They stressed in this regard the special importance of addressing the concerns of small, vulnerable developing countries. | UN | وركزوا في هذا السياق على الأهمية الخاصة التي تتسم بها معالجة شواغل البلدان النامية الضعيفة والصغيرة. |
The Committee would like to underline the special importance of these recommendations, many of which will be of great use when undertaking future reviews. | UN | وتود اللجنة أن تؤكد على الأهمية الخاصة لهذه التوصيات التي سيكون الكثير منها مفيدا جدا عند إجراء الاستعراضات المقبلة. |
They stressed in that regard the special importance of addressing the concerns of small, vulnerable developing countries. | UN | وركزوا في هذا السياق على الأهمية الخاصة التي تتسم بها معالجة شواغل البلدان النامية الضعيفة والصغيرة. |
In that regard, the Latin American Council had recognized the special importance of the World Summit for Social Development and had recommended that SELA, together with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) and other agencies, should promote the preparation of a regional position at the Summit. | UN | وقال إن مجلس أمريكا اللاتينية، في ذلك الصدد، اعترف باﻷهمية الخاصة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وأوصى بأن تقوم المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، مع اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغيرها من الوكالات، بتعزيز التحضير لموقف إقليمي في مؤتمر القمة. |
In particular, I would like to stress the special importance of the IAEA safeguards in these areas. | UN | وأود، بصفة خاصة، أن أشدد على اﻷهمية الخاصة لضمانات الوكالة في هذه المجالات. |
78. the special importance of the freedom of assembly is laid stress on in article 40 of the Constitution, thus giving it the status of a fundamental right. | UN | 78- تركّز المادة 40 من الدستور على الأهمية الخاصة لحرية التجمع، ومن ثم يمنحها مركز الحقوق الأساسية. |
23. Emphasizes the special importance of a timely, effective, comprehensive and durable solution to the debt problems of developing countries for promoting their economic growth and development; | UN | 23 - تشدد على الأهمية الخاصة لإيجاد حل فعال وشامل ودائم وفي الوقت المناسب لمشاكل ديون البلدان النامية من أجل تعزيز نموها الاقتصادي وتنميتها؛ |
161. the special importance of the freedom of assembly is laid stress on in article 40 of the Constitution, thus giving it the status of a fundamental right. | UN | 161- وتشدد المادة 40 من الدستور، على الأهمية الخاصة لحرية التجمع وتضفي عليها وضع حق رئيسي. |
We also emphasize the special importance of continued work towards durable solutions to the debt sustainability and management problems of developing countries. | UN | كما نؤكد على الأهمية الخاصة التي يكتسيها استمرار العمل في سبيل إيجاد حلول دائمة للمشاكل التي تواجهها البلدان النامية في مجال القدرة على تحمل الديون وإدارتها. |
The area designated as " temporary prioritised objective " is designed to emphasise the special importance of this topic for advanced education and will be implemented by means of various forms of further training measures. | UN | والغرض من المجال المعنون " الأهداف المؤقتة ذات الأولوية " هو التأكيد على الأهمية الخاصة لهذا الموضوع بالنسبة للتعليم المتقدم وسيتم تنفيذه بأشكال مختلفة من التدابير التدريبية. |
" 45. We also emphasize the special importance of a timely, effective, comprehensive and durable solution to the debt problems of developing countries, since debt financing and debt relief can contribute to economic growth and development. | UN | " 45 - نؤكد أيضا على الأهمية الخاصة للتوصل إلى حل حسن التوقيت وفعال وشامل ودائم لمشاكل ديون البلدان النامية، نظرا لأن تمويل الديون وتخفيف عبء الديون يمكن أن يساهما في النمو والتنمية الاقتصاديين. |
5. Also stresses the special importance of creating an enabling domestic environment through, inter alia, the rule of law, capacity-building, including institutional capacity-building, and the implementation of appropriate economic and social policies, so that domestic and international resources may be effectively mobilized and used for development; | UN | 5- تشدد أيضا على الأهمية الخاصة لتهيئة بيئة محلية مواتية، من خلال جملة أمور تشمل سيادة القانون، وبناء القدرات، بما في ذلك بناء القدرات المؤسسية، وتنفيذ السياسات الاقتصادية والاجتماعية الملائمة، بحيث يتسنى تعبئة الموارد المحلية والدولية واستخدامها بفعالية من أجل التنمية؛ |
" 45. We also emphasize the special importance of a timely, effective, comprehensive and durable solution to the debt problems of developing countries, since debt financing and debt relief can contribute to economic growth and development. | UN | " 45 - نؤكد أيضا على الأهمية الخاصة للتوصل إلى حل حسن التوقيت وفعال وشامل ودائم لمشاكل ديون البلدان النامية، نظرا لأن تمويل الديون وتخفيف عبء الديون يمكن أن يساهما في النمو والتنمية الاقتصاديين. |
26. The substantive link between the statute and the rules of the court was widely recognized, as was also the special importance of the rules of evidence and of particular elements of substantive criminal law. | UN | ٢٦ - اعتُرف على نطاق واسع بالصلة الموضوعية بين النظام اﻷساسي للمحكمة ولائحتها، وكذلك باﻷهمية الخاصة لقواعد اﻹثبات. ولعناصر معينة من القانون الجنائي الموضوعي. |
25. The substantive link between the statute and the rules of the court was widely recognized, as was also the special importance of the rules of evidence and of particular elements of substantive criminal law. | UN | ٢٥ - اعتُرف على نطاق واسع بالصلة الموضوعية بين النظام اﻷساسي للمحكمة ولائحتها، وكذلك باﻷهمية الخاصة لقواعد اﻹثبات. ولعناصر بعينها من القانون الجنائي الموضوعي. |
225. The Charter of the United Nations itself recognizes the special importance of coordination within the United Nations system, assigning to the Economic and Social Council, operating under the authority of the General Assembly, the important and difficult task of coordinating the policies and activities of the United Nations and its numerous specialized agencies. | UN | ٢٢٥ - ويقر ميثاق اﻷمم المتحدة باﻷهمية الخاصة للتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة، إذ يسند إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عاملا تحت سلطة الجمعية العامة، المسئولية الهامة والصعبة والمتمثلة في تنسيق سياسات وأنشطة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة العديدة. |
Emphasizing the special importance of the consistent and effective implementation of international instruments on combating crime, | UN | وإذ تشدد على اﻷهمية الخاصة للتنفيذ المستمر والفعال للصكوك الدولية بشأن مكافحة الجريمة، |
86. The Committee has emphasized the special importance of the work of penal codification and all the procedures that this implies in the administrative branch, including prisons. | UN | ٨٦ - وأكدت اللجنة اﻷهمية الخاصة للعمل على تدوين قوانين العقوبات وجميع التدابير التي ينطوي عليها ذلك في الفرع الاداري، بما في ذلك السجون. |
47. It was recommended in the Delft Declaration that the Declaration be transmitted to the 1992 International Conference on Water and the Environment (Dublin), and subsequently to the United Nations Conference on Environment and Development " to emphasize the special importance of capacity-building in integrated fresh-water resources management " . | UN | ٤٧ - وقد أوصي في مشروع الإعلان بإحالة اﻹعلان الى المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة المعقود في دبلن عام ١٩٩٢ وبعد ذلك الى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وذلك " تأكيدا لﻷهمية الخاصة التي يتسم بها بناء القدرات في مجال اﻹدارة المتكاملة لموارد المياه العذبة " . |
Allow me, from this rostrum to recall once again the special importance of the Arab peace initiative. I do this personally in order to draw attention to the significance of each of its platforms, because it represents a major joint Arab undertaking and offers a historic opportunity for us to achieve peace, security and mutual recognition for all. | UN | اسمحوا لي، من على هذا المنبر، أن أعود مجددا إلى التذكير بالأهمية الاستثنائية لمبادرة السلام العربية، وأن أفعل ذلك شخصيا، لافتا النظر إلى تلك الأهمية من على كل منبر وفي جميع المناسبات لأنها تمثل أبرز وثيقة عربية مشتركة تمنح فرصة تاريخية لتحقيق السلام والأمن والاعتراف المتبادل للجميع. |