"the special rapporteur and the commission" - Translation from English to Arabic

    • المقرر الخاص ولجنة
        
    • المقرر الخاص واللجنة
        
    • المقررة الخاصة ولجنة
        
    • للمقرر الخاص وللجنة
        
    • المقررة الخاصة واللجنة
        
    During the year 2001, OHCHR staff regularly reported to Geneva on the political and human rights situation in the occupied Palestinian territories and assisted with visits of the Special Rapporteur and the commission of Inquiry. UN وخلال عام 2001، قدم موظفو المفوضية بانتظام تقارير إلى جنيف عن الحالة السياسية وحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة وقدموا المساعدة أثناء الزيارات التي قام بها المقرر الخاص ولجنة التحقيق.
    That question and many others should be answered by the Special Rapporteur and the commission in the near future. UN هذا السؤال وغيره كثير يجب أن يجيب عليها المقرر الخاص ولجنة القانون الدولي في المستقبل القريب.
    16. the Special Rapporteur and the commission of Experts have been pursuing their tasks as defined by their respective mandates. UN ١٦ - وقد تابع المقرر الخاص ولجنة الخبراء أداء مهامهما على النحو المحدد بموجب الولايات المنوطة بكل منهما.
    The commentaries were rich in detail and testified to the thoroughness of the Special Rapporteur and the commission. UN والتعليقات المقدمة كانت متسمة بالثراء في تفاصيلها، كما أنها تشهد على دقة المقرر الخاص واللجنة أيضا.
    He encouraged the Special Rapporteur and the commission to formulate draft articles based on the Working Group's list of questions and issues. UN وهو يشجع المقرر الخاص واللجنة على صياغة مشاريع المواد استنادا إلى قائمة المسائل والقضايا التي يقدمها الفريق العامل.
    It likewise called upon the country to engage in a constructive and open dialogue on its human rights situation and to cooperate with the Special Rapporteur and the commission of Inquiry. UN ودعت إريتريا أيضا إلى المشاركة في حوار بنّاء ومنفتح بشأن حالة حقوق الإنسان والتعاون مع المقررة الخاصة ولجنة التحقيق.
    I also stated that the Special Rapporteur and the commission of Experts would undertake a thorough investigation of those allegations. UN كما ذكرت أن المقرر الخاص ولجنة الخبراء سيجريان تحقيقات دقيقة في تلك الادعاءات.
    In the view of his delegation, the approach chosen by the Special Rapporteur and the commission was a realistic one. UN إن وفد النمسا يرى أن النهج الذي اتبعه المقرر الخاص ولجنة القانون الدولي يعد نهجا واقعيا.
    His delegation was confident that the Special Rapporteur and the commission would be wise enough not to touch articles 5 and 7. UN وإن الوفد البرازيلي لمقتنع بأن المقرر الخاص ولجنة القانون الدولي سيأخذان بالحكمة المطلوبة فيما يتعلق بعدم المساس بالمادتين ٥ و ٧.
    28. With regard to international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, he commended the way in which the Special Rapporteur and the commission had approached the topic. UN 28 - وتطرق إلى موضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، فأثنى على الطريقة التي تناول بها المقرر الخاص ولجنة القانون الدولي هذا الموضوع.
    It was generally felt by members of the international community that a human rights field operation, one much larger than that conceived for the purposes of the Special Rapporteur and the commission of Experts, should be put in place to facilitate repatriation and resettlement. UN وارتأى أعضاء المجتمع الدولي عموما أنه ينبغي إنشاء عملية ميدانية لحقوق اﻹنسان تكون أكبر حجما من العملية التي جرى تصورها ﻷغراض المقرر الخاص ولجنة الخبراء.
    Hope was expressed that States and organizations would supply the Special Rapporteur and the commission with further examples of national practice and case law to be reflected in the commentaries. UN وأعرب عن الأمل في أن تزود الدول والمنظمات الدولية المقرر الخاص ولجنة القانون الدولي بالمزيد من الأمثلة عن الممارسة الوطنية والاجتهاد القضائي لإدراجها في الشروح.
    Clearly, an ideal solution would be to subject the whole of the law of responsibility and, indirectly, the evaluation of compliance with all the substantive rules to an international arbitral or judicial body. the Special Rapporteur and the commission had, however, settled for a procedure which subjected to legal controls only the State which resorted to unilateral measures. UN ومن الواضح أن الطريقة المثالية كانت تقتضي إخضاع قانون المسؤولية وبطريقة غير مباشرة تقييم احترام جميع القواعد اﻷساسية لجهاز قانوني أو تحكيمي دولي، ولكن المقرر الخاص ولجنة القانون الدولي قد اختارا اجراء يخضع الدولة فقط التي تلجأ إلى تدابير من جانب واحد لرقابة جهاز قانوني.
    On the contrary, it supported the general approach adopted by the Special Rapporteur and the commission. UN بل إنها، على العكس، تؤيد النهج العام الذي اتبعه المقرر الخاص واللجنة.
    the Special Rapporteur and the commission should focus on the admissibility of claims and the preconditions for the exercise of diplomatic protection. UN وعلى المقرر الخاص واللجنة أن يركزا على مقبولية المطالبات والشروط المسبقة لممارسة الحماية الدبلوماسية.
    His delegation therefore looked forward to receiving information from the Special Rapporteur and the commission on their consideration of that topic. UN ولذلك يتطلع وفد تايلند إلى تلقي معلومات من المقرر الخاص واللجنة بشأن نظرهما في هذا الموضوع.
    State practice differed in the field and it was hoped that the Special Rapporteur and the commission would try to find solutions to that complex problem. UN وحيث أن ممارسات الدول تتفاوت في هذا المجال فقد أُعرب عن اﻷمل في أن يحاول المقرر الخاص واللجنة إيجاد حلول لهذه المشكلة المعقدة.
    10. Urges the international community to cooperate fully with the Special Rapporteur and the commission of inquiry; UN 10- يحث المجتمع الدولي على أن يتعاون تعاوناً كاملاً مع المقررة الخاصة ولجنة التحقيق؛
    12. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur and the commission of inquiry with all information and the resources necessary to fulfil their mandates; UN 12- يطلب إلى الأمين العام أن يزود المقررة الخاصة ولجنة التحقيق بجميع المعلومات والموارد اللازمة للاضطلاع بولايتيهما؛
    10. Urges the international community to cooperate fully with the Special Rapporteur and the commission of inquiry; UN 10- يحث المجتمع الدولي على أن يتعاون تعاوناً كاملاً مع المقررة الخاصة ولجنة التحقيق؛
    Replies by Governments to that request, together with the recommendations of the Working Group on the scope of the topic and method of work, would be helpful to the Special Rapporteur and the commission in deciding how to proceed. UN وستكون إجابات الحكومات على ذلك الطلب مع توصيات الفريق العامل بشأن نطاق الموضوع وطريقة العمل من الأمور المفيدة للمقرر الخاص وللجنة في تقرير كيفية سير العمل.
    The reports of the Special Rapporteur and the commission should distinguish clearly between lex lata and lex ferenda. UN وينبغي لتقارير المقررة الخاصة واللجنة أن تميز بوضوح بين القانون النافذ والقانون المنشود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more