"the special investigation team" - Translation from English to Arabic

    • فريق التحقيق الخاص
        
    The authorities concerned were also requested to collaborate with the Special Investigation Team. UN كما طُلب إلى السلطات المعنية أن تتعاون مع فريق التحقيق الخاص.
    the Special Investigation Team interviewed over 500 internally displaced persons in Beni, Butembo, Mangina, Oicha and Erengeti. UN وقد استجوب فريق التحقيق الخاص أكثر من 500 شخص من المشردين داخليا في بِني، وبتِمبو، ومانجينا، وأويتشا، وإرِنغتيِ.
    the Special Investigation Team met them in Mandima where they had been released. UN وقد التقاهم فريق التحقيق الخاص في مانديما حيث أُطلق سراحهم.
    the Special Investigation Team visited the medical facilities in Mambasa and Mandima as well as the administrative buildings, which were completely looted. UN وقد زار فريق التحقيق الخاص المرافق الطبية في مامبسا ومانديما بالإضافة إلى المباني الإدارية التي نُهبت بالكامل.
    Preliminary investigations had borne little concrete results owing to an inadequate witness protection programme and the fact that the Special Investigation Team had only recently become operational. UN ولم ينتج عن التحقيقات الأولية نتائج ملموسة ذات شأن نظرا لقصور برنامج حماية الشهود ولأن فريق التحقيق الخاص لم يبدأ عمله إلا مؤخرا.
    He was ill-treated by officials of the Special Investigation Team carrying out his arrest and then detained in preventive custody under the provisions of the J & K PSA. UN وتعرض لإساءة معاملة من قِبل ضباط فريق التحقيق الخاص الذي قام بتنفيذ القبض عليه واحتجازه في سجن وقائي بموجب أحكام قانون السلامة العامة لجامو وكشمير.
    129. Many children whom the Special Investigation Team interviewed appeared to be highly traumatized. UN 129 - بدا أن العديد من الأطفال الذين استجوبهم فريق التحقيق الخاص تعرضوا للأذى الشديد.
    However, the military command of APC who were informed about the incidents by the Special Investigation Team did not take appropriate action to identify and punish the culprits. UN بيد أن القيادة العسكرية للجيش الشعبي الكونغولي التي أبلغها فريق التحقيق الخاص بهذه الحوادث لم تتخذ إجراءات ملائمة للتعرف على المذنبين ومعاقبتهم.
    18. According to most of the sources contacted by the Special Investigation Team, the attackers were identified as Lendu militia members. UN 18 - ويرى معظم من تحدث إليهم فريق التحقيق الخاص أن المهاجمين ينتمون إلى ميليشيا الليندو.
    The Committee also notes that the appointment of the Special Investigation Team was not done with the utmost diligence, as it had to be reconstituted in March 2010. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن تعيين فريق التحقيق الخاص لم يتم حسب الأصول، حيث تعيّن إعادة تشكيله في آذار/مارس 2010.
    Given the number of allegations of sexual exploitation and abuse received by MONUC in recent months, the Special Investigation Team focused its attention on the review of those allegations and on the conduct of as many investigations as possible. UN وفي ضوء عدد ادعاءات الاستغلال والاعتداء الجنسي التي تلقتها البعثة خلال الأشهر الأخيرة، ركّز فريق التحقيق الخاص اهتمامه على استعراض تلك الادعاءات، وإجراء أكبر عدد ممكن من التحقيقات.
    10. According to the testimonies received by the Special Investigation Team, the human rights abuses allegedly committed by the RCD-ML side were relatively few. UN 10 - ووفقا للشهادات التي تلقاها فريق التحقيق الخاص فإن الاعتداءات على حقوق الإنسان المدعى وقوعها من جانب التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير قليلة نسبيا.
    15. the Special Investigation Team was composed of two human rights officers, one child protection adviser; two United Nations police officers, one political affairs officer and two public information officers. UN 15 - وتألف فريق التحقيق الخاص من اثنين من موظفي حقوق الإنسان ومستشار لشؤون حماية الطفل، وضابطي شرطة تابعين للأمم المتحدة وموظف شؤون سياسية وموظفين للإعلام.
    16. During 20 days of investigation, the Special Investigation Team interviewed a total of 502 persons in Mangina, Oicha, Butembo, Erengeti and Beni, and met with local civil society and religious leaders. UN 16 - وخلال عشرين يوما من التحقيق، قابل فريق التحقيق الخاص 502 من الأشخاص في مانغينا وأويتشا وبوتيمبو وإرينغتي وبيني، واجتمعوا بقيادة المجتمع المدني المحلي والقادة الروحيين.
    17. the Special Investigation Team sent daily reports to MONUC headquarters in Kinshasa to inform the senior management of its findings. UN 17 - وأرسل فريق التحقيق الخاص تقارير يومية إلى المقر العام لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في كينشاسا، من أجل إفادة الإدارة العليا بالنتائج المستخلصة.
    the Special Investigation Team heard testimonies regarding the rapes of 27 girls from 10 to 18 years old by the MLC and RCD-N soldiers in Mambasa. UN واستمع فريق التحقيق الخاص إلى شهادات أفادت عن قيام جنود من حركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - الوطني في مامبسا باغتصاب 27 فتاة تتراوح أعمارهن بين العاشرة والثامنة عشرة.
    148. The President of MLC during a meeting with the members of the Special Investigation Team in Gbadolite recognized that both Colonel Ngalimu and Colonel Ramses were under the direct command of General Ndima Constant. UN 148 - وأقر رئيس حركة تحرير الكونغو خلال اجتماع عقده مع فريق التحقيق الخاص في غبادوليت أن العقيد نغاليمو، والعقيد رامسس كانا تحت إمرة الفريق نديما كنستنت المباشرة.
    A. Meeting of the Investigation Team with MLC authorities 153. On 13 February, three members of the Special Investigation Team travelled to Gbadolite to interview the elements of the ALC military command responsible for the Mambasa operations. UN 153 - في 13 شباط/فبراير، سافر ثلاثة من أعضاء فريق التحقيق الخاص إلى غبادوليت لإجراء مقابلات مع عناصر القيادة العسكرية لجيش تحرير الكونغو المسؤولة عن عمليات مامبسا.
    6. In order to put the facts in their proper perspective and to understand the characteristics of the victims and perpetrators of the violence that took place on 3 April 2003, the Special Investigation Team interviewed survivors, eyewitnesses, family members, neighbours of victims as well as those who dug the communal graves. UN 6 - سعيا إلى الوقوف على الوقائع السليمة ومن أجل التعرف على السمات المميزة لضحايا أعمال العنف التي اقترفت في 3 نيسان/أبريل 2003 ومرتكبيها، تحدث فريق التحقيق الخاص إلى الأشخاص الذين تم إنقاذهم وإلى بعض الناجين وشهود العيان، وأفراد عائلات وجيران الضحايا، وإلى أشخاص حفروا مقابر جماعية.
    OHCHR/UNAMA worked closely with the Special Investigation Team of the AIHRC on protection of civilians, and shared information on major cases that caused civilian casualties. UN وعملت المفوضية/البعثة على نحو وثيق مع فريق التحقيق الخاص التابع للجنة بشأن حماية المدنيين، وتقاسمت المعلومات عن القضايا الرئيسية التي سببت وقوع إصابات في صفوف المدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more