"the special rapporteur on human rights" - Translation from English to Arabic

    • المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان
        
    • المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان
        
    • للمقرر الخاص المعني بحقوق اﻹنسان
        
    • للمقرر الخاص بشأن حقوق اﻹنسان
        
    • للمقررة الخاصة المعنية بحقوق اﻹنسان
        
    • المقرر الخاص عن حقوق اﻹنسان
        
    • المقررة الخاصة عن حقوق الإنسان
        
    • والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان
        
    • للمقرر الخاص عن حقوق اﻹنسان
        
    • المقرر الخاص لحقوق الإنسان
        
    • المقرر الخاص بشأن حقوق اﻹنسان
        
    Two new special mechanisms were created in 2000, the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders and the Special Rapporteur on human rights of migrants. UN وقد أنشئت في عام 2000 آليتان خاصتان جديدتان، هما آلية الممثل الخاص للأمين العام بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان وآلية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    He also urged the country to receive a visit by the Special Rapporteur on human rights in Myanmar. UN كما حث البلد على استقبال المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في ميانمار.
    A recommendation was also made that the Commission on Human Rights re-establish the mandate of the Special Rapporteur on human rights in the Sudan. UN كما قُدمت توصية بأن تعيد لجنة حقوق الإنسان من جديد إنشاء ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في السودان.
    In that context, his delegation welcomed the resolution of the Human Rights Council ending the mandate of the Special Rapporteur on human rights in Sudan. UN وذكر أن وفده يرحب في هذا الصدد بقرار مجلس حقوق الإنسان الذي ينهي ولاية المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان في السودان.
    It valued the cooperation between Cambodia and United Nations mechanisms, particularly the Special Rapporteur on human rights in Cambodia. UN وأعربت عن تثمينها للتعاون بين كمبوديا وآليات الأمم المتحدة، ولا سيما المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا.
    By decision 1997/242, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1997/11, approved the Commission's request to the Secretary-General to convey the final report of the Special Rapporteur on human rights and extreme poverty, inter alia, to the General Assembly and the Council. UN في المقرر ١٩٩٧/٢٤٢، وبعد أن أحاط المجلس علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٧/١١، وافق على طلب اللجنة إلى اﻷمين العام إحالة التقرير النهائي للمقرر الخاص المعني بحقوق اﻹنسان والفقر المدقع، إلى جهات منها الجمعية العامة والمجلس.
    10. Further decides to recommend to the Commission on Human Rights that the final report of the Special Rapporteur on human rights and population transfer, Mr. Awn Al—Khasawneh, be published and widely disseminated; UN ٠١- تقرر كذلك أن توصي لجنة حقوق اﻹنسان بنشر التقرير النهائي للمقرر الخاص بشأن حقوق اﻹنسان ونقل السكان، السيد عون الخصاونة، وتوزيعه على نطاق واسع؛
    Aware that the Secretary-General continues to receive opinions on the issues raised in the final report of the Special Rapporteur on human rights and the environment, UN وإذ تدرك أن اﻷمين العام ما زال يتلقى آراء حول القضايا المُثارة في التقرير النهائي للمقررة الخاصة المعنية بحقوق اﻹنسان والبيئة،
    In Myanmar insurgent armed groups have widely practised forced recruitment, as testified to by the Special Rapporteur on human rights in his report. UN وقد مارست الجماعات المسلحة المتمردة في ميانمار التجنيد قسرا ممارسة واسعة النطاق، حسبما شهد المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في تقريره.
    An introductory statement was made by the Special Rapporteur on human rights of migrants who responded to questions and comments made by the representatives of Mexico, the European Union, Bangladesh, Senegal, Switzerland and Nigeria. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين ببيان استهلالي وأجاب على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو المكسيك، والاتحاد الأوروبي، وبنغلاديش، والسنغال، وسويسرا، ونيجيريا.
    In 2008, the Special Rapporteur on human rights and terrorism urged the Government to repeal section 17 of the Decree. UN وفي عام 2008، حث المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب الحكومة على إلغاء الباب 17 من المرسوم(90).
    Earthjustice representatives participated in meetings to promote recommendations of the Special Rapporteur on human rights and the illicit movement of toxic wastes. UN شارك ممثلو صندوق الدفاع القانوني لإنصاف كوكب الأرض في اجتماعات عقدت لتعزيز توصيات المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والنقل غير المشروع للنفايات السمية.
    5. His delegation was deeply concerned at the systematic and serious human rights violations in the Democratic People's Republic of Korea, which had been documented by the Special Rapporteur on human rights in that country. UN 5 - وأضاف قائلاً إن وفده يساوره قلق عميق إزاء انتهاكات حقوق الإنسان المنهجية والخطيرة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وهي انتهاكات موثقة من جانب المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في ذلك البلد.
    Therefore, the Special Rapporteur on human rights and migrants would have a major role to play in the examination of the particular issue of women migrant workers as victims of violence, which should be considered as an integral part of the mandate. UN ولذلك، سيكون على المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والمهاجرين أن يقوم بدور رئيسي في دراسة مسألة العاملات المهاجرات على وجه التحديد بوصفهن ضحايا العنف، وهي دراسة ينبغي أن تعتبر جزءا لا يتجزأ من الولاية المسندة اليه.
    . the Special Rapporteur on human rights and extreme poverty noted that poverty hits women especially hard and leads to serious violations of their rights. UN 46- وأشارت المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان والفقر المدفع إلى أن الفقر يطال النساء بصورة قاسية بشكل خاص ويؤدي إلى انتهاكات خطيرة لحقوقهن.
    72. As noted by the Special Rapporteur on human rights and extreme poverty in her report on Ireland, education is a key means of ensuring poverty reduction and social inclusion. UN 72 - وحسب ما أشارت إليه المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان والفقر المدقع في تقريرها عن أيرلندا، يعد التعليم وسيلة أساسية لكفالة الإدماج الاجتماعي والحد من الفقر().
    Report of the Special Rapporteur on human rights in the OPTs since 1967 UN تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    300. At the present session, the Subcommission will have before it a note by the Secretary-General on the final report of the Special Rapporteur on human rights and population transfer (E/CN.4/Sub.2/1995/35). UN ٠٠٣- وستعرض على اللجنة الفرعية في هذه الدورة مذكرة لﻷمين العام بشأن التقرير النهائي للمقرر الخاص المعني بحقوق اﻹنسان ونقل السكان (E/CN.4/Sub.2/1995/35).
    274. At the present session, the Sub-Commission will have before it a note by the Secretary-General on the final report of the Special Rapporteur on human rights and population transfer (E/CN.4/Sub.2/1996/29). UN ٤٧٢- وفي الدورة الحالية، سيكون أمام اللجنة الفرعية مذكرة من اﻷمين العام عن التقرير النهائي للمقرر الخاص بشأن حقوق اﻹنسان ونقل السكان (E/CN.4/Sub.2/1996/29).
    The final report of the Special Rapporteur on human rights and the environment underlined that the transfer of toxic and dangerous products and wastes across frontiers and their dumping lead to violations of human rights (E/CN.4/Sub.2/1994/9, para. 125). UN وجاء في التقرير النهائي للمقررة الخاصة المعنية بحقوق اﻹنسان والبيئة تأكيد أن نقل مواد ونفايات سامة وخطرة عبر الحدود وإلقاءها يؤديان إلى انتهاكات لحقوق اﻹنسان E/CN.4/Sub.2/1994/9)، الفقرة ٥٢١(.
    2. Welcomes the work done by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to draw attention to the recommendations of the Special Rapporteur on human rights and disability; UN ٢ ـ ترحب بالعمل الذي قامت به لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للفت الانتباه الى توصيات المقرر الخاص عن حقوق اﻹنسان والعجز؛
    4. The Commission in resolution 2004/44, requested the Office of the High Commissioner for Human Rights to circulate, in all official languages, the reports of the Special Rapporteur on human rights and terrorism. UN 4- وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في القرار 2004/44، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تعمم، بجميع اللغات الرسمية، تقارير المقررة الخاصة عن حقوق الإنسان والإرهاب.
    Cases were referred to the Independent Expert for Haiti, the Special Rapporteur on human rights in Haiti and the United Nations High Commissioner for Human Rights UN حالة أحيلت إلى الخبير المستقل لهايتي، والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في هايتي والمفوضة السامية لحقوق الإنسان
    (b) Final report of the Special Rapporteur on human rights and income distribution (resolution 1996/26, para. 9); UN )ب( التقرير النهائي للمقرر الخاص عن حقوق اﻹنسان وتوزيع الدخل )الفقرة ٩ من القرار ٦٩٩١/٦٢(؛
    The Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, in its resolution 1995/28 of 24 August 1995, requested the Special Rapporteur on human rights and extreme poverty to submit his final report to it at its forty-eighth session (August 1996). UN وطلبت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، في قرارها ١٩٩٥/٢٨ المؤرخ ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، من المقرر الخاص بشأن حقوق اﻹنسان والفقر المدقع أن يقدم تقريره النهائي إليها في دورتها الثامنة واﻷربعين )آب/أغسطس ١٩٩٦(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more