"the special rapporteur's suggestion" - Translation from English to Arabic

    • اقتراح المقرر الخاص
        
    • واقتراح المقرر الخاص
        
    • باقتراح المقرر الخاص
        
    • لاقتراح المقرر الخاص
        
    Her delegation supported the Special Rapporteur's suggestion that a provision to that effect should be included in the draft article itself so as to eliminate any doubts on the matter. UN ويؤيد وفدها اقتراح المقرر الخاص بأن يدرج في مشروع المادة نفسها حكم بهذا المعنى، بغية إزالة أي شكوك بشأن هذا الأمر.
    He agreed with the Special Rapporteur's suggestion that the Commission should adopt a flexible approach to the topic and that the decision on the form of the final instrument should be postponed. UN ووافق على اقتراح المقرر الخاص بأن تعتمد اللجنة نهجا مرنا في معالجة الموضوع وأن يرجأ البت في شكل الوثيقة النهائية.
    5. His delegation agreed with the Special Rapporteur's suggestion that the topic was more suited to the development of non-binding guidelines. UN 5 - وأعرب عن موافقة وفده على اقتراح المقرر الخاص بأن وضع مبادئ توجيهية غير ملزمة يعتبر أكثر ملاءمة للموضوع.
    66. The view was expressed agreeing with the Special Rapporteur's suggestion to locate draft article 7 as new draft article 3 bis. UN 66 - أعرب عن رأي يتفق مع اقتراح المقرر الخاص جعل مشروع المادة 7 مشروعا للمادة 3 مكررا جديدا.
    the Special Rapporteur's suggestion that the United Nations study the situation of indigenous peoples in a comprehensive fashion led to the appointment in 1971 by the Sub-Commission of Mr. José Martínez Cobo to carry out such a study. UN واقتراح المقرر الخاص بأن تدرس اﻷمم المتحدة حالة الشعوب اﻷصلية بطريقة شاملة قد أسفر عن قيام اللجنة الفرعية بتعيين السيد خوسيه مارتينيز كوبو في عام ١٧٩١ ﻹجراء هذه الدراسة.
    He therefore welcomed the Special Rapporteur's suggestion to consider including a draft article incorporating the lex specialis rule and his proposal to revisit some of the issues raised in the comments of States and international organizations before the end of the first reading. UN وهو لذلك يرحّب باقتراح المقرر الخاص النظر في إدراج مشروع مادة يتضمن قاعدة القانون الخاص، وكذلك، اقتراحه بإعادة تناول بعض القضايا المثارة في تعليقات الدول والمنظمات الدولية قبل انتهاء القراءة الأولى.
    Support was expressed for the Special Rapporteur's suggestion that the Commission's work on liability take the form of a draft protocol. UN 222- أعرب أعضاء عن تأييدهم لاقتراح المقرر الخاص بأن يتخذ ما تضطلع به اللجنة من عمل بشأن المسؤولية شكل مشروع بروتوكول.
    Agreement was expressed with the Special Rapporteur's suggestion that the affected State consider the reasonableness of waiving its internal requirements in each circumstance with a view to ensuring prompt and effective assistance. UN وأُعرب عن الاتفاق مع اقتراح المقرر الخاص بأن تنظر الدولة المتأثرة في ما إذا كان من المعقول التخلي عن متطلباتها الداخلية في كل ظرف بغية ضمان مساعدة سريعة وفعالة.
    It supported the Special Rapporteur's suggestion that draft articles, without prejudice to their final form, could serve as a basic reference framework for a host of specific agreements between the various actors in the area, including, but not limited to, the United Nations. UN ويؤيد الوفد اقتراح المقرر الخاص أن وجود مشاريع مواد بصرف النظر عن شكلها النهائي، يمكن أن يوفر إطارا مرجعيا أساسيا تدرج فيه اتفاقات خاصة بين مختلف الجهات الفاعلة في هذا المجال، بما في ذلك الأمم المتحدة على سبيل الذكر لا الحصر.
    She agreed that stateless persons would have difficulty finding a host State and supported the Special Rapporteur's suggestion that the expelling State's intervention might be necessary. UN ووافقت على أن الأشخاص عديمي الجنسية يلاقون صعوبة في إيجاد دولة تستضيفهم وأيدت اقتراح المقرر الخاص بأنه قد يكون من الضروري تدخل الدولة القائمة بالطرد.
    55. Lastly, her delegation supported the Special Rapporteur's suggestion that draft article 1, together with other draft provisions, should be submitted to the Drafting Committee at the next session. UN 55 - واختتمت كلمتها بالقول إن وفدي يدعم اقتراح المقرر الخاص بأن مشروع المادة 1، بالإضافة إلى مشاريع الأحكام الأخرى، بنبغي أن تقدَّم للجنة الصياغة في الدورة القادمة.
    Another undoubted contribution was the seminar conducted in 1996 by the United Nations Centre for Human Rights with the cooperation of UNDP, at the Special Rapporteur's suggestion. UN وقد ساعدت على ذلك أيضاً، بالتأكيد، الحلقة الدراسية التي عقدها في عام ٦٩٩١ مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بناء على اقتراح المقرر الخاص.
    It agreed with the Special Rapporteur's suggestion to elaborate a guide to practice in respect of reservations in the context of the general law of treaties, as reflected in the respective Vienna Conventions. UN وهي توافق على اقتراح المقرر الخاص بإعداد دليل للممارسة فيما يتعلق بالتحفظات، في سياق القانون العام للمعاهدات، على النحو الوارد في اتفاقيات فيينا ذات الصلة.
    It supported the Special Rapporteur's suggestion that the draft articles, regardless of their final form, could serve as a basic reference framework for a host of agreements between the various actors in the area, including, but not limited to, the United Nations. UN ويؤيد وفده اقتراح المقرر الخاص الذي مفاده أن مشاريع المواد، أيا كان شكلها النهائي، يمكن أن تكون بمثابة إطار مرجعي أساسي لمجموعة من الاتفاقات بين مختلف الأطراف الفاعلة في هذا المجال، ومن بينها، على سبيل المثال لا الحصر، الأمم المتحدة.
    Her delegation strongly agreed with the Special Rapporteur's suggestion that the Commission should not attempt to embark on a comprehensive definition of armed conflict in draft article 2. UN وأضافت أن وفد بلدها يوافق بقوة على اقتراح المقرر الخاص ألا تحاول لجنة القانون الدولي الإقدام على إدراج تعريف شامل للصراع المسلح في مشروع المادة 2.
    Some delegations also endorsed the Special Rapporteur's suggestion that the term " ipso facto " be replaced by " necessarily " , to make the provision less categorical. UN كما أيدت بعض الوفود اقتراح المقرر الخاص الداعي إلى الاستعاضة عن عبارة ' ' تلقائي`` بعبارة ' ' بالضرورة``، حتى يكون هذا الحكم أقل قطعا.
    236. Where stateless persons were concerned, some members opposed the Special Rapporteur's suggestion for a draft article which, in contrast to article 31 of the 1954 Convention, would protect both stateless persons who were in a regular situation and those who were in an irregular situation, so as to avoid creating potentially contradictory legal regimes. UN 236- وفيما يتعلق بعديمي الجنسية، فقد اعترض بعض الأعضاء على اقتراح المقرر الخاص إعداد مشروع مادة من شأنه، خلافاً لما تقضي به المادة 31 من اتفاقية عام 1954، حماية عديمي الجنسية ممن هم في وضع قانوني وأولئك الذين ليسوا في وضع قانوني، وذلك منعاً لإنشاء أنظمة قانونية يمكن أن تكون متناقضة.
    106. With regard to draft article 4, a very careful approach should be taken to the Special Rapporteur's suggestion regarding exceptions to the prohibition of the expulsion of nationals. UN 106 - وقال إنه فيما يتعلق بمشروع المادة 4 ينبغي اتخاذ نهج دقيق جدا إزاء اقتراح المقرر الخاص فيما يتعلق باستثناءات من حظر طرد حاملي الجنسية.
    Disagreement was expressed with the Special Rapporteur's suggestion that the Commission not consider the case of a State exercising diplomatic protection of a national of another State as a result of the delegation of such a right. UN 132- وأُعرب البعض عن عدم موافقتهم على اقتراح المقرر الخاص الداعي إلى عدم نظر اللجنة في قضية ممارسة الدولة الحماية الدبلوماسية لصالح مواطن يحمل جنسية دولة أخرى نتيجة لتفويض هذا الحق.
    38. He also wished to know the meaning of the Special Rapporteur's suggestion that the European Union should recognize the urgency of giving special attention, in the building of the identity of the new Europe, to its ethnic, cultural and religious pluralism. UN 38 - وأعرب عن رغبته أيضا في معرفة معنى اقتراح المقرر الخاص بأن يسلم الاتحاد الأوروبي بالحاجة الملحة لإيلاء اهتمام خاص، في بناء هوية أوروبا الجديدة، إلى تعدديتها الإثنية، والثقافية والدينية.
    In our view, that insight should be incorporated into a number of other draft articles, and the Special Rapporteur's suggestion of a review before completing the first reading presents a welcome opportunity to do so. UN ونحن نرى أنه ينبغي إدماج وجهة النظر هذه في عدد من مشاريع المواد الأخرى، واقتراح المقرر الخاص بإجراء استعراض قبل استكمال القراءة الأولى يوفر فرصة طيبة للقيام بذلك.
    Some welcomed the Special Rapporteur's suggestion that the Commission should consider the matter later and try to find a solution based on general rules reconciling the divergent views and demands of States, thus avoiding the increasing fragmentation of international law. UN ورحب البعض باقتراح المقرر الخاص بأن تنظر اللجنة في المسألة في وقت لاحق وأن تحاول إيجاد حل لها يستند إلى القواعد العامة ويقرب وجهات النظر والمطالب المتباعدة للدول، بهدف تجنب حدوث مزيد من الاجتزاء في القانون الدولي.
    101. There was support for the Special Rapporteur's suggestion that the terms “subjective” and “objective” should not be applied to the elements of responsibility so as to avoid creating confusion. UN 101- وكان هناك تأييد لاقتراح المقرر الخاص بعدم تطبيق لفظتي " الذاتي " و " الموضوعي " على عناصر المسؤولية قصد تفادي الخلط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more