"the special procedures branch" - Translation from English to Arabic

    • فرع الإجراءات الخاصة
        
    • لفرع الإجراءات الخاصة
        
    • وفرع الإجراءات الخاصة
        
    • دائرة الاجراءات الخاصة
        
    • فرع الاجراءات الخاصة
        
    • لشعبة الإجراءات الخاصة
        
    Participants also thanked the Special Procedures Branch for its support to the Committee and for keeping mandate-holders informed about Council developments throughout the year. UN كما شكر المشاركون فرع الإجراءات الخاصة على دعمه للجنة وإبقاء المكلفين بولايات على علم بمستجدات المجلس طيلة السنة.
    (ii) The Human Rights Procedures Division will consolidate the Special Procedures Branch and the Treaties and Commission Branch under one senior manager. UN ' 2` وسوف توحد شعبة إجراءات حقوق الإنسان فرع الإجراءات الخاصة وفرع المعاهدات واللجنة تحت رئاسة مدير أقدم واحد.
    Additionally, two new branches are being proposed, the Special Procedures Branch and External Relations Branch. UN وإضافة إلى ذلك، اقتُرِح إنشاء فرعين جديدين هما فرع الإجراءات الخاصة وفرع العلاقات الخارجية.
    Candidates for a particular post from the roster, as well as any additional candidates, will be pre-screened by an advisory body composed of the representatives of the Coordination Committee and representatives of the Special Procedures Branch of OHCHR. UN ويخضع المرشحون لمنصب معين من القائمة، وأي مرشحين آخرين، لفرز أولي يقوم به فريق استشاري مكون من ممثلين للجنة التنسيق وممثلين لفرع الإجراءات الخاصة التابع لمفوضية حقوق الإنسان.
    the Special Procedures Branch and civil society 43 - 51 10 UN وفرع الإجراءات الخاصة والمجتمع المدني 43-51 10
    They are filtered by the Special Procedures Branch, which forms a kind of screen blocking access to information needed by the Special Rapporteur. UN وتلعب دور الوسيط فيها دائرة الاجراءات الخاصة التي تشكل حاجزاً فعلياً يمنع تسرب المعلومات اللازمة الى المقرر الخاص.
    The Officer-in-Charge of the Special Procedures Branch, Centre for Human Rights, made a statement on behalf of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Yugoslavia. UN وأدلى الموظف المسؤول عن فرع الاجراءات الخاصة التابع لمركز حقوق اﻹنسان ببيان بالنيابة عن المقرر الخاص بشأن حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا.
    The Advisory Committee was informed that the Special Procedures Branch has recently been established and that the request for the new posts for the Branch was accorded a high priority by the Office. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن فرع الإجراءات الخاصة تم إنشاؤه حديثا وأن المكتب يعطي أولوية عليا لطلب هذه الوظائف الجديدة.
    To that end, the Special Procedures Branch had been established and was working well to further professionalize the required support. UN ولهذا الغرض أنشئ فرع الإجراءات الخاصة الذي يعمل الآن بشكل جيد على إضفاء مزيد من الطابع الاحترافي على الدعم المنشود.
    The participants also thanked OHCHR for its support and welcomed the establishment of the Special Procedures Branch. UN كما عبر المشاركون أيضا عن شكرهم للمفوضية لما تقدمه من دعم، ورحبوا بتأسيس فرع الإجراءات الخاصة.
    The Board noted that all of those 14 special procedures were supported by the Special Procedures Branch. UN ولاحظ المجلس أن هذه الإجراءات الخاصة الـ 14 كانت مدعومة من فرع الإجراءات الخاصة.
    4. The participants were welcomed by the Chief of the Special Procedures Branch, who provided an update on recent developments in the special procedures system. UN 4- ورحب رئيس فرع الإجراءات الخاصة بالمشاركين وأطلعهم على ما استجد من تطورات في نظام الإجراءات الخاصة.
    Proposals aimed at creating more institutionalized and systematic follow-up included the establishment of a dedicated unit in the Special Procedures Branch to document follow-up efforts in order to create an institutional memory of best practices. UN وشملت الاقتراحات الرامية إلى إقامة نظام متابعة أكثر رسوخاً ومنهجية إنشاء وحدة متخصصة في فرع الإجراءات الخاصة لتوثيق جهود المتابعة بغية إنشاء ذاكرة مؤسسية لأفضل الممارسات.
    The Advisory Committee was informed that the Special Procedures Branch has recently been established and that the request for the new posts for the Branch was accorded a high priority by the Office. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن فرع الإجراءات الخاصة تم إنشاؤه حديثا وأن المفوضية تعطي أولوية عليا لطلب هذه الوظائف الجديدة.
    The Advisory Committee recommends against the establishment of a D1 post to head the Special Procedures Branch at this time. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء وظيفة برتبة مد-1 لإدارة فرع الإجراءات الخاصة في الوقت الحاضر.
    the Special Procedures Branch was established in OHCHR as from 1 May 2003. UN وأنشئ فرع الإجراءات الخاصة في مفوضية حقوق الإنسان اعتبارا من 1 أيار/مايو 2003.
    The Advisory Committee recommends against the establishment of a D-1 post to head the Special Procedures Branch at this time. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء وظيفة من الرتبة مد-1 لترأس فرع الإجراءات الخاصة في الوقت الحاضر.
    Candidates for a particular post from the roster, as well as any additional candidates, will be pre-screened by an advisory body composed of the representatives of the Coordination Committee and representatives of the Special Procedures Branch of OHCHR. UN ويخضع المرشحون لشغل منصب معين من بين المرشحين المدرجة أسماؤهم على القائمة، وأي مرشحين آخرين، لفرز مسبق تقوم به هيئة استشارية مكونة من ممثلين للجنة التنسيق وممثلين لفرع الإجراءات الخاصة التابع لمفوضية حقوق الإنسان.
    Delegations pointed out the prevailing lack of funding from the regular budget to the Special Procedures Branch. UN 37- وأشارت وفود إلى النقص السائد في تمويل الميزانية العادية لفرع الإجراءات الخاصة.
    B. Consultancy study on enlarging the network of civil society actors working with special procedures and strengthening collaboration among mandateholders, the Special Procedures Branch and civil society UN باء - الدراسة الاستشارية المتعلقة بتوسيع شبكة فعاليات المجتمع المدني العاملة مع الإجراءات الخاصة وتعزيز التعاون بين المكلفين بولايات وفرع الإجراءات الخاصة والمجتمع المدني
    The second consequence is that there is a sifting of information within the Special Procedures Branch, which communicates to the Special Rapporteur only what it sees fit to give him. UN والعاقبة الثانية هي أن دائرة الاجراءات الخاصة لا ترسل الى المقرر الخاص إلا ما تختاره من المعلومات.
    The political difficulties had to do with relations between the human rights operation and the Rwandan authorities, and between the Special Procedures Branch of the Centre for Human Rights, and the Special Rapporteur, but were fortunately being resolved. UN وتتعلق المصاعب السياسية بالعلاقة بين عملية حقوق اﻹنســـان والسلطات الرواندية، وبين فرع الاجراءات الخاصة في مركز حقوق اﻹنسان، والمقرر الخاص، إلا أن هذه الخلافات سويت لحسن الحظ.
    Additional funds for travel have also allowed the Special Procedures Branch to organize induction sessions in Geneva for newly appointed mandate holders, have allowed experts to undertake additional fact-finding missions and have allowed experts and staff servicing their mandates to participate in thematic seminars, conferences and other meetings. UN وقد أتاحت الأموال الإضافية المخصصة للسفر أيضا لشعبة الإجراءات الخاصة تنظيم دورات توجيهية في جنيف للمعينين حديثا من المكلّفين بولايات، كما أتاحت للخبراء الاضطلاع ببعثات إضافية لتقصي الحقائق، ومكّنت الخبراء والموظفين المضطلعين بولاياتهم من الاشتراك في حلقات دراسية ومؤتمرات أو اجتماعات أخرى مواضيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more