"the special purpose" - Translation from English to Arabic

    • المرصودة لأغراض خاصة
        
    • لﻷغراض الخاصة
        
    • الأغراض الخاصة
        
    • الغرض الخاص
        
    • المحددة لأغراض خاصة
        
    • المرصدة لأغراض خاصة
        
    • المخصصة ﻷغراض خاصة
        
    • لأغراض خاصة في
        
    Voluntary contributions to the Special Purpose Grants Fund are recorded as income upon receipt of cash. UN وتقيد التبرعات المقدمة إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة كإيرادات بمجرد استلام المبالغ النقدية.
    Noting also that the bulk of the resources contributed to the Institute are directed to the Special Purpose Grants Fund rather than to the General Fund, and stressing the need to address that unbalanced situation, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الجزء الأعظم من الموارد المتبرع بها للمعهد يوجه إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة بدلا من الصندوق العام، وإذ تشدد على ضرورة معالجة هذه الحالة غير المتوازنة،
    72. the Special Purpose Grants Fund projects which have cumulative deficits should be analysed in order to effect the appropriate accounting entries for their closure. UN ٧٢ - ينبغي تحليل مشاريع صناديق المنح لﻷغراض الخاصة التي تراكم العجز فيها بغية إجراء القيود المحاسبية المناسبة ﻹقفالها.
    73. the Special Purpose Grants (SPG) Funds projects which have a cumulative deficit have all been designed and conducted in New York. UN ٧٣ - إن جميع مشاريع صناديق المنح لﻷغراض الخاصة التي تشكو من تراكم العجز صممت ونفذت في نيويورك.
    the Special Purpose vehicle business model is designed to achieve self-sustainability. UN وصُمم نموذج أعمال كيان الأغراض الخاصة بحيث يحقق استدامته ذاتياً.
    This is due to a projected increase of 67 per cent in the Special Purpose contributions from $27.1 million to $45.2 million, while the general purpose contributions remain at the level of $23.5 million; UN ويرجع ذلك إلى الزيادة المتوقعة وقدرها 67 في المائة في مساهمات الغرض الخاص من 27.1 مليون دولار إلى 45.2 مليون دولار بينما مساهمات الغرض العام تظل عند مستوى 23.5 مليون دولار؛
    The Board noted two instances where UNITAR charged additional administrative costs to the Special Purpose Grants Fund. UN ولاحظ المجلس حالتين هنا تقاضى فيهما المعهد تكاليف إدارية إضافية على حساب صناديق المنح المحددة لأغراض خاصة.
    Voluntary contributions to the Special Purpose Grants Fund are recorded as income upon receipt of cash. UN وتقيد التبرعات المقدمة إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة كإيرادات بمجرد استلام المبالغ النقدية.
    Noting also that the bulk of the resources contributed to the Institute are directed to the Special Purpose Grants Fund rather than to the General Fund, and stressing the need to address that unbalanced situation, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الجزء الأعظم من الموارد المتبرع بها للمعهد يوجه إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة لا إلى الصندوق العام، وإذ تشدد على ضرورة معالجة هذه الحالة غير المتوازنة،
    Generally, 11 per cent is applied to projects implemented by UNITAR and 6 per cent to projects implemented by a third entity, and all the funding is collected under a separate account code of the Special Purpose Grants Fund. UN وعموما، تقتطع نسبة11 في المائة من المشاريع التي ينفذها المعهد في حين تقتطع 6 في المائة من المشاريع التي ينفذها كيان ثالث، وتُجمع الأموال جميعها تحت رمز حساب منفصل في صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة.
    This submission presents the Special Purpose expenses to the Executive Board for approval. UN ويقدم هذا المشروع التكاليف المرصودة لأغراض خاصة إلى المجلس التنفيذي لاعتمادها.
    7. Statement IV shows the income and expenditure of the Special Purpose Grants Fund. UN ٧ - يوضح البيان الرابع إيرادات ونفقات صندوق المنح لﻷغراض الخاصة.
    9. The balance of the Special Purpose Grants Fund was $1,919,628 as at 31 December 1993. UN ٩ - وبلغ رصيد صندوق المنح لﻷغراض الخاصة ٨٢٦ ١٩٩ ١ دولارا في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    27. Whilst noting these positions, the Board considers that the deficits on the Special Purpose Grants Funds cannot be left unaddressed. UN ٢٧ - والمجلس يحيط علما بهذه المواقف، ولكنه يرى أنه لا يجوز ترك العجوزات المتصلة بصناديق المنح لﻷغراض الخاصة دون معالجة.
    7. The cumulative surplus of the Special Purpose Grants Fund was $2,486,261 as at 31 December 1996. UN ٧ - وبلغ الفائض التراكمي في صندوق المنح لﻷغراض الخاصة ٢٦١ ٤٨٦ ٢ دولارا حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    The budget for the Special Purpose funds are adjusted to reflect accurate budget distribution between substantive divisions. UN وقد ضُبطت أرقام ميزانية أموال الأغراض الخاصة بحيث تعكس التوزيع الدقيق للميزانية بين الشعب الفنية.
    Information on the Special Purpose activities is separately presented in chapter III, section B, of the proposed budget. UN وتقدم المعلومات عن الأنشطة ذات الأغراض الخاصة بشكل منفصل في الفصل الثالث، الباب باء، من الميزانية المقترحة.
    An additional 29 per cent was paid for through the Special Purpose grants referred to in paragraph 25 above. UN وسُددت نسبة إضافية قدرها 29 في المائة من هذه التكاليف عن طريق مِنَح الأغراض الخاصة المشار إليها في الفقرة 25 أعلاه.
    Over the last few years, the Special Purpose contributions have increased significantly. UN فخلال السنوات القليلة الماضية، ازدادت مساهمات الغرض الخاص بصورة كبيرة.
    If the spouse and other persons determined by the law remain in the Special Purpose flat after the death of the lessee with disability, they are entitled to an adequate substitute flat. UN وإذا بقي الزوج وسائر الأشخاص الذين يحددهم القانون في الشقة ذات الغرض الخاص بعد وفاة المستأجر ذي الإعاقة، فيحق لهم الاستفادة من شقة بديلة مناسبة.
    This was due mainly to a decrease in voluntary contributions of $920,000, which was partially offset by an increase in programme support income of $142,000 resulting from an increase in the activities under the Special Purpose Grants Fund. UN ويعزى ذلك بشكل رئيسي إلى انخفاض في التبرعات بلغ 000 920 دولار، عوّض عنه جزئيا بزيادة إيرادات الدعم البرنامجي بـمبلغ 000 142 دولار بسبب زيادة الأنشطة والنفقات في إطار صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة.
    The major source of income for the UNITAR General Fund are programme support costs generated by expenditures of the Special Purpose Grants Fund. UN وتمثل تكاليف الدعم البرنامجي الناجمة من نفقات صندوق المنح المرصدة لأغراض خاصة المصدر الرئيسي لإيرادات الصندوق العام لليونيتار.
    All the Special Purpose vehicles proposed to be replaced are over eight years old or have exceeded 250,000 kilometres in mileage. UN وجميع المركبات المخصصة ﻷغراض خاصة والمقترح استبدالها يزيد عمرها على ثماني سنوات أو تجاوز استخدامها ٠٠٠ ٢٥٠ كيلومتر.
    223. The activities of the Special Purpose funds for compulsory State insurance are overseen by observer councils. UN 223- وتشرف مجالس الرقابة على أنشطة الصناديق المنشأة لأغراض خاصة في إطار التأمين الحكومي الإلزامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more