"the special rapporteur's mission" - Translation from English to Arabic

    • بعثة المقرر الخاص
        
    • بعثة المقررة الخاصة
        
    • ببعثة المقرر الخاص
        
    • البعثة التي قام بها المقرر الخاص
        
    • البعثة التي قامت بها المقررة الخاصة
        
    • مهمة المقرر الخاص
        
    • البعثة التي أجراها المقرر الخاص
        
    • إلى زيارة المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص بمهمته
        
    • مهمة المقررة الخاصة
        
    • لبعثة المقرر الخاص
        
    During the Special Rapporteur's mission to Myanmar, some interlocutors noted that media censorship had eased. UN وأثناء بعثة المقرر الخاص إلى ميانمار، أشارت بعض الجهات المحاوَرة إلى أن الرقابة على وسائط الإعلام قد خفت.
    Demonstrations continued in Belgrade and other cities in Serbia during the Special Rapporteur's mission. UN واستمرت المظاهرات في بلغراد وسائر المدن في صربيا أثناء بعثة المقرر الخاص.
    The report on the Special Rapporteur's mission to the Islamic Republic of Iran is contained in addendum 2. UN وتتضمن الإضافة الثانية تقريراً عن بعثة المقرر الخاص إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    Their experiences were too recent to evaluate during the Special Rapporteur's mission. UN لكن خبرتهما حديثة بما لم يسمح بتقييمها أثناء بعثة المقررة الخاصة.
    Allegations of reprisals in connection with the Special Rapporteur's mission to Cameroon in May 1999 UN إدعاءات الأعمال الانتقامية ذات الصلة ببعثة المقرر الخاص إلى الكاميرون في أيار/مايو 1999
    (k) To ensure a follow-up mission on the initial findings from the Special Rapporteur's mission of November 2007 and the present report through the invitation of an international commission of inquiry or fact-finding mission to investigate the September events in a more comprehensive manner; UN (ك) تأمين إجراء بعثة لمتابعة النتائج الأولية التي خلصت إليها البعثة التي قام بها المقرر الخاص في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وللنتائج المستخلصة في هذا التقرير، من خلال دعوة لجنة تحقيق دولية أو بعثة لتقصي الحقائق بغية إجراء تحقيق أشمل في أحداث أيلول/سبتمبر؛
    It is based on the Special Rapporteur's mission to Burundi from 28 November to 14 December 2001. UN وهو يرتكز على البعثة التي قامت بها المقررة الخاصة في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    The extensive media reports, commentaries and editorials on the Special Rapporteur's mission throughout the two weeks was an indication of the public interest in the justice system. UN وكانت التقارير الإعلامية إضافية والتعليقات والافتتاحيات عن مهمة المقرر الخاص طيلة الأسبوعين دليلاً على اهتمام الجمهور بالنظام القضائي.
    The resolution ended the Special Rapporteur's mission for human rights in Equatorial Guinea. UN وأنهى ذلك القرار بعثة المقرر الخاص لحقوق الإنسان في غينيا الاستوائية.
    He expressed the hope that the Special Rapporteur's mission report would reflect his Government's comments. UN وأعرب المتحدث عن الأمل في أن يأخذ تقرير بعثة المقرر الخاص تعليقات حكومته في الحسبان.
    It is against this background that the pattern of deleterious treatment of Palestinian children living under occupation, as confirmed by many testimonies received during the Special Rapporteur's mission and published reports of respected NGOs, confirms continuing violations by Israel of international law, in particular international humanitarian law. UN وفي ضوء هذه الخلفية، فإن نمط المعاملة المؤذية للأطفال الفلسطينيين الذين يعيشون تحت الاحتلال، على النحو الذي أكدته إفاداتٌ كثيرة وردت أثناء بعثة المقرر الخاص وتقاريرُ منشورة صادرة عن منظمات غير حكومية تحظى بالاحترام، يؤكد انتهاكات إسرائيل المستمرة للقانون الدولي، وخاصة القانون الإنساني الدولي.
    33. the Special Rapporteur's mission ended on a disturbing note. UN ٣٣ - وانتهت بعثة المقرر الخاص على نحو مثير للقلق.
    A summary of communications sent to and received from Governments is contained in addendum 1 to the present report, and a report on the Special Rapporteur's mission to Equatorial Guinea is contained in addendum 2. UN وتحوي الإضافة الأولى لهذا التقرير ملخّصا للبلاغات الموجّهة إلى الحكومات والوافدة منها، في حين تتضمن الإضافة الثانية تقريرا عن بعثة المقرر الخاص إلى غينيا الاستوائية.
    97. the Special Rapporteur's mission to this region followed a mission to the same area a year earlier, and was intended to review any developments which have taken place since then. UN ٧٩- جاءت بعثة المقرر الخاص إلى هذه المنطقة على إثر بعثة إلى نفس المنطقة أجريت قبل ذلك بعام، والهدف منها هو استعراض أية تطورات تكون قد جدت منذ ذلك الحين.
    Mr. Mansourou Chitou, the UNDP Deputy Resident Representative in Malabo, and his office staff provided valuable and indispensable cooperation in the conduct of the Special Rapporteur's mission. UN ووفر السيد منصورو شيتو، نائب الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مالابو، وموظفو مكتبه تعاوناً قيماً وأساسياً لسير بعثة المقرر الخاص.
    105. Since the Special Rapporteur's mission, the latest refugees to the FRY have concentrated in Vojvodina and around Belgrade. UN 105- منذ بعثة المقرر الخاص تركزت أفواج اللاجئين الأخيرة الوافدة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في فوجودينا وحــول بلغراد.
    At the time of the Special Rapporteur's mission, however, those hopes were far from fulfilment. UN غير أن هذه الآمال لم تكن قد أنجزت وقت بعثة المقررة الخاصة.
    In order to counter this problem at the national level, the National Standards and Management Department of the South African Police Services was, at the time of the Special Rapporteur's mission, in the process of developing national standards and a code of practice for the police in dealing with victims of sexual violence. UN ولمواجهة هذه المشكلة على المستوى الوطني، كانت دائرة المعايير واﻹدارة الوطنية التابعة لخدمات الشرطة في جنوب أفريقيا تقوم وقت بعثة المقررة الخاصة بوضع معايير وطنية ومدونة لممارسات الشرطة عند تعاملها مع ضحايا العنف الجنسي.
    52. Having assisted in the Special Rapporteur's mission to Fiji as representative of the Fiji Law Reform Commission, which had offered all necessary facilities to the mission, she regretted that the undertaking to allow the Commission to preview the summary of the report on Fiji in order to provide factual and editorial clarifications, had not materialized. UN 52 - واسترسلت قائلة إنها وقد ساعدت في بعثة المقررة الخاصة الموفدة إلى فيجي بوصفها ممثلة لجنة الإصلاح القانوني في فيجي، التي قدمت جميع التسهيلات اللازمة إلى البعثة، تعرب عن أسفها إزاء عدم تحقق التعهد بالسماح للجنة باستعراض موجز التقرير المتعلق بفيجي لتقديم إيضاحات وقائعية وتحريرية.
    Colonel Pom, though aware of the Special Rapporteur's mission, refused to come and meet him in front of the building. He also refused to have the house opened, claiming that he had first to check with his superiors in Yaoundé and that he was unable to contract them immediately. UN ولئن كان أن العقيد على علم ببعثة المقرر الخاص إلا أنه رفض التنقل للقاء المقرر الخاص الذي ظل ينتظر أمام المنزل المذكور؛ ورفض بالإضافة إلى ذلك إصدار أمر بفتح المنزل بحجة أنه عليه أن يستشير قبل ذلك رؤساءه في ياوندي الذين لم يكن بإمكانه الاتصال بهم في تلك اللحظة.
    92. During the Special Rapporteur's mission to Myanmar in February 2009, the Attorney General informed him that 380 domestic laws had been sent to the concerned ministries for review, to check compliance with international human rights standards and the provisions of the new Constitution. UN 92- وأثناء البعثة التي قام بها المقرر الخاص إلى ميانمار في شباط/فبراير 2009، أبلغه النائب العام بأن هناك 380 قانوناً محلياً قد أُرسل إلى الوزارات المعنية للمراجعة وللتحقق من تقيدها بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان وأحكام الدستور الجديد.
    the Special Rapporteur's mission to Northern Ireland (E/CN.4/2003/9/Add.2) has highlighted the importance of education in rupturing intergenerational transmission of key factors that create a conflict-prone society. UN وأبرزت البعثة التي قامت بها المقررة الخاصة إلى آيرلندا الشمالية (E/CN.4/2003/9/Add.2) أهمية التعليم في منع توارث الأجيال للعوامل الرئيسية التي تؤدي إلى نشوء مجتمع عرضة للصراعات.
    The Special Rapporteur had met with him to clarify the misunderstandings expressed during the debriefing with the Government following the Special Rapporteur's mission to Jamaica, yet those misconceptions had been repeated in the address before the Committee. UN وقد اجتمع به المقرر الخاص لتوضيح جوانب سوء الفهم المعرب عنها أثناء استخلاص المعلومات من الحكومة في أعقاب مهمة المقرر الخاص إلى جامايكا، ومع ذلك تكررت هذه الأفكار الخاطئة في الخطاب الذي ألقاه أمام اللجنة.
    15. During the Special Rapporteur's mission in November 2007, the Government confirmed the detention of 93 individuals. UN 15- وخلال البعثة التي أجراها المقرر الخاص في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أكدت الحكومة احتجاز 93 فرداً.
    33. Concerning the Special Rapporteur's mission to the Occupied Territories from 3 to 13 July 2003, the Observer asked when the report on that visit would be available. UN 33 - وبالإشارة إلى زيارة المقرر الخاص للأراضي المحتلة في الفترة من 3 إلى13 تموز/يوليه 2003، فإن ثمة تطلعا إلى معرفة موعد صدور التقرير الذي وَضِع عقب هذه الزيارة.
    the Special Rapporteur's mission to Belgrade, Prishtinë/Priština and other locations was conducted in full compliance with Security Council resolution 1244 (1999). UN وقد اضطلع المقرر الخاص بمهمته إلى بلغراد وبريشتينا وغيرهما من الأماكن وفق ما يقتضيه الامتثال التام لقرار مجلس الأمن 1244(1999).
    Despite a meeting with the Mayor of Campinas, nothing had materialized as of the time of the Special Rapporteur's mission. UN ورغم اجتماع عقد مع عمدة كابيناس، لم يتحقق شيء بشأن موعد مهمة المقررة الخاصة.
    113. However, the main focus of the Special Rapporteur's mission was on the treatment of those in the hands of law enforcement officials, mainly agents of the Ministry of Internal Affairs. UN 113- غير أن التركيز الرئيسي لبعثة المقرر الخاص قد انصب على معاملة من يوجدون بين أيدي الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، وهم بصفة رئيسية موظفون تابعون لوزارة الشؤون الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more