"the special group" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الخاص
        
    • المجموعة الخاصة
        
    • والفريق الخاص الذي
        
    • للفريق الخاص
        
    the Special Group shall be headed by a Commissioner appointed by the Secretary-General. UN وسيرأس الفريق الخاص مفوض يعينه اﻷمين العام.
    Experts drawn from the Special Commission (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA), listed in appendix II, also comprised the Special Group. UN كما ضم الفريق الخاص خبراء من اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ترد أسماؤهم في المرفق الثاني.
    Where the attention of the Head of the Special Group was drawn to this, remedial arrangements were made immediately. UN وعندما وجه انتباه رئيس الفريق الخاص إلى ذلك، اتخذت على الفور ترتيبات علاجية.
    IAEA also noted that its experts worked as members of the Special Group, and not on their own. UN كما أن الوكالة ذكرت بأن خبراءها عملوا بصفتهم جزءا من المجموعة الخاصة وليس بصفتهم طرفا مستقلا عنها.
    The Memorandum also provided for the appointment of a Commissioner to head the Special Group established for the mandated tasks at presidential sites. UN كما نصت المذكرة على تعيين مفوض لرئاسة الفريق الخاص المنشأ من أجل الاضطلاع بمهــام الولايــة في المواقع الرئاسية.
    The surveys undertaken by the Special Group were completed efficiently and were, in most instances, facilitated by practical cooperation provided by the Iraqi counterpart. UN وقد أنجزت بكفاءة عمليات المسح التي أجراها الفريق الخاص وكانت ميسرة، في معظم اﻷحيان، بفضل التعاون العملي الذي قدمه النظير العراقي.
    Report of the Special Group established for UN تقرير الفريق الخاص المنشأ لدخول المواقع
    the Special Group arrived in Baghdad on 24 and 25 March and left on 4 April. UN وقد وصل الفريق الخاص إلى بغداد في ٢٤ و ٢٥ آذار/ مارس وغادرها في ٤ نيسان/أبريل.
    Immediately thereafter, the Head of the Special Group was invited by Deputy Prime Minister Tariq Aziz to a discussion of the procedures and the facilities to be provided by the Iraqi authorities for the visits. UN وبعد ذلك مباشرة، دعا طارق عزيز، نائب رئيس الوزراء، رئيس الفريق الخاص لمناقشة اﻹجراءات والتسهيلات التي ستقدمها السلطات العراقية من أجل القيام بالزيارات.
    3. the Special Group was guided by the Memorandum of Understanding and the Procedures drawn up for their task. UN ٣ - وقد استرشد الفريق الخاص بمذكرة التفاهم وباﻹجراءات المقررة لهذه المهمة.
    4. The south and south-east sectors of this site were visited by the Special Group on 26 March. UN ٤ - زار الفريق الخاص القطاعين الجنوبي والجنوبي الشرقي لهذا الموقع في ٢٦ آذار/ مارس.
    7. After staying the night of 28 March in a hotel in Mosul, the Special Group visited the Mosul Presidential Site on 29 March. UN ٧ - بعد قضاء ليلة ٢٨ آذار/ مارس في فندق في الموصل، زار الفريق الخاص الموقع الرئاسي في الموصل يوم ٢٩ آذار/ مارس.
    The visit was concluded in approximately three hours and the Special Group returned to Baghdad late on the night of 29 March. UN وقد أنجزت الزيارة في غضون ثلاث ساعات تقريبا عاد بعدها الفريق الخاص إلى بغداد فـي وقـت متأخـر مـن ليلـة ٢٩ آذار/ مارس.
    9. This site was visited on 30 March by a major part of the Special Group. UN ٩ - تمت زيارة هذا الموقع يوم ٣٠ آذار/ مارس وشارك فيها الجزء اﻷكبر من الفريق الخاص.
    Instead the helicopter landed in very close proximity to the site and the Head of the Special Group was provided with a vehicle to meet the experts and the senior diplomats on the site. UN وبدلا من ذلك، هبطت الطائرة في مكان قريب جدا من الموقع وقُدمت إلى رئيس الفريق الخاص مركبة للقاء الخبراء وكبار الدبلوماسيين في الموقع.
    The surveys undertaken by the Special Group were completed efficiently and were, in most instances, facilitated by practical cooperation provided by the Iraqi counterpart. UN وقد أنجزت بكفاءة عمليات المسح التي أجراها الفريق الخاص وكانت ميسرة، في معظم اﻷحيان، بفضل التعاون العملي الذي قدمه النظير العراقي.
    She asked whether the Special Group for women's issues established within the House of Representatives was a voluntary or institutional group and whether it included men, since it was vital that men should be involved in enhancing the status of women. UN وسألت هل الفريق الخاص المعني بقضايا المرأة، المنشأ في مجلس النواب، فريق تطوعي أم مؤسسي، وهل يضم رجالا في عضويته، حيث إن من الحيوي أن يشارك الرجل في تعزيز وضع المرأة.
    34. Yemen belongs to the Special Group of countries classified as least developed countries by the United Nations. UN ٣٤-٧٤ ينتمي اليمن إلى المجموعة الخاصة من البلدان التي صنفتها اﻷمم المتحدة على أنها من أقل البلدان نموا.
    Although it had itself determined the date of entry, the Special Group managed in its visit to travel to all the sites and visit all facilities and buildings there, including all rooms and guard posts at the State guest houses. UN ومع أن المجموعة الخاصة هي التي حددت الزمن لدخولها فإنها قد تمكنت خلال فترة الزيارة من زيارة كل المواقع، وكل ما فيها من مبان ومنشآت بل حتى كل الغرف وكل نقاط الحراسة في دور الضيافة.
    We have read the report of 15 April 1998 on the work of the Special Group on visits to presidential sites which was submitted to you by the President of the Security Council in accordance with paragraph 4 (c) of the Memorandum of Understanding concluded between the United Nations and Iraq on 23 February 1998. UN اطلعنا على التقرير المؤرخ في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ الذي قدمتوه إلى رئيس مجلس اﻷمن عن عمل المجموعة الخاصة التي قامت بزيارة المواقع الرئاسية تنفيذا لمذكرة التفاهم الموقعة في ٢٣ شباط/ فبراير ١٩٩٨.
    I trust that the Iraqi Governing Council, the Coalition Provisional Authority and the Special Group established by the United States will maintain their commitment to the search and return of Kuwaiti property and archives. UN وإنني على ثقة من أن مجلس الحكم العراقي، وسلطة التحالف المؤقتة، والفريق الخاص الذي أنشأته الولايات المتحدة ستواصل الالتزام بالبحث عن الممتلكات والمحفوظات الكويتية وإعادتها.
    The results of their activities and findings are contained in the summary report of the Head of the Team of Experts (appendix III). The Secretary-General appointed Mr. Jayantha Dhanapala, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, as Commissioner and Head of the Special Group. UN وترد نتائج أنشطة الخبراء واستنتاجاتهم في التقرير الموجز المقدم من رئيس فريق الخبراء والوارد في المرفق الثالث. وقد عين اﻷمين العام السيد جايانثا دانابالا، وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح مفوضا ورئيسا للفريق الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more