"the special rapporteur continued to receive" - Translation from English to Arabic

    • ظل المقرر الخاص يتلقى
        
    • واستمر المقرر الخاص في تلقي
        
    • استمر المقرر الخاص في تلقي
        
    • وظل المقرر الخاص يتلقى
        
    • لا يزال المقرر الخاص يتلقى
        
    • ظلت المقررة الخاصة تتلقى
        
    • واصل المقرر الخاص تلقي
        
    • واستمر المقرر الخاص يتلقى
        
    • ما زالت المقررة الخاصة تتلقى
        
    • استمرت المقررة الخاصة في تلقي
        
    In this regard, the Special Rapporteur continued to receive invitations to address legal forums, seminars, conferences and training programmes. UN وفي هذا الصدد، ظل المقرر الخاص يتلقى دعوات للحديث في محافل وحلقات دراسية ومؤتمرات وبرامج تدريبية قانونية.
    In addition, the Special Rapporteur continued to receive from various sources a number of written allegations of human rights violations. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظل المقرر الخاص يتلقى من مصادر مختلفة عدداً من المزاعم الخطية المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان.
    In this regard, the Special Rapporteur continued to receive invitations to address legal forums, seminars and conferences. UN وبهذا الخصوص، ظل المقرر الخاص يتلقى الدعوات لإلقاء كلمة في المحافل والحلقات الدراسية والمؤتمرات القانونية.
    120. the Special Rapporteur continued to receive information that indicates that grave violations of the above-mentioned obligations have not abated. UN ١٢٠ - واستمر المقرر الخاص في تلقي معلومات تشير إلى أن الانتهاكات الجسيمة للالتزامات المذكورة أعلاه لم تقل.
    As a result, the Special Rapporteur continued to receive information indicating that new trade unions, considered illegal by the authorities, were being established, with membership growing but that their members were being harassed. UN ونتيجة لذلك، استمر المقرر الخاص في تلقي معلومات تفيد بإنشاء نقابات عمال جديدة، تعتبرها السلطات غير شرعية، مع تزايد عضويتها، إلا أن أعضاءها يتعرضون للمضايقة.
    4. the Special Rapporteur continued to receive information about the situation of migrants worldwide and to exchange communications with Governments. UN 4 - وظل المقرر الخاص يتلقى المعلومات عن حالة المهاجرين في جميع أنحاء العالم ويتبادل الرسائل مع الحكومات.
    32. the Special Rapporteur continued to receive information confirming that both parties resorted to the use of landmines. UN 32 - لا يزال المقرر الخاص يتلقى معلومات تؤكد أن الطرفين يلجآن إلى استخدام الألغام الأرضية.
    During the period under review, the Special Rapporteur continued to receive information relating to impunity. UN 68- وخلال الفترة محل الاستعراض، ظلت المقررة الخاصة تتلقى معلومات تتعلق بالإفلات من العقاب.
    A. Communications with Member States 6. the Special Rapporteur continued to receive information about the situation of migrants worldwide and to exchange communications with Governments. UN 6 - واصل المقرر الخاص تلقي معلومات عن حالة المهاجرين في جميع أنحاء العالم وتبادل الرسائل مع الحكومات.
    In 2006, the Special Rapporteur continued to receive information on the human rights situation in Uzbekistan pertaining to his mandate. UN وفي عام 2006، ظل المقرر الخاص يتلقى معلومات عن حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان تتعلق بالولاية المنوطة به.
    In this regard, the Special Rapporteur continued to receive invitations to address legal forums, seminars and conferences. UN وبهذا الخصوص، ظل المقرر الخاص يتلقى الدعوات للتحدث في محافل وحلقات دراسية ومؤتمرات قانونية.
    In this regard, the Special Rapporteur continued to receive invitations to address legal forums, seminars and conferences. UN وبهذا الخصوص، ظل المقرر الخاص يتلقى دعوة للتحدث في محافل وحلقات دراسية ومؤتمرات قانونية.
    the Special Rapporteur continued to receive numerous allegations comprising all the different manifestations of violations of the right to life that fall within his mandate. UN وقد ظل المقرر الخاص يتلقى ادعاءات عديدة تشمل كل المظاهر المختلفة لانتهاكات الحق في الحياة التي تقع ضمن حدود ولايته.
    the Special Rapporteur continued to receive numerous allegations comprising all the different manifestations of violations of the right to life that fall within his mandate. UN وقد ظل المقرر الخاص يتلقى ادعاءات عديدة تشمل كل المظاهر المختلفة لانتهاكات الحق في الحياة التي تقع ضمن حدود ولايته.
    the Special Rapporteur continued to receive numerous reports and allegations concerning his mandate. UN ٦١- ظل المقرر الخاص يتلقى تقارير وادعاءات عديدة فيما يتعلق بولايته.
    35. the Special Rapporteur continued to receive accusations of gross and systematic violations of human rights. UN 35 - واستمر المقرر الخاص في تلقي اتهامات بحدوث انتهاكات جسيمة ومنهجية لحقوق الإنسان.
    As a result, the Special Rapporteur continued to receive information indicating that new trade unions, considered illegal by the authorities, were being established, with membership growing but that their members were being harassed. UN ونتيجة لذلك، استمر المقرر الخاص في تلقي معلومات تفيد بإنشاء نقابات عمال جديدة، تعتبرها السلطات غير شرعية، مع تزايد عضويتها، إلا أن أعضاءها يتعرضون للمضايقة.
    In 2006, the Special Rapporteur continued to receive information on the human rights situation in Uzbekistan related to his mandate. UN وظل المقرر الخاص يتلقى خلال عام 2006 معلومات تتعلق بولايته عن حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان.
    Despite the assurances that the land policies were being executed in full accordance with the law, the Special Rapporteur continued to receive large numbers of petitions from individuals and families describing being victim to forced eviction. UN 48- وبالرغم من الضمانات بأن السياسات المتعلقة بالأراضي تنفذ طبقاً للقانون، لا يزال المقرر الخاص يتلقى أعداداً كبيرة من المطالبات من أفراد وأسر يقولون إنهم وقعوا ضحايا عمليات الإخلاء القسري.
    14. During the period under review, the Special Rapporteur continued to receive complaints of alleged violations of the human rights of migrants. UN 14 - ظلت المقررة الخاصة تتلقى شكاوى عن انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان للمهاجرين خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Argentina As in previous years, the Special Rapporteur continued to receive allegations of intimidation and threats against Ms. Hebe de Bonafini, President of the Mothers of the Plaza de Mayo, as well as other members and collaborators of this organization. UN ٤١- كما هو الحال في السنوات السابقة، واصل المقرر الخاص تلقي ادعاءات تفيد ممارسة التخويف والتهديد ضد السيدة هيبي دي بونافيني، رئيسة منظمة " أمهات ميدان بلازادي مايو " ، وكذلك ضد أشخاص آخرين من عضوات المنظمة والمتعاونين معها.
    the Special Rapporteur continued to receive information in this regard. UN واستمر المقرر الخاص يتلقى معلومات في هذا الشأن.
    Bahrain the Special Rapporteur continued to receive reports of extrajudicial, summary or arbitrary executions resulting from the excessive use of force by the security forces. UN 28- ما زالت المقررة الخاصة تتلقى تقارير عن حالات إعدام خارج القضاء وإعدام بإجراءات موجزة أو إعدام تعسفي، ناجمة عن إفراط قوات الأمن في استخدام القوة.
    During the period under review the Special Rapporteur continued to receive information on the human rights of migrants and to exchange communications with Governments. UN وأثناء الفترة المستعرضة، استمرت المقررة الخاصة في تلقي معلومات عن حقوق الإنسان للمهاجرين، وفي تبادل الرسائل مع الحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more