"the special rapporteur is pleased to" - Translation from English to Arabic

    • ويسر المقرر الخاص أن
        
    • يسر المقرر الخاص أن
        
    • ويسر المقررة الخاصة أن
        
    • يسر المقررة الخاصة أن
        
    • يسرّ المقرر الخاص أن
        
    • ويسُر المقرر الخاص أن
        
    • ويسعد المقرر الخاص
        
    • ويعرب المقرر الخاص عن سروره
        
    the Special Rapporteur is pleased to note that most States that responded to his questionnaire have formulated national medicine procurement policies. UN ويسر المقرر الخاص أن يشير إلى أن معظم الدول التي أجابت على الاستبيان قد وضعت سياسات وطنية لشراء الأدوية.
    the Special Rapporteur is pleased to note that agreement has been reached between the Government and the High Commissioner. UN ويسر المقرر الخاص أن يلاحظ أنه تم التوصل إلى اتفاق بين الحكومة والمفوض السامي في ذلك الصدد.
    14. the Special Rapporteur is pleased to report on his continuing collaboration with regional and international organizations. UN ١٤ - يسر المقرر الخاص أن يقدم تقريره عن تعاونه المستمر مع المنظمات الإقليمية والدولية.
    the Special Rapporteur is pleased to note that religious organizations have also been involved in the programme. UN ويسر المقررة الخاصة أن تلاحظ أن المنظمات الدينية أُشركت هي اﻷخرى في هذا البرنامج.
    In this connection, the Special Rapporteur is pleased to note that the National Commission recently finalized a draft legislation for all 32 States with a view to harmonizing State legislation in accordance with the Convention on the Rights of the Child. UN وفي هذا الصدد، يسر المقررة الخاصة أن تلاحظ أن اللجنة الوطنية قد استكملت مؤخراً مشروع تشريع لجميع الولايات البالغ عددها ٢٣ ولاية بهدف المواءمة بين تشريعات الدولة واتفاقية حقوق الطفل.
    15. the Special Rapporteur is pleased to report on his continuing collaboration with regional and international organizations. UN 15 - يسرّ المقرر الخاص أن يقدم تقريره عن تعاونه المستمر مع المنظمات الإقليمية والدولية.
    the Special Rapporteur is pleased to note the recent establishment of an office of the European Commission's humanitarian aid department (ECHO), which has more than tripled its humanitarian assistance in the past four years. UN ويسُر المقرر الخاص أن يلاحظ إنشاء مكتب للمساعدة الإنسانية للمفوضية الأوروبية مؤخراً الذي زادت مساعداته الإنسانية بأكثر من ثلاثة أضعاف خلال السنوات الأربع الماضية.
    the Special Rapporteur is pleased to note that since his visit, 318 women prisoners, all of them pregnant or mothers with young children, have been released on humanitarian grounds from various detention facilities, including Myitkyina prison. UN ويسر المقرر الخاص أن يشير إلى أنه منذ قيامه بزيارته، تم الإفراج من مختلف السجون، عن 318 سجينة، كلهن من الحوامل أو الأمهات ذوات الأطفال الصغار، لدواعِ إنسانيــة، بما فيها سجن ميتكيينا.
    the Special Rapporteur is pleased to report that he has accepted an invitation from the Government of Sri Lanka to visit the country in early 2007. UN ويسر المقرر الخاص أن يفيد بأنه قبل دعوة من حكومة سري لانكا لزيارة ذلك البلد في مطلع عام 2007.
    68. the Special Rapporteur is pleased to note that the parliament is now considering the enabling law for the Myanmar National Human Rights Commission. UN 68 - ويسر المقرر الخاص أن يلاحظ أن البرلمان ينظر الآن في القانون الذي سيفعّل لجنة ميانمار الوطنية لحقوق الإنسان.
    33. the Special Rapporteur is pleased to note that the Government of Myanmar has invited a delegation of the Committee on the Rights of the Child to visit Myanmar. UN 33 - ويسر المقرر الخاص أن يشير إلى أن حكومة ميانمار دعت وفد لجنة حقوق الطفل لزيارة ميانمار.
    the Special Rapporteur is pleased to note that the first US$ 35.6 million in approved grants from the Global Fund are expected to begin flowing into Myanmar in September 2004. UN ويسر المقرر الخاص أن يشير إلى أنه من المتوقع أن يبدأ تدفق أول 35.6 مليون دولار من المنح المعتمدة من الصندوق العالمي إلى ميانمار في أيلول/سبتمبر 2004.
    the Special Rapporteur is pleased to report that both documents have been published and are currently already being used by different actors for a number of purposes, including training events. UN ويسر المقرر الخاص أن يفيد بأن كلتا الوثيقتين قد نشرتا وأنهما تُستخدمان حالياً من قبل مختلف الجهات الفاعلة في عدد من الأغراض منها الدورات التدريبية.
    16. the Special Rapporteur is pleased to report on his ongoing collaboration with regional and international organizations. UN 16- يسر المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تعاونه المستمر مع المنظمات الإقليمية والدولية.
    63. the Special Rapporteur is pleased to note that his earlier recommendations in the area of gender are being implemented. UN 63 - يسر المقرر الخاص أن يلاحظ أنه يجري تنفيذ توصياته السابقة في مجال الجنسانية.
    However, following discussions with ILO, the Special Rapporteur is pleased to note that the Government reasserted its commitment to cooperate with ILO in November 2005. UN ولكن، بعد مناقشات مع تلك المنظمة، يسر المقرر الخاص أن يلاحظ أن الحكومة أعادت تأكيد التزامها بالتعاون مع منظمة العمل الدولية في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    the Special Rapporteur is pleased to note the formal recognition of marital rape within the criminal code. UN ويسر المقررة الخاصة أن تلاحظ اعتراف القانون الجنائي رسميا بجريمة الاغتصاب في إطار الزواج.
    the Special Rapporteur is pleased to learn that, a bill and an amendment to the criminal code are respectively pending adoption. UN ويسر المقررة الخاصة أن تحيط علماً بأن مشروع قانون وتعديلاً للقانون الجنائي على التوالي سيتم اعتمادهما.
    the Special Rapporteur is pleased to see that violations of the obligation to respect, such as unjustifiable disconnections or pollution of water resources are regularly brought to court. UN 24- ويسر المقررة الخاصة أن تلاحظ أن انتهاكات الالتزام بالاحترام، مثل القطع غير المبرر لإمدادات المياه أو تلويث الموارد المائية، تُعرض على المحاكم بصورة منتظمة.
    89. the Special Rapporteur is pleased to note that the general picture in the Czech Republic is more encouraging than she had expected. UN ٩٨- يسر المقررة الخاصة أن تلاحظ أن الصورة العامة في الجمهورية التشيكية أكثر تشجيعا مما كانت تتوقع.
    61. Plan of action: the Special Rapporteur is pleased to note that, pursuant to the Office of the President issuing a call to action against domestic violence, government officials were convened in July 1997 for a consultation on implementation. UN 61- خطة العمل: يسر المقررة الخاصة أن تلاحظ أنه في أعقاب النداء الصادر عن مكتب الرئيس للعمل من أجل مكافحة العنف المنزلي، دعي المسؤولون في الحكومة إلى الاجتماع في تموز/يوليه 1997 للتشاور بشأن تنفيذه.
    the Special Rapporteur is pleased to have received an invitation from the Government of Hungary to assess the impact of the accident on the human rights of the people in the area. UN ويسعد المقرر الخاص تلقيه دعوة من حكومة هنغاريا لتقييم آثر الحادث على حقوق الإنسان لسكان المنطقة.
    the Special Rapporteur is pleased to note that the Government of Myanmar has continued to release persons who have been detained for political activities. UN ٠٥١- ويعرب المقرر الخاص عن سروره لملاحظة أن حكومة ميانمار واصلت اﻹفراج عن أشخاص كانوا محتجزين ﻷنشطة سياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more