"the special investigations" - Translation from English to Arabic

    • التحقيقات الخاصة
        
    • بالتحقيقات الخاصة
        
    • البحث الخاصة
        
    I am a prosecutor with the Special Investigations Dept. Open Subtitles لقد كُنت مُدعي عام .من قسم التحقيقات الخاصة
    The increased number of investigations and best practice requirements has also acted as elements compelling the expansion of the Special Investigations Unit. UN كما عملت الزيادة في عدد التحقيقات ومتطلبات أفضل الممارسات كعناصر تفرض فرضا لتوسع في وحدة التحقيقات الخاصة.
    He is said to be incapable of walking without crutches as a result of the torture to which he was allegedly subjected at the Special Investigations Brigade (BSR) in Bujumbura. UN ويقال إنه عاجز عن المشي بدون عكازات نتيجة للتعذيب الذي زعم أنه تعرض له في مقرّ فرقة التحقيقات الخاصة في بوجومبورا.
    the Special Investigations Sub-Unit supports field teams through its investigation of particularly serious incidents and provides training on investigative techniques for human rights field officers. UN وتقوم الوحدة الفرعية المعنية بالتحقيقات الخاصة بدعم اﻷفرقة الميدانية فيما تجريه من تحريات تتعلق باﻷحداث البالغة الخطورة وتوفر التدريب على أساليب التحري للموظفين الميدانيين لحقوق اﻹنسان.
    According to reports, the persons had been detained at the headquarters of the Special Investigations Brigade. UN وأفادت التقارير بأن اﻷشخاص المذكورين محتجزون في مقر فرقة البحث الخاصة.
    the Special Investigations Unit investigates crimes, offences, accidents and violations that occur within the Headquarters district. UN وتحقق وحدة التحقيقات الخاصة في الجرائم والجنح والحوادث والانتهاكات التي ترتكب في حدود منطقة المقر.
    Number of cases investigated by the Special Investigations Unit of the Department of Safety and Security: UN عدد الحالات التي حققت فيها وحدة التحقيقات الخاصة التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن
    the Special Investigations Unit comprises one Lieutenant, one Sergeant, and two Security Officers. UN وتتألف وحدة التحقيقات الخاصة من ملازم أو ل واحد ورقيب واحد وضابطي أمن اثنين.
    Furthermore, owing to logistical problems, the planned field offices in Africa for the Special Investigations Unit have not been rented. UN وإضافة إلى هذا فإنه بالنظر إلى وجود مشكلات سَوقية لم يتم استئجار المكاتب الميدانية في أفريقيا لوحدة التحقيقات الخاصة.
    The Committee expresses concern over reports that the Attorney General's office has stopped referring cases to the Special Investigations Unit (SUP) of the police and the large proportion of pending cases still outstanding. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بأن مكتب النائب العام توقف عن إحالة القضايا إلى وحدة التحقيقات الخاصة التابعة للشرطة وبأن عدداً كبيراً من القضايا المعلقة لم يبت فيه بعد.
    The Committee expresses concern over reports that the Attorney General's office has stopped referring cases to the Special Investigations Unit (SUP) of the police and the large proportion of pending cases still outstanding. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بأن مكتب النائب العام توقف عن إحالة القضايا إلى وحدة التحقيقات الخاصة التابعة للشرطة وبأن عدداً كبيراً من القضايا المعلقة لم يبت فيه بعد.
    For a year thereafter, the family was kept unaware whether the Special Investigations Division or the Division of Human Rights had in fact initiated criminal or disciplinary proceedings in the case. UN وطيلة عام بعد ذلك بقيت العائلة دون أن تعرف ما إذا كانت شعبة التحقيقات الخاصة أو شعبة حقوق اﻹنسان قد بدأت فعلا اﻹجراءات الجنائية أو التأديبية في القضية.
    Thus, once the chief of the Special Investigations Division was removed from office, no follow-up was given to the case, in spite of the testimony of Mr. Garzón Garzón. UN فحين أبعد رئيس شعبة التحقيقات الخاصة عن منصبه لم تحدث متابعة للقضية، بالرغم من شهادة السيد غارزون غارزون.
    Then, we should start dismantling the Special Investigations unit Open Subtitles إذاً, ينبغى علينا تفكيك وحدة التحقيقات الخاصة
    The reports prepared by the Boards of Inquiry or the Special Investigations Units are transmitted to the head of office, who may transmit it to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management for disciplinary action. UN تُحال التقارير التي تعدها مجالس التحقيق ووحدات التحقيقات الخاصة إلى رئيس المكتب، الذي قد يحيلها إلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراء تأديبي.
    the Special Investigations Unit of the Department of Safety and Security is a fact-finding unit, the role of which is to gather case facts by retrieving information and data from evidence presented. UN ووحدة التحقيقات الخاصة التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن هي وحدة معنية بتقصي الحقائق، يتمثل دورها في جمع وقائع القضية باستخراج المعلومات والبيانات من الأدلة المقدمة.
    Category I cases that OIOS has referred back to the mission are investigated by the Special Investigations Unit. UN وتتولى وحدة التحقيقات الخاصة مسؤولية التحقيق في قضايا الفئة الأولى التي يحيلها مكتب خدمات الرقابة الداخلية من جديد إلى البعثة.
    As of 1 January 1999, new regulations had been established regarding the Special Investigations Unit. UN واعتباراً من 1 كانون الثاني/ يناير 1999، وُضعت أنظمة جديدة تتعلق بوحدة التحقيقات الخاصة.
    the Special Investigations Sub-Unit supports field teams through its investigations of particularly grave incidents and provides training on investigative techniques for human rights field officers. UN وتقوم الوحدة الفرعية المعنية بالتحقيقات الخاصة بدعم اﻷفرقة الميدانية فيما تجريه من تحريات تتعلق باﻷحداث البالغة الخطورة وتوفر التدريب على أساليب التحري للموظفين الميدانيين لحقوق اﻹنسان.
    the Special Investigations Sub-Unit supports field teams in their investigation of particularly grave incidents and provides training on investigative techniques for human rights field officers. UN وتقوم الوحدة الفرعية المعنية بالتحقيقات الخاصة بدعم اﻷفرقة الميدانية فيما تجريه من عمليات تحري اﻷحداث البالغة الخطورة وبتوفير التدريب فيما يتعلق بأساليب التحري للموظفين الميدانيين لحقوق اﻹنسان.
    She also heard the viewpoint of prisoners during her visit to Mpimba prison in Bujumbura and the cachots of the Special Investigations Brigade (BSR) in Bujumbura. UN كما تمكنت المقررة الخاصة من الاستماع إلى وجهة نظر سجناء خلال زيارتها لسجن نبيمبا في بوجومبورا، وزنزانات فرقة البحث الخاصة في بوجومبورا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more