"the special process" - Translation from English to Arabic

    • العملية الخاصة
        
    • بالعملية الخاصة
        
    • للعملية الخاصة
        
    Since the discontinuation of the special process, this also applies to all successor States of the former Yugoslavia. UN ومنذ توقف العملية الخاصة ينطبق ذلك أيضا على كافة الدول الخلف ليوغوسلافيا السابقة.
    Mr. Manfred Nowak United Nations expert formerly responsible for the special process on missing persons UN السيد مانفريد نواك خبير اﻷمم المتحدة المسؤول سابقا عن العملية الخاصة المتعلقة بالمفقودين
    6. Requests the Secretary-General to continue providing the special process with the necessary resources so that it can perform its functions continuously and expeditiously. UN ٦- ترجو من اﻷمين العام مواصلة تزويد العملية الخاصة بالموارد اللازمة كي تستطيع أداء
    Expert in charge of the special process dealing with the problem of missing persons in the territory of the former Yugoslavia UN الخبير المكلف بالعملية الخاصة المتعلقة بمعالجة مشكلة اﻷشخاص المفقودين في أراضي يوغوسلافيا السابقة
    Mr. Manfred Nowak Expert in charge of the special process dealing with the problem of missing persons in the territory of the former Yugoslavia UN السيد مانفريد نواك الخبير المكلف بالعملية الخاصة المتعلقة بمعالجة مشكلة المختفين في أراضي يوغوسلافيا السابقة
    Stressing that the basic objective of the special process dealing with the problem of missing persons in the territory of the former Yugoslavia should be strictly humanitarian, aimed at providing their relatives with information on their fate, UN وإذ تؤكد أن الهدف اﻷساسي للعملية الخاصة في معالجة مشكلة اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة ينبغي أن يكون إنسانياً بحتاً، بقصد تزويد أقاربهم بمعلومات عن مصيرهم،
    The State party is to be commended for its willingness to cooperate fully with the International Tribunal for the former Yugoslavia and with mechanisms of the Commission on Human Rights, including the special process for disappeared persons and the Special Rapporteur for the former Yugoslavia. UN وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لاستعدادها للتعاون الكامل مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومع آليات لجنة حقوق اﻹنسان، بما في ذلك العملية الخاصة بالمختفين والمقرر الخاص ليوغوسلافيا السابقة.
    240. The failure of the State party to cooperate with the special process on disappearances of the Commission on Human Rights is deplored. UN ٢٤٠ - وتأسف اللجنة لامتناع الدولة الطرف عن التعاون مع العملية الخاصة التي تضطلع بها لجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالات الاختفاء.
    The State party is to be commended for its willingness to cooperate fully with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia and with mechanisms of the Commission on Human Rights, including the special process for disappeared persons and the Special Rapporteur for the former Yugoslavia. UN وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لاستعدادها للتعاون الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومع آليات لجنة حقوق اﻹنسان، بما في ذلك العملية الخاصة بالمختفين والمقرر الخاص ليوغوسلافيا السابقة.
    240. The failure of the State party to cooperate with the special process on disappearances of the Commission on Human Rights is deplored. UN ٢٤٠ - وتأسف اللجنة لامتناع الدولة الطرف عن التعاون مع العملية الخاصة التي تضطلع بها لجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالات الاختفاء.
    The High Commissioner offered to establish a dialogue between the Special Rapporteur, the Commission's expert responsible for the special process dealing with missing persons in the territory of the former Yugoslavia and the Government. UN وعرض المفوض السامي إقامة حوار بين المقرر الخاص وخبير اللجنة المسؤول عن العملية الخاصة باﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة والحكومة.
    In addition, the Government was cooperating with the special process on missing persons in the Territory of the Former Yugoslavia, the International Committee of the Red Cross and others in an effort to determine the fate of those persons who remained missing. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتعاون الحكومة مع العملية الخاصة بالمفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة، ومع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر وغيرهما في محاولة للبت في مصائر الذين لا يزالون مفقودين.
    39. Requests the Secretary-General to continue providing the special process on missing persons with the necessary resources, so that it can perform its functions continuously and expeditiously; UN ٩٣- ترجو من اﻷمين العام أن يواصل تزويد العملية الخاصة المتعلقة باﻷشخاص المفقودين بالموارد اللازمة لكي تستطيع أن تؤدي وظائفها باستمرار وعلى وجه الاستعجال؛
    provided support to the Special Rapporteur and to the expert of the Commission on Human Rights responsible for the special process dealing with the problem of missing persons. UN ووفر الموظفون الميدانيون في زغرب وسراييفو وموستار وسكوبي الدعم للمقرر الخاص ولخبير لجنة حقوق اﻹنسان المسؤول عن العملية الخاصة المتصلة بمشكلة المفقودين.
    He also provides support and assistance, as requested, to the International Tribunal for the former Yugoslavia and to the Special Rapporteur and the expert in charge of the special process on missing persons of the Commission on Human Rights. UN ويقدم أيضا دعما ومساعدة، عند الطلب، إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإلى المقرر الخاص والخبير المسؤول عن العملية الخاصة المتعلقة بالمفقودين والتابعة للجنة حقوق اﻹنسان.
    For various reasons, the special process could only in a few cases clarify the fate and whereabouts of these disappeared persons. UN ولأسباب متنوعة، لا تستطيع العملية الخاصة توضيح مصير أولئك المختفين وأماكن وجودهم إلا في عدد قليل من الحالات(65).
    59. Upon termination of the mandate of Mr. Manfred Nowak, the expert on the special process dealing with the problem of missing persons in the territory of the former Yugoslavia, the Commission on Human Rights expanded the mandate of the Special Rapporteur to cover the issue of missing persons. UN ٥٩ - عقب انتهاء ولاية السيد مانفريد نوواك خبير العملية الخاصة التي تتناول مشكلة المفقودين في أراضي يوغوسلافيا السابقة، وسعت لجنة حقوق اﻹنسان ولاية المقررة الخاصة لتشمل مسألة المفقودين.
    Another international entity of great importance is the expert on the special process on missing persons of the Commission on Human Rights. UN وهناك كيان دولي آخر يتسم بأهمية خاصة يتمثل في الخبير المعني بالعملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين والتابع للجنة حقوق اﻹنسان.
    " Recalling its resolutions 1994/72 of 9 March 1994 and 1995/35 of 3 March 1995 concerning the special process on missing persons in the territory of the former Yugoslavia, UN وإذ تشير الى قراريها ٤٩٩١/٢٧ المؤرخ في ٩ آذار/مارس ٤٩٩١ و٥٩٩١/٥٣ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١ المتعلقين بالعملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة،
    She also urged the Government to extend their cooperation to the expert member of the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances of the Commission on Human Rights entrusted with the special process dealing with the problem of missing persons in the territory of the former Yugoslavia. UN وحثت الحكومة أيضا على التعاون مع الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق اﻹنسان، الموكل إليه القيام بالعملية الخاصة التي تعالج مشكلة اﻷشخاص المفقودين في أراضي يوغوسلافيا السابقة.
    " Stressing that the basic objective of the'special process' for dealing with the problem of missing persons in the territory of the former Yugoslavia proposed in the report should be to provide their relatives and families with information on their fate, UN وإذ تؤكد أن الهدف اﻷساسي " للعملية الخاصة " في معالجة مشكلة اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة والذي اقتُرح في التقرير ينبغي أن يكون هو تزويد أقاربهم وأسرهم بمعلومات عن مصيرهم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more