والأنشطة الموازية الأخرى المعقودة في إطار الدورة الحالية للجمعية العامة، روى الأشخاص الذين يتعرضون لانتهاكات حقوق الإنسان أنفسهم رواياتٍ مفجعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more