"the special rapporteur encourages the" - Translation from English to Arabic

    • ويشجع المقرر الخاص على
        
    • وتشجع المقررة الخاصة
        
    • يشجع المقرر الخاص
        
    • فإن المقررة الخاصة تشجع
        
    • تشجع المقررة الخاصة
        
    the Special Rapporteur encourages the provision of humanitarian assistance to Myanmar. UN ويشجع المقرر الخاص على تقديم المساعدة الإنسانية إلى ميانمار.
    the Special Rapporteur encourages the extension of these positive measures in order to enable non-Muslim Sudanese to avail themselves of all the rights and freedoms associated with citizenship UN ويشجع المقرر الخاص على توسيع نطاق هذه التدابير اﻹيجابية لكي يتمكن السودانيون غير المسلمين من التمتع بجميع الحقوق والحريات المرتبطة بالمواطنة.
    the Special Rapporteur encourages the extension of these positive measures in order to enable non-Muslim Sudanese to avail themselves of all the rights and freedoms associated with citizenship. UN ويشجع المقرر الخاص على توسيع نطاق هذه التدابير اﻹيجابية لكي يتمكن السودانيون غير المسلمين من التمتع بجميع الحقوق والحريات المرتبطة بالمواطنة.
    the Special Rapporteur encourages the Government to accelerate its efforts to reduce water loss and to meet its targets. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على تسريع وتيرة جهودها الرامية إلى الحد من ضياع المياه وإلى تحقيق أهدافها.
    the Special Rapporteur encourages the Government to work with indigenous women to accomplish this objective. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على العمل مع النساء من السكان الأصليين تحقيقا لهذا الهدف.
    In this regard, the Special Rapporteur encourages the Government to intensify efforts to address the problem of the recruitment of child soldiers in its armed forces. UN وفي هذا الخصوص يشجع المقرر الخاص الحكومة على تكثيف جهودها للتصدي لمشكلة تجنيد الأطفال في قواتها المسلحة.
    the Special Rapporteur encourages the synergy of capacities and mandates of international organizations as a key element in supporting States to fulfil their respective obligations under international instruments. UN ويشجع المقرر الخاص على الترابط بين قدرات وولايات المنظمات الدولية بوصفها عنصراً أساسياً في دعم الدول لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية.
    51. the Special Rapporteur encourages the establishment and implementation of institutionalized services and programmes to provide comprehensive support and protection to migrant children, especially those unaccompanied, including the means to detect those who are in need of international protection. UN 51 - ويشجع المقرر الخاص على وضع وتنفيذ برامج وخدمات مؤسسية لتوفير الدعم والحماية الشاملين للأطفال المهاجرين، ولا سيما لغير المصحوبين بذويهم، بما في ذلك وسائل الكشف عمن هم في حاجة إلى حماية دولية.
    the Special Rapporteur encourages the mainstreaming of the rights of indigenous peoples into the activities of civil society partners engaged in the social sectors, including but not limited to the educational system, the media, the arts, religious groups and the business community. UN ويشجع المقرر الخاص على تعميم حقوق الشعوب الأصلية في أنشطة شركاء المجتمع المدني المعنيين بالقطاعات الاجتماعية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، النظام التعليمي ووسائط الإعلام والفنون والمجموعات الدينية والأوساط التجارية.
    106. the Special Rapporteur encourages the design and implementation of programmes for the sustainable return and reintegration of children, including alternatives to return on the basis of the best interest of the child. UN 106 - ويشجع المقرر الخاص على وضع وتنفيذ برامج لعودة الأطفال وإعادة إدماجهم بصورة مستدامة، بما في ذلك إيجاد بدائل للعودة تراعي المصلحة العليا للطفل.
    100. the Special Rapporteur encourages the design and implementation of programmes for the sustainable return and reintegration of children, including alternatives to return on the basis of the best interest of the child. UN 100- ويشجع المقرر الخاص على وضع وتنفيذ برامج لعودة الأطفال وإعادة إدماجهم بصورة مستدامة، بما في ذلك على إيجاد بدائل للعودة عندما لا تحقق العودة مصلحة الطفل الفضلى.
    85. the Special Rapporteur encourages the translation of websites into multiple languages, including languages spoken by minorities and indigenous peoples, and their accessibility to persons with disabilities. UN 85 - ويشجع المقرر الخاص على ترجمة المواقع الشبكية إلى شتى اللغات، بما في ذلك اللغات التي تتحدثها الأقليات والشعوب الأصلية، وتيسير إتاحتها للأشخاص ذوي الإعاقة.
    98. the Special Rapporteur encourages the establishment and implementation of institutionalized services and programmes to provide comprehensive support and protection to migrant children, especially those unaccompanied, including means to detect those who are in need of international protection. UN 98- ويشجع المقرر الخاص على وضع وتنفيذ برامج وخدمات مؤسسية توفر الدعم والحماية على نطاق واسع لحقوق الأطفال المهاجرين، ولا سيما للأطفال الذين لا مرافق لهم، وإيجاد سبل لتحديد الأطفال الذين يحتاجون إلى حماية دولية.
    the Special Rapporteur encourages the Government to take steps to develop a national plan of action as an initial step to address domestic violence. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على اتخاذ خطوات لوضع خطة عمل وطنية كخطوة أولية تتصدى للعنف المنزلي.
    the Special Rapporteur encourages the Government to take all necessary steps to abolish this form of violence against women in the family. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على اتخاذ كافة الخطوات اللازمة للقضاء على هذا الشكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    the Special Rapporteur encourages the Government to take all steps to ensure the document assists the process of policy development and reform. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على اتخاذ كافة الخطوات لضمان أن تساعد هذه الوثيقة في عملية وضع وإصلاح السياسة العامة.
    the Special Rapporteur encourages the Government to take steps to systematize its response to domestic violence. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على اتخاذ خطوات لتنظيم استجابتها المنهجية للعنف المنزلي.
    the Special Rapporteur encourages the Government to seek mechanisms by which trust in the State can be rebuilt. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على البحث عن آليات تعيد بناء الثقة في الدولة.
    As part of this process, the Special Rapporteur encourages the Government to recognize the value of providing unfettered access to the media. UN وفي إطار هذه العملية، يشجع المقرر الخاص الحكومة على الإقرار بقيمة إتاحة الوصول دون قيود لوسائط الإعلام.
    Further, with 50 per cent of graduates in the Shariah or law being women, the Special Rapporteur encourages the Government to take steps to encourage more women to enter into legal practice. UN وعلاوة على ذلك، واستناداً إلى أن 50 في المائة من خريجي دراسة الشريعة أو القانون هم من النساء، يشجع المقرر الخاص الحكومة على اتخاذ تدابير لتشجيع عدد أكبر من النساء على ممارسة مهنة المحاماة.
    With respect to allegations that unofficial armed groups within the country are being supported by the Government, the Special Rapporteur encourages the Government to re—establish State authority over such groups in order to protect against continued extrajudicial, summary and arbitrary executions. UN وفيما يتعلق بالادعاءات الخاصة بأن الحكومة تساند الجماعات المسلحة غير الرسمية في البلاد، فإن المقررة الخاصة تشجع الحكومة على إعادة بسط سلطان الدولة على مثل هذه الجماعات من أجل توفير الحماية من استمرار حالات الإعدام خارج القضاء والإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي.
    In this context, the Special Rapporteur encourages the demilitarization of society and discourages the deputation of the armed forces to maintain law and order or to eradicate crime. UN وفي هذا السياق، تشجع المقررة الخاصة مسألة تجريد المجتمع المدني من الأسلحة وتجنب تفويض القوات المسلحة بتولي مهمة تطبيق القانون وحفظ النظام أو مكافحة الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more