"the special needs of persons with" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي
        
    • للاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي
        
    • الاحتياجات الخاصة للأشخاص المصابين
        
    This requires that adequate information is enhanced, available and communicated in local languages and in formats that take the special needs of persons with disabilities into account. UN ويتطلب ذلك تحسين المعلومات وتوفرها بكفاية ونقلها باللغات المحلية وبأشكال تراعي الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    It takes into account the special needs of persons with disabilities by providing them with comparatively large monetary subsidies. UN وهو يأخذ في الحسبان الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق منحهم إعانات نقدية كبيرة نسبياً.
    They should be adapted to the special needs of persons with disabilities to enable their wide participation. UN وينبغي المواءمة بينها وبين الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة تمكيناً لهم من المشاركة على نطاق واسع.
    Special attention was given to the special needs of persons with disabilities and migrants. UN وأولي اهتمام كبير للاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة والمهاجرين.
    The HKSAR Government has given due consideration to the special needs of persons with disabilities and has consulted the Subcommittee on Access under RAC. UN وتولي حكومة المنطقة الإدارية الخاصة الاعتبار الواجب للاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة، وتستشير اللجنة الفرعية المعنية بإمكانية الوصول التابعة للجنة الاستشارية لإعادة التأهيل.
    86. States should ensure that the special needs of persons with developmental and psychiatric disabilities are respected in health and medical care, and in rehabilitation and support services. UN 86 - وينبغي للدول أن تكفل احترام الاحتياجات الخاصة للأشخاص المصابين بإعاقات نمو وإعاقات نفسية في الرعاية الصحية والطبية، وإعادة الإدماج وخدمات الدعم.
    However, supplementary state services to address the special needs of persons with disabilities were very limited. UN ومع ذلك، فإن الخدمات التكميلية التي تقدمها الدولة لتلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة محدودة جدا.
    Article 82 further requires Parliament to enact legislation to ensure that voting is made simple, transparent and takes into account the special needs of persons with disabilities and other persons or groups with special needs. UN وتقتضي المادة 82 كذلك أن يسن البرلمان تشريعات لضمان أن يكون التصويت بسيطاً وشفافاً، وأن يأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص أو الفئات ذات الاحتياجات الخاصة.
    The Council also has the following mandate to enforce the following: in education, learning institutions are obliged to take into account the special needs of persons with disabilities in a number of aspects of education including admission requirements and curriculum. UN كما يضطلع المجلس بالولايات التالية من أجل إنفاذ المسائل المشار إليها فيما يلي: في التعليم، تلتزم مؤسسات التعليم بمراعاة الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة في عدد من الجوانب التعليمية، بما في ذلك متطلبات القبول والمناهج الدراسية.
    The Government has also developed flagship cultural-sporting programmes that have interactive activities to cater for the special needs of persons with disability across the country. UN ووضعت الحكومة أيضاً برامج ثقافية رياضية رائدة تشمل أنشطة تفاعلية لتلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع أنحاء البلد.
    Community policing involves the population in efforts to solve its own problems, including the special needs of persons with disabilities and their families. UN 139- وتشرك أنشطة حفظ الأمن المجتمعي السكان في الجهود الرامية إلى حل مشاكلهم بما فيها الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    101. China gives priority to the development of community health service for the special needs of persons with disabilities. UN 101- وتولي الصين أولوية لتطوير الخدمة الصحية المجتمعية بغرض تلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The CSSA Scheme takes into account the special needs of persons with disabilities by providing higher standard rates, special grants and supplements. UN ويأخذ هذا البرنامج بعين الاعتبار الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة بإتاحة معدلات قياسية موحدة أعلى، ومِنَح ومكملات خاصة.
    The Scheme takes into account the special needs of persons with disabilities and thus provides higher standard rates, special grants and supplements to them. UN ويأخذ المخطط بعين الاعتبار الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة ويتيح لهم بالتالي معدلات موحدة أعلى ومنحاً خاصة وعلاوات تكميلية.
    27. He invited the Conference to discuss ways and means of accommodating the special needs of persons with disabilities in order to meet the requirements set out in the Convention. UN 27 - ودعا المتكلم المؤتمر إلى مناقشة طرق وأساليب تلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة بغية الوفاء بالمتطلبات الواردة في الاتفاقية.
    (a) To advise on the special needs of persons with disabilities in terms of building design, external environment, transport facilities and access to information technology and related media; UN (أ) تقديم المشورة بشأن الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة من حيث تصميم المباني، والبيئة الخارجية، ومرافق النقل وإمكانيات الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والوسائط المرتبطة بها؛
    The duty to mainstream the special needs of persons with disabilities in African society called for the recognition, adoption and ratification of universal norms and standards prescribed in international treaties, conventions and protocols. UN ويدعو واجب تعميم مراعاة الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع الأفريقي إلى الاعتراف بالقواعد والمعايير العالمية المنصوص عليها في المعاهدات والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية، واعتمادها والتصديق عليها.
    The Site Assessment Checklist of the Local Government and Emergency Relief Centre Guidance Note includes consideration of the special needs of persons with disabilities, including ease of access, toilet facilities and ramps. UN وتشمل قائمة مراجعة المذكرة التوجيهية لمركز الإغاثة في حالات الطوارئ التي تستخدمها الحكومات المحلية النظر في الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك سهولة الوصول، واستعمال التيسيرات المتعلقة بالمراحيض، والمنحدرات.
    It would also continue its efforts to ensure that buildings and facilities in the country were adapted to the special needs of persons with disabilities, a subject on which it was organizing two workshops. UN وستستمر في حرصها على أن تستجيب المباني والمنشآت في البلاد للاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما من خلال تنظيم حلقتين دراسيتين عن هذا الموضوع.
    On 1 October 2009, the State Council approved the Regulations for Physical Fitness of the Whole Population, which affirmed the right of citizens to participate in physical fitness activities, and required that full attention be given to the special needs of persons with disabilities. UN وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وافق مجلس الدولة على لوائح اللياقة البدنية لمجموع السكان، التي تؤكد حق المواطنين في المشاركة في أنشطة اللياقة البدنية، وتقتضي إيلاء الاهتمام الكامل للاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    29.16 The policy of the HKSAR Government on promoting the development of SHOs for persons with disabilities aims at promoting the spirit of self-help and mutual help among persons with disabilities and their families/carers, and encouraging the active participation of persons with disabilities and SHOs in the formulation of rehabilitation policies so as to ensure that planned services meet the special needs of persons with disabilities. UN 29-16 تهدف سياسة حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بشأن تعزيز تطور منظمات المساعدة الذاتية للأشخاص ذوي الإعاقة إلى تعزيز روح مساعدة الذات والمعونة المتبادلة فيما بين الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم/القائمين على رعايتهم، وتشجيع المشاركة النشطة للأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المساعدة الذاتية في وضع سياسات إعادة التأهيل لضمان تلبية الخدمات المقررة للاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    5. While recognizing the efforts of the Government of China in this emergency situation, the Committee recommends that relief measures also take into consideration the special needs of persons with different forms of disabilities. UN 5- وبينما تقر اللجنة بالجهود التي بذلتها الحكومة الصينية في هذا الظرف الطارئ، فإنها توصي بأن تأخذ التدابير الإغاثية في الاعتبار أيضاً الاحتياجات الخاصة للأشخاص المصابين بمختلف أشكال الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more